Somogyi Néplap, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-19 / 42. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Szerda, 1958. februai 10. jy em mondja senki, hogy ^" barátságos arcot kérek, mégis barátságos, mosolygó arcok veszik körül a fényképész «-bácsit«. Érettségiző lányok. Csendes-szótlanul figyelem őket. Arra gondolok, ha valaki még nem tudná, menynyi üdesség, lányos hiúság, szeretőire méltó kedvesség halmozódik fel az új életkezdés küszöbére lépő lányokban, el kell mennie a műterembe. .. Jön egy kislány, azt hiszem, gimnazista. Hozza a mamáját is, de' azért ő mondja kissé szégyenkezve: — Nem lehetne megismételni a felvételt? Nézem a nyers képeket, a negatívot. Tökéletes. A fényképész kérdezi: — Miért kell másik kép. Pír borítja el a kislány arcát és azt mondja: — Tetszik tudni... nem rossz ez, csak... csak... Agyis olyan hosszú az ajkam ... valami más beállítás kellene ... Fényképésznél A mester mosolyog és új képet csinál. Megértő. Szépítenie kell a lányokat. A tükör előtt nagy az izgalom. A kislányok rúzsoznak, talán életükben először... Na nem, nem önmagukat, mind1- egyik a barátnőjét. Látom, hogy egyik, másik elhúzza a száját. Nem tetszik a szín, vagy a rajzolt száj vonala? Dehogy. Csak a vállalkozó nem elég gyakorlott még. S eme kedves ügyetlenkedésnek mindig az a vége: — Édesanya segíts... A gép előtt megszeppent, hosszú hajú kislány ül. Jaj, még ne, úgye még nem fényképez? — kérdezi zavarában. Lámpalázas. Pedig még csak nem is matematikából kell számotadnia. A fényképész beállítja őt, felkapcsolja a lámpákat. A kislány reszket. Talán arra gondol, hogy nemsokára a kirakatba kerül fényképe. Vagy éppen nem szereti mutogatni magát? Egészen halk, síri hangon szól hátra barátnőinek: — Lányok, a hajam jól áll? Hiúsága győzött a bátortalanság fölött. Kattan a gép zárja, s egy bájos, üde arcocskát örökít meg... Tízen, tizenketten is állnak a gép körül. Figyelik egymást. Ahány szempár, annyi gondolati-ól, érzésről árulkodik. Barátnők, kislányok. De a női vonások már itt is, ott is kiütköznek. Egyik szemében büszkeséget látok, mintha azt mondaná: látjátok, ez a csinos kislány az én barátnőm. A másikéban halvány irigység villan. Milyen szép, hullámos a haja — mondják a szemek, s hordozója akaratlanul is hajához nyúl. A harmadik osztálytársa arcát, alakját mustrálgatja, s megjegyzéseBevéstem a nevem egy siófoki platánfába Szomorú, csupasz levéltelen ágakloal sorakoznak a platánfák a siófoki balatonparton. A sóderrel, salakkal teleszórt sétány üres. A padok farészeit leszerelték, csak beton lábuk ágaskodik ki a földből. A strand is üres, elhagyatott. A kis bódé, amely %ek ajtajánál nyáron szinte összetörik magukat a csónak ózni kívánó emberek, szürke ablákreszeivel bámul a kis fodros hullámokat vető viz felé. A nagy beton hirdetöoszlopokon még tavalyi pia-* kátok. A szabadtéri mozi lezárt kapuja mellett kopott figyelmeztető tábla: Jó idő esetén az előadás este 10 órakor kezdődik. Brr! Még a gondolatra is megborzong, aki olvassa. Bármilyen enyhe, tavaszias az időjárás, mégis most még elég kellemetlen lenne este 10 óra után végigülni egy mozielőadást. Mert még tél van, február közepe. .. És mégis... A siófoki őslakó, a néha betoppanó vendég érzi, tudja, nem sokáig tart ez már így. Rövidesen újra benépesülnek az üdülők, az utcákat tarka tömeg lepi el, a boltokban ismét megjelennek a türelmetlen vásárlók, akik mindig sietnek, mert »a balatoni nyaralást nem várakozással akarják eltölteni«. Aprók még a jelek, amelyek bizonyosságot adnak a tél rövid időn belüli eltávozására, de mind megnyugtató, kedves. A hajóállomás közelében lévő autóparkírozó helyen két csehszlovák rendszámú gépkocsi áll meg. Az utasok kiszállnak, s fülüket szegecselő szerszám hangja üti meg. A hajógyárban javítják a balatoni hajókat. Egy-lcét hajötest, már messzire virít a friss, új festéktől. _ A belügyminisztérium üdülője mellett az úttesten idős bácsi erőlködik, egy nagykerekű kézikocsival. Tele van fonott asztalokkal, székekkel. Csinosítani, rendbeten- ni Viszi őket. A Bányász-üdülő előtt felszedték a járda kőlapjait. Az üdülő-épületek előtt egyébként halom szemét, hulladék tornyosul. Csődarabok, törött mosdók, vakolat, csempe- darabok. Az épületből zaj szűrődik ki. A szobában munkások dolgoznak. Korszerűsítik, csinosítják az üdülőt a nyárra. Addigra újra lerakják a járdát is. Nem lesz olyan lyukas, töredezett, egyenetlen, mint a múlt szezonban. A padokra is visszakerülnek majd a fa ülőszékek és hinták... A platánfák ismét megtelnek levelekkel, törzsükön néhány hónap múlva még több lesz a szív, név, kezdőbetű majd mint eddig. Fiatalok, szerelmesek vésik ^ be nagy előszeretettel ezeket a fákba esténként emlékként. Én még soha nem' tettem ilyent. Most azonban elővettem a bicskámat és bevésem a nevem egy siófoki platánfába. Szerelemből. Mert nem nehéz már, most szerelemre gyulladni Siófokon, a Balaton és partja iránt. S ha most sem nehéz, milyen könnyű lesz majd a nyáron. .. , -gerillt két tesz, hogv mosolyra serkentse a megszeppent kislányt. A spanyolfal mögött egymásnak adják a fehér blúzokat. S kívánságaik kifogyhatatlanok. — Szeretném profilból... — Ugye jobb, ha mosolygok? — Lehetne egy kicsit felülről fényképezni? — Tessék mondani, hogy mit csináljak. —■ Jaj, az orrom, ügye retusálja majd? — És a pattanásaim nem fognak látszani? — Hagyjam a fru-frut, vagy jobb, ha a magas homlokom látszik? Ugye jobb, ha meg- nyálazom a szám szélét? Ne tessék nevettetni, mert az rosszul áll nekem... /§ fényképész jókedvűen mosolyog, szereti, megérti ezeket a fiatal, élettől duzzadó kislányokat. A kérés most parancs a számára. Elvégre ő is volt fiatat..- ri Sok tízeser rádióhallgató érdeklődésétől kísérve zárult a vita. Eszerint a jövőben a kocsmából kidülöngélő lumpot ne szólítsunk elvtársnak, de nem vagyok kartársa, szaktársa, munkatársa sem a ka- laúznőnek, sem a pincérnek, sem a minisztériumi osztály- vezetőnek, mert nem egy szakmában dolgozunk. Eldőlt tehát: elvtárs vagy elvtársnő az, akiről tudom, hogy elvtársak vagyunk. Az idegent, akit nem ismerek, megszólíthatom eként: Asszonyom! Uram! A fiatal lányt így: Kisasszony! (Csak a feleségűm meg ne tudja.) Ezzel úgy gondoltam, végétért az a bizonytalanság, amely a megszólítások körül uralkodott. Ezt hittem egész tegnapig, amikor meghívót kaptam a Kaposvári Fotóklub alakuló gyűlésére, amelyre engem a fotótársat szeretettel várnak. Fotótárs!? Brrr... Amellett, hogy rosszul hangzik, még értelmében is. Mert ha szeretek fényképezni, azért még nem vagyok fotó, legfeljebb fotós. Ez esetben fotóstárs, amely kifejezés ugyanolyan torsszülött, mint az előbbi. Ezért maradjunk amellett, hogy fényképészek vagyunk — amatőrök vagy hivatásosak. Azt persze nem értem, hogy miért erőltetjük a t á r s szót mint jelen esetben is. Elgondolkoztam, mi volna, ha a kéményseprők kéményseprőtársnak, a sintérak sintértársnak, a gólyanénik bábatársnak, a demagógok blöfftársnak szólítanák egymást. Még elgondolni is rossz. Hogy mégis kell valami megszólítást írni a meghívóra. Hát igen. De oly gazdag a ml TERMÉSZETFELETTI TALÁLKOZÁS NAGYOKAT TOCSOGTAK az emberek a pocsolyákban. Mert bár a Nagykörutat jól bevilágítja az utcai lámpák fénye, a hirtelen jött olvadás után alamuszin megbúvó tócsák, a vtízes járdán láthatatlanok maradtak. Késő este volt, tíz óra elmúlt. A hatos villamos nagyot csikordult az Üllői út sarkán, amikor Béla halszálkás kabát-háta befordult a Baross utca felé. Szeme a házkapukon számtáblát keresett, a másodük ház után átcsapva a páratlan oldalra, megállt a 33. szám előtt. Hatalmas szürke bérkaszámya- nyúlt fel a lábától, teteje egészen beleveszett a sötétségbe. Könnyűszerrel megállapította, hogy még a századforduló előtt építették, az akkor dívó ál-klasszicista stílusban, s akkor betekintett a szótanéit falú lépcsőháziba is. Elől vagy hat hatalmas szemétgyűjtő állt. Amolyan pesti belső hangulatkép. S csak most vette észre, hogy annyi minőén eszébe ötlik, csak éppen az nem izgatja különösképpen, amiért idejött. Melege lett. Gyerünk, biztatta önmagát s Ágnes arcát igyekezett maga elé idézni, miközben a lépcsőket rótta. Könnyen sikerült, pedig már közel három éve nem találkoztak. Jobbra az ajtó. Mögötte csend. Keze megkereste a csengő gombját, s energikusan megnyomta. Csend. Még egy éles csengő berregés, s aztán egészen halk fény szivárgott ki az előszobából. Öregasszony arca jelent meg az ajtó hasadékában. A ráncok nem látszódtak, de a hang annál ijesztőbben préselődött ki a száraz gégén. — Mit akar? — Kérem szépen, Kovács Ágnest keresem. — Miért most jön?, késő éjsawka? Nem tudott volna hamarabb .jönni? A férfi szemmel láthatóan meghátrált, mintha menekülésre gondolt volna, de nem árulta el a gorombaságon való meglepődéséj;. — Most érkeztem vonattál, vidékről, sajnos korábban nem jöhettem. Kérem, szóljon Ágnesnek. A vénasszony válaszra sem méltatva Bélát, megfordult és eltűnt. Egy pillanat múlva már ott állt Ágnes, hosszú pongyolája a nagy lépésektől körülcsavarodott karcsú derekán. Farkasszemet néztek. — Béla, te vagy — szólalt meg végre, s úgy repült nyakába, ahogy a szerelmesek köszöntik a régenlátott kedvesüket Nem is beszéltek. Csókok özöne áradt vés tágranyílt szemekkel csodálkoztak egymáson. — Holnap háromkor itt várlak. — Szervusz. Béla leszédült a lépcsőn, s mint akit lidér- cek üldöznek, bolyongott a hólészennyű keskeny utcákon. Mi ez? Mi? Akkor régen. Lengyeltótiban még csak meg sem fogták egymás 'kezét. Magázódtak. Mindig nagy emléke volt Ágnes, még édesanyjának is mesélt róla. Sőt, azt is tudta, hogy az ismeretségnek nem szakadhatott vége. De szerelem? Vagy az volt? NEM GONDOLT SOHA különösképpen erre, de az egész mindig az eszében járt. S úgy látszik, így volt fordítva Is. Valami természetfeletti dolog ez a találkozás? Ez a kérd'"- ezután felébresztette, s hangosan felnevetett a ferde ötleten. így ért haza és az ágyban fekve még sokáig bámulta a mennyezetet, s hallgatta hogyan csurog le a víz a csatornádon. Fehér Kálmán szép magyar nyelvünk, any- nyi a sok szép magyar szó, ezek közé tartozik többek közt az elvtársam, asszonyom, uram szó is. Az amatőrfényképészek klubjának alakuló gyűlésére (természetesen más hasonló szervek összejövetelére is), meghívhatjuk az idegent, mint urat. Senki sem gondol majd e címzés láttán a méltóságos, kegyelmes vagy félkegyelmes urakra, azért ezt a megszólítást se szégyelljük. Ha pedig ismerjük kedvtelésből fényképező barátunkat, s tudjuk azt, hogy mint párttagok egy elven vagyunk, írjuk neki bátran: elvtárs és legyünk erre büszkék. Nemdebár kedves fotótársak? 0 — Gyermeknevelési ankétet tart a marcali nőtanács és a szülői munkaközösség a tantestülettel közös rendezésben február 20-án, csütörtökön. — A mesztegnyői nőtanács 16-án jelmezbált tartott, melynek bevételéből március 8-án, a Nemzetközi Nőnap alkalmából az arra rászoruló anyákat megajándékozzák. — Az országos idegenforgalmi kongresszust ebben az évben Pécsett rendezik meg, február 21 és 22-én. Itt beszélik meg a legsürgősebb feladatokat az 1958-as idegenforgalmi idényre való felkészüléshez. — Kulturális hírek. A bala- tonszemesi kultúrcsoport Mikszáth: A bor című, a szóládiak Móricz Zsigmond: Nem élhetek muzsikaszó nélkül című színművét tanulják. — A Hazafias Népfront siófoki bizottsága legutóbbi ülésén a község belső területének fejlesztési és beruházási tervét tárgyalta. A február 14-i ülésen sok hasznos javaslat született. — A kaposvári fotóklub 23-én, vasárnap délelőtt 10 órakor a megyei tanács kistermében tartja alakuló gyűlését. Délután 3-kor ugyanott előadást tart Kálmán Kata és Réti Pál a Magyar Fotóművész Szövetség tagja a »A fotóművészet időszerű kérdései« címmel. — Mesnyikov életéről. A Magyar Szovjet Baráti Társaság orvosi szakosztálya élénk tevékenységet fejt ki. Tervezik, hogy a szovjet helyőrség katona-orvosait baráti találkozóra hívják. Legközelebb február 19-én, szerdán a kaposvári kórház orvosainak tart előadást Dr. Franki József Mesnyikov, a nagy orosz orvos életéről és — ács 1 m umkássá gáról. Apróhirdetések — Leány és fiatala,ssaoay találkozót tart a marcali járási KISZ-bizobtság február 21-és, Az egésznapos meigbesaéléseíj a járás minden községe képviselteti magát. — KISZ munkabrigád alakult Vésén, amely 10 kataszt- rális hold bérleti földön csillag- borsó termelésére köt szerződést. — A szovjet hadsereg fennállásának 40. évfordulója alkalmából a Textilművek üzemi pért- és KlSZ-szorveaete, üzemi bizottsága és a vállalat vezetősége 21-én, pénteken este fél 6 órai kezdettel a leányotthonban ünnepséget rendez. Beszédet Molnár Lajos őrnagy mond, a kultúrműsorban szovjet elvtársak és az üzem kul- túrcsoportja szerepelnek. r, •■* ..........— ^ Művelődee _ Síi^^JpiótekóidG. Csiky Gergely Színházi Lehár: Víg özvegy. Este 7 órakor. Vörös Csillag: Akinek meg kell halnia. Fél 5, fél 8 órakor. Szabad Ifjúság: 7 lányom volt. 4, 6, 8 órakor. KIOSZ Béke-mozi február 19—20-án 4, 6, 8 órakor: Két vallomás. A Nagyatádi Járási * Művelődési Ház i filmszínházának műsora: , Jelentéktelen emberek. ÍVanr cl« film. 16 éven félűUökaek. ’’ 5, 7 órakor. ADÁS-YÉTEL Eladó új, üzemképes, magán- járó fűrészgép. Németh László, Nagykanizsa, Vorosilov út 31. (5483) 1 darab univerzális Singer varrógép és 160 négyzetméter házhely eladó. Érdeklődni: Kanizsai út 15. (213) Balatonboqláron azonnali be- költözhetőséggel, kétszobás, kertes ház olcsón eladó. Szénnyai ■József, Balatonboglár, Táncsics Mihály u. 15. (10894) Eladók: 1 db 500-as BMW motorkerékpár, 1 db 750-es Zün- dapp oldalkocsis motorkerékpár kisebb hibával. Alkalmi vétel. Megtekinthető: Mezőért Központ, Kaposvár, Noszlopy Gáspár u. 12. sz, alatt. (10883) Eladó cementkerítés, 2 m magas, 8 m hosszú. Varga István, Kaposvár, Szent István u. 10. _________________ (417) 1 25-ös, szürkotankos, teleszkópos Csepel eladó. Cim a Kiadóban^______________________(218) 2 ,5 lóerős villanymotor eladó. Berzsenyi u. 45. ___ (10906a) 4 /50-es síkkötőgép, 250-es Pannónia motorkerékpár sürgősen eladó. Kőszegi Dezső. Mernye. ___________________________2i2! SOM OGYI NÉPLAP •eerkesztí ti szerkesztöbizottváj felelős kiadó: az MSZMP Mégy« Végrehajtó Bizottsága, izerkesztőség: Kaposvár, Sztáib u. 14, — Telefon: 15-10, 15-11 kiadóhivatal: Latlnka Sándor u 2/a, — Telefon: 15-16. iomoev megvet Nyomdaip Vái Nyomdáért felel: László Tibor. Beköltözhető, Virág u. 16. az. alatti fél házrészemet, egyszoba, konyhás lakással, 200 négyszögöl telekkel, eladnám. Radács István, Mernye, Lenin u. 73. _____________________ (10901) 1 5 soros, hengeres vetőgép, használt parasztkocsi eladó. Cím a Kiadóba,t,________________ (221) K ombináltszekrény, dívány, asztal, ágy, éjjeliszekrény eladó. ÁLLÁS Szakképzett férfi munkaerőt felveszünk. Eöviköt Nagyker. V. Ady Endre u. 10, sz. (10885) Gyakorlott hegesztőt, víz- és gőzszerelőt keres a Kaposvári Textilmüvek .azonnali belépésre. Fizetés kollektív szerződés sze- rlnt- (6709) Rippl-Rónai Múzeum: Öbrógészoti, várostörténeti, séf- rajzi, természettudományi felállítások és ö Rippl-Rónai em lékkiállítás. Nyitva: lő—14 óráig. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi s*o4- gálat. 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés. 13—18 óráig. Időjárásjelentés Kissé hidegebb idő Várható időjárás szerdán estig: felhős idő, több h»lyem, főleg az ország déli részén havazás, mérsékelt északi, ésaak- keleti szél, az éjszakai lehűlés kissé fokozódik, a nappali hőmérséklet alig változik. Várható legmagasabb nappali ‘hőmérséklet szerdán: mínusz 1 plusz 2 fok között. Felhívjuk a megye területén az érdekelt nagyfogyasztók figyelmét hogy, az 1958. évi műjégszükségletüket legkésőbb 1958. február 28-ig vállalatunknál szerződésileg biztosítsák. Kaposvári Hűtőipari Vállalat SZÖVet | ÚJDONSÁGOK#' árban, Méterárű Textllboltban 292,— 320,- TZs 390,- rt=os 439,50 ^ L drapp, mogyoró, kék, szürke színekben Agynemű sífon 29,80, Pannónia zefir 37,— Damaszt 48.20 forint Kaposvár, Május 1 utca 7. — Telefon 22-27._____, K aposvári Kiskor. Vállalót-------------------s&msmímm--------------------------------------------------------