Somogyi Néplap, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-19 / 42. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Szerda, 1958. februai 10. jy em mondja senki, hogy ^" barátságos arcot ké­rek, mégis barátságos, mo­solygó arcok veszik körül a fényképész «-bácsit«. Érettsé­giző lányok. Csendes-szótlanul figye­lem őket. Arra gondolok, ha valaki még nem tudná, meny­nyi üdesség, lányos hiúság, szeretőire méltó kedvesség halmozódik fel az új élet­kezdés küszöbére lépő lányok­ban, el kell mennie a mű­terembe. .. Jön egy kislány, azt hiszem, gimnazista. Hozza a mamáját is, de' azért ő mondja kissé szégyenkezve: — Nem lehetne megismétel­ni a felvételt? Nézem a nyers képeket, a negatívot. Tökéletes. A fény­képész kérdezi: — Miért kell másik kép. Pír borítja el a kislány ar­cát és azt mondja: — Tetszik tudni... nem rossz ez, csak... csak... Agyis olyan hosszú az ajkam ... va­lami más beállítás kellene ... Fényképésznél A mester mosolyog és új képet csinál. Megértő. Szépí­tenie kell a lányokat. A tükör előtt nagy az iz­galom. A kislányok rúzsoznak, talán életükben először... Na nem, nem önmagukat, mind1- egyik a barátnőjét. Látom, hogy egyik, másik elhúzza a száját. Nem tetszik a szín, vagy a rajzolt száj vona­la? Dehogy. Csak a vállalkozó nem elég gyakorlott még. S eme kedves ügyetlenkedésnek mindig az a vége: — Édesanya segíts... A gép előtt megszeppent, hosszú hajú kislány ül. Jaj, még ne, úgye még nem fény­képez? — kérdezi zavarában. Lámpalázas. Pedig még csak nem is matematikából kell számotadnia. A fényképész beállítja őt, felkapcsolja a lámpákat. A kislány resz­ket. Talán arra gondol, hogy nemsokára a kirakatba kerül fényképe. Vagy éppen nem szereti mutogatni magát? Egészen halk, síri hangon szól hátra barátnőinek: — Lányok, a hajam jól áll? Hiúsága győzött a bátor­talanság fölött. Kattan a gép zárja, s egy bájos, üde ar­cocskát örökít meg... Tízen, tizenketten is áll­nak a gép körül. Figyelik egy­mást. Ahány szempár, annyi gondolati-ól, érzésről árulko­dik. Barátnők, kislányok. De a női vonások már itt is, ott is kiütköznek. Egyik szemében büszkeséget látok, mintha azt mondaná: látjátok, ez a csinos kislány az én barátnőm. A másikéban halvány irigység villan. Milyen szép, hullámos a haja — mondják a szemek, s hordozója akaratlanul is hajához nyúl. A harmadik osztálytársa arcát, alakját mustrálgatja, s megjegyzése­Bevéstem a nevem egy siófoki platánfába Szomorú, csupasz levéltelen ágakloal sorakoznak a platánfák a siófoki balatonparton. A sóderrel, salakkal teleszórt sétány üres. A padok farészeit leszerelték, csak beton lábuk ágaskodik ki a földből. A strand is üres, el­hagyatott. A kis bódé, amely %ek ajtajánál nyáron szinte összetörik magukat a csónak ózni kívánó emberek, szürke ablákreszeivel bámul a kis fodros hullámokat vető viz felé. A nagy beton hirdetöoszlopokon még tavalyi pia-* kátok. A szabadtéri mozi lezárt kapuja mellett kopott figyelmeztető tábla: Jó idő esetén az előadás este 10 óra­kor kezdődik. Brr! Még a gondolatra is megborzong, aki olvassa. Bármilyen enyhe, tavaszias az időjárás, mégis most még elég kellemetlen lenne este 10 óra után végig­ülni egy mozielőadást. Mert még tél van, február kö­zepe. .. És mégis... A siófoki őslakó, a néha betoppanó ven­dég érzi, tudja, nem sokáig tart ez már így. Rövidesen újra benépesülnek az üdülők, az utcákat tarka tömeg lepi el, a boltokban ismét megjelennek a türelmetlen vá­sárlók, akik mindig sietnek, mert »a balatoni nyaralást nem várakozással akarják eltölteni«. Aprók még a jelek, amelyek bizonyosságot adnak a tél rövid időn belüli el­távozására, de mind megnyugtató, kedves. A hajóállomás közelében lévő autóparkírozó helyen két csehszlovák rendszámú gépkocsi áll meg. Az uta­sok kiszállnak, s fülüket szegecselő szerszám hangja üti meg. A hajógyárban javítják a balatoni hajókat. Egy-lcét hajötest, már messzire virít a friss, új festéktől. _ A belügyminisztérium üdülője mellett az úttesten idős bácsi erőlködik, egy nagykerekű kézikocsival. Tele van fonott asztalokkal, székekkel. Csinosítani, rendbeten- ni Viszi őket. A Bányász-üdülő előtt felszedték a járda kőlapjait. Az üdülő-épületek előtt egyébként halom szemét, hulladék tornyosul. Csődarabok, törött mosdók, vakolat, csempe- darabok. Az épületből zaj szűrődik ki. A szobában mun­kások dolgoznak. Korszerűsítik, csinosítják az üdülőt a nyárra. Addigra újra lerakják a járdát is. Nem lesz olyan lyukas, töredezett, egyenetlen, mint a múlt szezonban. A padokra is visszakerülnek majd a fa ülőszékek és hin­ták... A platánfák ismét megtelnek levelekkel, törzsü­kön néhány hónap múlva még több lesz a szív, név, kez­dőbetű majd mint eddig. Fiatalok, szerelmesek vésik ^ be nagy előszeretettel ezeket a fákba esténként emlékként. Én még soha nem' tettem ilyent. Most azonban elő­vettem a bicskámat és bevésem a nevem egy siófoki platánfába. Szerelemből. Mert nem nehéz már, most sze­relemre gyulladni Siófokon, a Balaton és partja iránt. S ha most sem nehéz, milyen könnyű lesz majd a nyá­ron. .. , -ger­illt két tesz, hogv mosolyra ser­kentse a megszeppent kis­lányt. A spanyolfal mögött egy­másnak adják a fehér blúzo­kat. S kívánságaik kifogyha­tatlanok. — Szeretném profilból... — Ugye jobb, ha mosolygok? — Lehetne egy kicsit fe­lülről fényképezni? — Tessék mondani, hogy mit csináljak. —■ Jaj, az orrom, ügye retu­sálja majd? — És a pattaná­saim nem fognak látszani? — Hagyjam a fru-frut, vagy jobb, ha a magas homlokom látszik? Ugye jobb, ha meg- nyálazom a szám szélét? Ne tessék nevettetni, mert az rosszul áll nekem... /§ fényképész jókedvűen mosolyog, szereti, meg­érti ezeket a fiatal, élettől duzzadó kislányokat. A kérés most parancs a számára. El­végre ő is volt fiatat..- ri Sok tízeser rádióhallgató érdeklődésétől kísérve zárult a vita. Eszerint a jövőben a kocsmából kidülöngélő lum­pot ne szólítsunk elvtársnak, de nem vagyok kartársa, szak­társa, munkatársa sem a ka- laúznőnek, sem a pincérnek, sem a minisztériumi osztály- vezetőnek, mert nem egy szak­mában dolgozunk. Eldőlt te­hát: elvtárs vagy elvtársnő az, akiről tudom, hogy elvtársak vagyunk. Az idegent, akit nem ismerek, megszólíthatom eként: Asszonyom! Uram! A fiatal lányt így: Kisasszony! (Csak a feleségűm meg ne tudja.) Ezzel úgy gondoltam, végét­ért az a bizonytalanság, amely a megszólítások körül ural­kodott. Ezt hittem egész teg­napig, amikor meghívót kap­tam a Kaposvári Fotóklub alakuló gyűlésére, amelyre engem a fotótársat sze­retettel várnak. Fotótárs!? Brrr... Amellett, hogy rosszul hangzik, még ér­telmében is. Mert ha szeretek fényképezni, azért még nem vagyok fotó, legfeljebb fotós. Ez esetben fotóstárs, amely kifejezés ugyanolyan torsszü­lött, mint az előbbi. Ezért ma­radjunk amellett, hogy fény­képészek vagyunk — amatő­rök vagy hivatásosak. Azt persze nem értem, hogy miért erőltetjük a t á r s szót mint jelen esetben is. Elgon­dolkoztam, mi volna, ha a ké­ményseprők kéményseprőtárs­nak, a sintérak sintértársnak, a gólyanénik bábatársnak, a demagógok blöfftársnak szó­lítanák egymást. Még elgondolni is rossz. Hogy mégis kell valami megszólítást írni a meghívóra. Hát igen. De oly gazdag a ml TERMÉSZETFELETTI TALÁLKOZÁS NAGYOKAT TOCSOGTAK az emberek a pocsolyákban. Mert bár a Nagykörutat jól bevilágítja az utcai lámpák fénye, a hirtelen jött olvadás után alamuszin megbúvó tócsák, a vtízes járdán láthatatlanok maradtak. Késő este volt, tíz óra elmúlt. A hatos villamos nagyot csikordult az Üllői út sarkán, amikor Béla halszálkás kabát-háta befordult a Ba­ross utca felé. Szeme a házkapukon számtáb­lát keresett, a másodük ház után átcsapva a páratlan oldalra, megállt a 33. szám előtt. Hatalmas szürke bérkaszámya- nyúlt fel a lábától, teteje egészen beleveszett a sötétség­be. Könnyűszerrel megállapította, hogy még a századforduló előtt építették, az akkor dívó ál-klasszicista stílusban, s akkor betekintett a szótanéit falú lépcsőháziba is. Elől vagy hat hatalmas szemétgyűjtő állt. Amolyan pesti belső hangulatkép. S csak most vette észre, hogy annyi minőén eszébe ötlik, csak éppen az nem izgatja különösképpen, amiért idejött. Melege lett. Gyerünk, biztatta önmagát s Ágnes arcát igyekezett maga elé idézni, mi­közben a lépcsőket rótta. Könnyen sikerült, pedig már közel három éve nem találkoztak. Jobbra az ajtó. Mögötte csend. Keze meg­kereste a csengő gombját, s energikusan meg­nyomta. Csend. Még egy éles csengő berregés, s aztán egészen halk fény szivárgott ki az előszobából. Öregasszony arca jelent meg az ajtó hasadékában. A ráncok nem látszódtak, de a hang annál ijesztőbben préselődött ki a száraz gégén. — Mit akar? — Kérem szépen, Kovács Ágnest keresem. — Miért most jön?, késő éjsawka? Nem tudott volna hamarabb .jönni? A férfi szemmel láthatóan meghátrált, mintha menekülésre gondolt volna, de nem árulta el a gorombaságon való meglepődéséj;. — Most érkeztem vonattál, vidékről, saj­nos korábban nem jöhettem. Kérem, szóljon Ágnesnek. A vénasszony válaszra sem méltatva Bélát, megfordult és eltűnt. Egy pillanat múlva már ott állt Ágnes, hosszú pongyolája a nagy lépésektől körülcsavarodott karcsú derekán. Farkasszemet néztek. — Béla, te vagy — szólalt meg végre, s úgy repült nyakába, ahogy a szerelmesek kö­szöntik a régenlátott kedvesüket Nem is beszéltek. Csókok özöne áradt vés tágranyílt szemekkel csodálkoztak egymáson. — Holnap háromkor itt várlak. — Szervusz. Béla leszédült a lépcsőn, s mint akit lidér- cek üldöznek, bolyongott a hólészennyű kes­keny utcákon. Mi ez? Mi? Akkor régen. Lengyeltótiban még csak meg sem fogták egymás 'kezét. Magázódtak. Mindig nagy em­léke volt Ágnes, még édesanyjának is me­sélt róla. Sőt, azt is tudta, hogy az ismeret­ségnek nem szakadhatott vége. De szerelem? Vagy az volt? NEM GONDOLT SOHA különösképpen er­re, de az egész mindig az eszében járt. S úgy látszik, így volt fordítva Is. Valami termé­szetfeletti dolog ez a találkozás? Ez a kérd'"- ezután felébresztette, s hangosan felnevetett a ferde ötleten. így ért haza és az ágyban fekve még sokáig bámulta a mennyezetet, s hallgatta hogyan csurog le a víz a csatorná­don. Fehér Kálmán szép magyar nyelvünk, any- nyi a sok szép magyar szó, ezek közé tartozik többek közt az elvtársam, asszonyom, uram szó is. Az amatőrfény­képészek klubjának alakuló gyűlésére (természetesen más hasonló szervek összejövetelé­re is), meghívhatjuk az ide­gent, mint urat. Senki sem gondol majd e címzés láttán a méltóságos, kegyelmes vagy félkegyelmes urakra, azért ezt a megszólítást se szégyelljük. Ha pedig ismerjük kedvtelés­ből fényképező barátunkat, s tudjuk azt, hogy mint pártta­gok egy elven vagyunk, írjuk neki bátran: elvtárs és le­gyünk erre büszkék. Nemdebár kedves fotótár­sak? 0 — Gyermeknevelési ankétet tart a marcali nőtanács és a szülői munkaközösség a tantes­tülettel közös rendezésben feb­ruár 20-án, csütörtökön. — A mesztegnyői nőtanács 16-án jelmezbált tartott, mely­nek bevételéből március 8-án, a Nemzetközi Nőnap alkalmá­ból az arra rászoruló anyákat megajándékozzák. — Az országos idegenforgal­mi kongresszust ebben az év­ben Pécsett rendezik meg, feb­ruár 21 és 22-én. Itt beszélik meg a legsürgősebb feladato­kat az 1958-as idegenforgalmi idényre való felkészüléshez. — Kulturális hírek. A bala- tonszemesi kultúrcsoport Mik­száth: A bor című, a szóládiak Móricz Zsigmond: Nem élhe­tek muzsikaszó nélkül című színművét tanulják. — A Hazafias Népfront sió­foki bizottsága legutóbbi ülésén a község belső területének fej­lesztési és beruházási tervét tárgyalta. A február 14-i ülé­sen sok hasznos javaslat szü­letett. — A kaposvári fotóklub 23-én, vasárnap délelőtt 10 óra­kor a megyei tanács kistermé­ben tartja alakuló gyűlését. Dél­után 3-kor ugyanott előadást tart Kálmán Kata és Réti Pál a Magyar Fotóművész Szövet­ség tagja a »A fotóművészet időszerű kérdései« címmel. — Mesnyikov életéről. A Magyar Szovjet Baráti Társa­ság orvosi szakosztálya élénk tevékenységet fejt ki. Tervezik, hogy a szovjet helyőrség kato­na-orvosait baráti találkozóra hívják. Legközelebb február 19-én, szerdán a kaposvári kór­ház orvosainak tart előadást Dr. Franki József Mesnyikov, a nagy orosz orvos életéről és — ács 1 m umkássá gáról. Apróhirdetések — Leány és fiatala,ssaoay ta­lálkozót tart a marcali járási KISZ-bizobtság február 21-és, Az egésznapos meigbesaéléseíj a járás minden községe képvisel­teti magát. — KISZ munkabrigád ala­kult Vésén, amely 10 kataszt- rális hold bérleti földön csillag- borsó termelésére köt szerző­dést. — A szovjet hadsereg fenn­állásának 40. évfordulója al­kalmából a Textilművek üze­mi pért- és KlSZ-szorveaete, üzemi bizottsága és a vállalat vezetősége 21-én, pénteken es­te fél 6 órai kezdettel a leány­otthonban ünnepséget rendez. Beszédet Molnár Lajos őrnagy mond, a kultúrműsorban szov­jet elvtársak és az üzem kul- túrcsoportja szerepelnek. r, •■* ..........— ^ Művelődee _ Síi^^JpiótekóidG. Csiky Gergely Színházi Le­hár: Víg özvegy. Este 7 órakor. Vörös Csillag: Akinek meg kell halnia. Fél 5, fél 8 órakor. Szabad Ifjúság: 7 lányom volt. 4, 6, 8 órakor. KIOSZ Béke-mozi február 19—20-án 4, 6, 8 órakor: Két vallomás. A Nagyatádi Járási * Művelődési Ház i filmszínházának műsora: , Jelentéktelen emberek. ÍVanr cl« film. 16 éven félűUökaek. ’’ 5, 7 órakor. ADÁS-YÉTEL Eladó új, üzemképes, magán- járó fűrészgép. Németh László, Nagykanizsa, Vorosilov út 31. (5483) 1 darab univerzális Singer var­rógép és 160 négyzetméter ház­hely eladó. Érdeklődni: Kanizsai út 15. (213) Balatonboqláron azonnali be- költözhetőséggel, kétszobás, ker­tes ház olcsón eladó. Szénnyai ■József, Balatonboglár, Táncsics Mihály u. 15. (10894) Eladók: 1 db 500-as BMW mo­torkerékpár, 1 db 750-es Zün- dapp oldalkocsis motorkerékpár kisebb hibával. Alkalmi vétel. Megtekinthető: Mezőért Központ, Kaposvár, Noszlopy Gáspár u. 12. sz, alatt. (10883) Eladó cementkerítés, 2 m ma­gas, 8 m hosszú. Varga István, Kaposvár, Szent István u. 10. _________________ (417) 1 25-ös, szürkotankos, teleszkó­pos Csepel eladó. Cim a Kiadó­ban^______________________(218) 2 ,5 lóerős villanymotor eladó. Berzsenyi u. 45. ___ (10906a) 4 /50-es síkkötőgép, 250-es Pan­nónia motorkerékpár sürgősen eladó. Kőszegi Dezső. Mernye. ___________________________2i2! SOM OGYI NÉPLAP •eerkesztí ti szerkesztöbizottváj felelős kiadó: az MSZMP Mégy« Végrehajtó Bizottsága, izerkesztőség: Kaposvár, Sztáib u. 14, — Telefon: 15-10, 15-11 kiadóhivatal: Latlnka Sándor u 2/a, — Telefon: 15-16. iomoev megvet Nyomdaip Vái Nyomdáért felel: László Tibor. Beköltözhető, Virág u. 16. az. alatti fél házrészemet, egyszoba, konyhás lakással, 200 négyszög­öl telekkel, eladnám. Radács Ist­ván, Mernye, Lenin u. 73. _____________________ (10901) 1 5 soros, hengeres vetőgép, használt parasztkocsi eladó. Cím a Kiadóba,t,________________ (221) K ombináltszekrény, dívány, asztal, ágy, éjjeliszekrény eladó. ÁLLÁS Szakképzett férfi munkaerőt felveszünk. Eöviköt Nagyker. V. Ady Endre u. 10, sz. (10885) Gyakorlott hegesztőt, víz- és gőzszerelőt keres a Kaposvári Textilmüvek .azonnali belépésre. Fizetés kollektív szerződés sze- rlnt- (6709) Rippl-Rónai Múzeum: Öb­rógészoti, várostörténeti, séf- rajzi, természettudományi fel­állítások és ö Rippl-Rónai em ­lékkiállítás. Nyitva: lő—14 óráig. Megyei Könyvtár: Könyv­kölcsönzés és olvasótermi s*o4- gálat. 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyv­kölcsönzés. 13—18 óráig. Időjárásjelentés Kissé hidegebb idő Várható időjárás szerdán es­tig: felhős idő, több h»lyem, főleg az ország déli részén ha­vazás, mérsékelt északi, ésaak- keleti szél, az éjszakai lehű­lés kissé fokozódik, a nappali hőmérséklet alig változik. Várható legmagasabb nap­pali ‘hőmérséklet szerdán: mí­nusz 1 plusz 2 fok között. Felhívjuk a megye területén az érdekelt nagyfogyasztók figyelmét hogy, az 1958. évi műjégszükségletüket legkésőbb 1958. február 28-ig vállalatunknál szerződésileg biztosítsák. Kaposvári Hűtőipari Vállalat SZÖVet | ÚJDONSÁGOK#' árban, Méterárű Textllboltban 292,— 320,- TZs 390,- rt=os 439,50 ^ L drapp, mogyoró, kék, szürke színekben Agynemű sífon 29,80, Pannónia zefir 37,— Damaszt 48.20 forint Kaposvár, Május 1 utca 7. — Telefon 22-27._____, K aposvári Kiskor. Vállalót-------------------s&msmímm--------------------------------------------------------

Next

/
Oldalképek
Tartalom