Somogyi Néplap, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-26 / 48. szám
SOMOGYI NÉPLAP 2 Szerda, 1958. február 26. 3z angol hadügyminiszter bejelentése az alséházban a rakétatámaszpontok létesítéséről London (Reuter). Duncan Sandys angol hadügyminiszter az alsóházban bejelentette, hogy az amerikai rakéták kilövésére szolgáló angol támaszpontokat elsősorban Ke- tet-Angliában, Ltnoolnshire- ben és Yorkshirében állítják fel. A rakétákat szétszóródva, kis mennyiségben tárolják. A hadügyminiszter hangoztatta, az Egyesült Államokkal kötött egyezmény kiköti, hogy a rakétákat csupán a két kormány »közös és pozitív döntése« alapján lövik ki. A rakétákat és a hozzájuk szükséges különleges felszereléseket az Egyesült Államok szolgáltatja. Az Egyesült Államok vállalja magára a rakéták, valamint az Egyesült Államokban kiképzendő angol személyzet költségét. Ugyan- ókkor Anglia költségére építik meg majd a támaszpontokat és szállítanak bizonyos felszerelési cikkeket. Anglia részesedése e kiadásból becslések szerint mintegy tízmillió fontsterling. A bejelentés után a munkáspárti képviselők azonnal a kérdések özönével árasztották el Sandys hadügyminisztert az egyezményről, valamint arról, hogy milyen körülmények között lövik ki a rakétákat. Az egyik kérdés az volt, hogy politikai vagy katonai döntésről lesz-e szó. A hadügyminiszter így válaszolt: "A két kormány közös, pozitív döntésére lesz szükség — s hangsúlyozom: a kormányok, és nem katonai parancsnokok döntéséről van szó«. A miniszter azután hangoztatta, hogy az egyezmény öt évig marad érvényben, utána bármely kormány felmondhatja hathónapos felmondási idővel. Egy munkáspárti képviselő ígéretet kért arra nézve, hogy a rakétatámaszpontok építését nem kezdik meg a «-csúcs« megbeszélések előtt — a hadügyminiszter kitért a válasz elől. A Holland Kommunista Párt Politikai Bizottságának nyilatkozata Hága. (TASZSZ). A De Waar- heid közölte a Holland Kommunista Párt Politikai Bizottságának nyilatkozatát, amely rámutat, hogy a holland nép széles rétegei aggódnak a rakéta-támaszpontok létesítésének tervei miatt, minthogy ezek csupán kiélezhetik a nemzetközi helyzetet és amennyiben Hollandiát bekén y szeri tik a szocialista tábor országai elleni agresszív háborúba, katasztrofális következményekkel járhatnak az országra. A Holland Kommunista Párt Politikai Bizottsága felhívja a holland kommunistákat: még szívósabban győzzék meg a népet, hogy minden erővel meg kell akadályozni az amerikai rakéta-támaszpontok építését. ..‘ Íií BERLIN (MTI). Bonni hivatalos helyről származó értesülés szerint Adenauer kancellár lemondta tavaszra tervezett dél-amerikai útját. A nyugatnémet bel- és külpolitikai helyzet ma nem engedi meg, hogy a kancellár hosszú időn át, éppen ezekben a hónapokban távol legyen Bonntól — hangzik a hivatalos jelentés. TOKIÓ (TASZSZ). Hétfőn Tokióban megkezdődött a Japán Szocialista Párt II. kongresszusa. A kongresszuson körülbelül Antonin Novotny beszéde Prága (MTI). A Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Csehszlovák Nemzeti Arcvonal Központi Bizottsága február 24-én az 1948. februári győzelem (10. évfordulója ajkaiméból együttes ülést tartott a prágai vár spanyol termében. Az ülésen A. Novotny, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, köztársasági etaök mondott beszédet. 1948 februárjában — mondáiba — történelmi összecsapásra került sor a munkásosztály és a burzsoázia között, amely vissza akarta téríteni az országot a szocializmushoz vetető útról. A februári győzelem -befejezését jelenti annak a forradalmi folyamatnak, amelyben Csehszlovákiában a népi demokrácia lett a proletárdiktatúra formája. Ezután a februári győzelem óta elért eredményeket méltatta. Antonin Novotny beszédének befejező részében a csehszlovák köztársaság külpolitikájával foglalkozott. A köztársasági elnök beszéde után «-A szocialista haza építésének Klement Gottwald rendjével« és más kitüntetésekkel tüntette ki több üzem és kollektíva dolgozóit, valamint a Csehszlovák Kommunista Pánt Központtá Bizottságának egyes tagjait, a párt több régi harcos aktivistáját és több kiváló dolgozót. A koreai katonai fogyversziineti bizottság ülése megkísérlik az „Ontlrea Doria“ kiemelését A napokban két amerikai vállalat — amely elsüllyedt hajóik kiemelésével foglalkozik — bejelentette, hogy ez év tavaszon közös kísérletet tesz az Andrea Doria nevű elsüllyedt olasz hajó kiemelésére. Az Andrea Doria a Stockholm nevű svéd—amerikai hajóval történt összeütközése után 1956 úliueában süllyedt el. A tervek szerint a hajót, ?mely most az oldalán fekszik, először sűrített levegő összi- -attyúzásával próbálják meg élállítani. Ezután 70 vastag Kötelet csúsztatnak a hajó alá cd ezeket két ércből készült hajóhoz erősítik. A két hajó raktárhelyiségeit vízzel töltik meg. Amikor a ''aj ók mélyebbre merülnek a tengerben, meghúzzák a köte- ' eket. Ezután kiszivattyúzzák belőlük a vizet. Arra számítanak, hogy ezáltal az elsüllyedt hajó eléggé felemelkedik ahhoz, hogy sekélyebb vizekre vontathassák. Itt az említett folyamatot mindaddig megismétlik, amíg az Andrea Doriát úszó kikötők segítségével bevontathatják a tengeri kikötőbe. Az amerikai társaságok azt remélik, hogy egy darabban tudják kiemelni a hajót és azután eladhatják valamelyik hajózási társaságnak, amely visszaállítja a forgalomba, vagy ócskavasként használja fel. Panmindzson Uj Kína). Hétfőn Panmindzson,ban ülést tartott a koreai katonai fegyverszüneti bizottság. Az ülésen Kang Szang Ho vezérőrnagy, a koreai—kínai fél küldöttségének ~ vezetője átadta az ENSZ-haderők küldöttségének a kínai népi önkéntesek főparancsnokságának nyilatkozatát a kínai önkéntesek kivonásáról. Felkérte az amerikaiakat, hogy helyezkedjenek pozitív álláspontra a koreai—kínai lépéssel kapcsolatban és vonják ki Dél-Koreából az ösz- szes amerikai és más külföldi csapatokat. Az amerikai fél megtagadta a kínai népi önkéntesek főparancsnoksága nyilatkozatának átvételét és nem volt hajlandó a koreai—kínai fél felvetette kérdéseket megvitatni, azzal a kifogással, hogy azok nem tartoznak a katonai fegyverszüneti bizottság hatáskörébe. Kang Szang Ho vezérőrnagy erre rámutatott, hogy a kínai népi önkéntesek kivonásáról szóló nyilatkozat igen nagy- | jelentőségű Korea békés egye- í sítése és a koreai feszültség ! enyhítése szempontjából. Ez a kérdés mindenképpen a j koreai katonai fegyverszüneti j bizottság küldöttsége elé tar- | tozik — mondotta. I A koreai—kínai küldöttség ! vezetője ezután hangsúlyozta, I az amerikaiak elutasító magatartása újból megmutatja, hogy a legkevésbé sem törekednek Korea békés egyesítésére, majd, kérte, hogy az amerikai fél vegye újból komolyan fontolóra a kínai népi önkéntesek kezdeményező lépését. Az amerikaiak hétfőn figyelemreméltó célzattal, "újból indokolatlanul követelték annak a repülőgépnek a visz- szaszolgáltatását, amely február 16-án átrepült Észak-Koreába. Kang Szang Ho vezérőrnagy válaszában leszögezte, hogy a koreai—kínai álláspontot már világosan kifejtették: ha a dél-koreai hatóságok valóban érdeklődést mutatnak a repülőgép egyes utasainak visszatérése iránt, akkor közvetlenül forduljanak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányához. Verekedések a török parlamentben Ankara (MTI). Hírügynökségek jelentése szerint, a török parlamentben vasárnap a köz- társasági elnöki hivatal költségvetési Vitájában az egyik köztársasiágpárti képviselőnek Celal Bayar (köztársasági elnökre tett megjegyzése felbőszítette a demoikratapártá képviselőkéit. A heves parlamenti viharnak az elnök csak szünet elrendelésével tudott véget vetni. A parlament délutáni ülésén demokratapárti képviselők egy csoportja az ülésteremben megbeszélést tartott, amikor Tevfik Unsalan köztár- saságpárti képviselő abban a hitben, hogy szabályos parlamenti ülés folyik, belépett a terembe. A demókratapárti képviselők megtámadták és betörték az orrát. Később a parlament büféjében újból kirobbant a hét párthoz tartozó képviselők .vitája. Az esti ülés után pedig, amelyet az elnök a megjelentek kevés száma miatt felfüggesztett, a két párt kép viselői a terem elhagyása előtt ismét összeverekedtek. Hétfőn délelőtt újabb öse- szecsapás volt. A félórás verekedésben mintegy kétszáz képviselő vett részt. A képviselők ököllel támadtak egymásra, padokat törtek össze, tintatartók röpködtek a levegőben, 5 az elnök végül is kénytelen volt kiüríteni a termet. A verekedés ezúttal a vallásügyi fő- igazgatóság (költségvetésének tárgyalása alatt tört ki, mert egy demokrata párti képviselő «-hitetleneknek« minősítette a másik párt képviselőit. 700-an vesznek részt, a párt vezető funkcionáriusai, parlamenti képviselők, helyi küldöttek, a szocialista pártot támogató szervezetek képviselői. Moszaburo Szuzuki, a párt elnöke kijelentette: a jelenlegi nemzetközi helyzetben a japán nép azt követeli, hogy a kormány józan külpolitikát folytasson., amely biztosítja az ország biztonságát és .gazdasági helyzetének javulását Ebben a vonatkozásban a Kisi«kormány működése ellenkezik a nép érdekeivel és törekvéseivel. Minél előbb fel kell oszlatni a parlamentet és lehetőséget kell adni a népnek arra, hogy az új választásokon kinyilvánítsa akaratát. A kongresszusi beszámolót I. Asanuma, a párt főtitkára mondta. Kijelentette, hogy a párt többízben fellépett a katonai támaszpontok létesítése ellen. Okinava visszaadásáért, az atomfegyverek eltiltásáért, a Kínai Népköztársasággal való diplomáciai viszony helyreállításáért. A kongresszus három napig tart. KANTON (Uj Kína) A kantom városi bizottsági szervek eUenforra- dalmi tevékenység és a törvények ismételt megszegése miatt letartóztatták Teng Ji-mingat, a kantoni egyházmegye püspökét: Teng Ji-ming ellenforradalmi célokra pénzösszegeket vett át imperialista ügynököktől és továbbította ezeket a pénzeket. Tevékenyen együttműködött a külföldről Kínába küldött eUenfocradalméroikkal. Az időközben az országból kitoloncolt Pierre Nabbais Jau- reguyvel együttműködve szervezetet Létesített Kantonban* amely ellepiíorradaíLmárokat csempészett ki az országból. Jaureguy-nek egyházi állásából kifolyólag szerzett okmá- nyoikat adott át HÉRLEN (MTI). A hollandiai Hérlen- ben egy állatidomító iskolában hétfőn egy férfi puszta ököllel támadt egy oroszlánra, hogy megvédjen egy fiatal leányt. Az oroszlán az idomí- tót a ketrec rácsain keresztül igyekezett magához rántani. Á férfi öklével verve az oroszlán mancsait és pcxfáját, visszakozásra kényszerítette. • rTT»TTTTT*T»T'rTTTTWT¥T»,*'*'r* tv . IT*1” HALHATATLANSÁGIG Ilyenkor aztán összeszalad az utca, a kör- nyék, a faluvég s szépen felruházzák őket. Vendégségbe mennek, ahol ijesztő történeteket mesélgetnek. A külvárosi melósnegye- dekben pz a témájuk: — Egy burzsoá banda rohant meg bennünket, csupa kékvérű alak, s miközben ruháinkat szaggatták le, kegyelmes és méltóságos urnák szólították egymást. A belvárosi «vetkőztetésükről« ezt mesélték: — Vagy a kendergyári, vagy a kőfejtői munkások voltak a támadók. Egyre azt kiabálták, hogy «az úri bitangoknak még a borit ts le kellene fejteni!« A káptalandombon így adták elő a dolgokat: — Istentagadó rablóbanda tört ránk. Azt mondták nekünk, hogy «ruházzon benneteket 1 mennyeknek ura, miként a mezők lilomait ruházza«. Szóval tudna Vágó még sok példát felhozni, mert amint meséli, eléggé tájékozott ezen a téren. — Tudjátok, hogy milyen raktári készlete van ennek a házaspárnak? Egy békebeli áruház kismiska mellettük! Vagy negyven alkalmazottjuk van, akik az összeszedett holmikat 1 kereskedelem csatornájába csorgatják. Élnek mint hal a vízben. Bertalan erre megkérdezte, hogy miért nem zsap a kardjára a rendőrkapitány? Felesége világosította fel, hogy Velencei Áron főkapitány úr jelenleg kirúgás alatt áll s jegyszedő az Uránia moziban. Utóda valami Kovácsevics Alajos, valahonnét idecsöppent katonatiszt, aki kijelentette, hogy a vetkőztetés is lehet istenes dolog, a jól beütemezett ruhacsere még egy háborút is eldönthet. Rá sem ránt a dologra. — Kovácsevics Alajos? Hisz én ismerem! Hat nap együtt voltam vele a Koronáhan’ — Bertalan! Nem is tudtam, hogy te kocs- mázni szoktál s főleg ilyen gyanús alakokkal?! Kovács Bertalanunk adós maradt a felelettel. Lelki szemei előtt elvonult az egész pincei história. De más is eszébe jutott. Arra gon* 18. dőlt, hogy a háború vérzivatarából menekített élete milyen furcsa világban folytatódik tovább, de az isten kegyelméből ebben a nagy zűrzavarban azonban máris két fix pontot lelt, Hegyit és Kovácsevicset, akikhez lehet majd igazodnia. 10. Jár a baba, jár... Kovács Bertalan a kora délelőtti órákban indult el hazulról, hogy visszaérkezését az ösz- szes fórumok előtt törvényesítse. Mielőtt megnéznénk óvatos tipegéseit, egy-két családi dolgot kell még röviden megtekintenünk, mely a reggeli órákban játszódott le a puha családi fészekben, három felvonásban. Első felvonás: a gyerekekkel kapcsolatos. A dolgot a legkisebbik, a hét éves János kezdte el azzal, hogy apja katonai agyusztérungjára, mely az egyik széken hevert, a következő megjegyzést tette: — Ezért a papa még lógni fog! Ezt a kedves kijelentést összcsaládi elképedés és két anyai pofon követte. A gyerek nyikkant néhányat az anyai tenyeresektől s míg könnyes szemmel az ajtó felé somfordáit, ezt szipogta az apja felé: — Ne haragudj, papa, hiszen csak úgy mondtam. A srácok is azt mondják, a gyűléseken is hallottam, hogy a katonatisztek reakciós alakok... Befejezetlen maradt a mondat, mert János, a fenyegető anyai tenyerek elől kiugrott az ajtón. Jó, jó, ez még nem nagy eset. Egy hét éves apróság elvégre még csak olyan, mint a szajkó, fecseg, locsog a csacska szájával. Bertalan még mosolygott is magában, hogy lám miket forgat kobakjában a kis kölyök"Borotválkozás közben azonban eléggé meghökkentette az a beszéd, mely felesége és középső fia, a tizenkét éves Márk között zajlott le. Meg is vágta magát a borotvával. —. Mama! Ma nem megyek iskolába. Sztrájkolunk! — Mit csináltok? — Sztrájkolunk! — Édes fiam, nelem ne marháskodj, mert a sodrófát verem a fejedhez! — Mama, az egész gimnázium sztrájkol. A cigaretta miatt van. Hegyi Vidor, tudod a papa főnökének a fia, a hetedikes, pénteken, éppen számtan órán rágyújtott egy cigarettára. Bende tanár úr a szájába verte, s azt mondta, ha valakinek az apja oly nagyszerű kötéltáncos is, mint az övé, nem szükségszerű, hogy a fia is bohóc legyen az iskolában. Ebből aztán az lett, hogy Vidor szaladt haza, s hozta a papáját. Hegyi úr valami nagy skandalumot csaphatott a tanáriban, ami miatt az egész iskolában elmaradtak az utolsó órák. Szombaton megtudtuk, hogy Bende tanár urat kirúgták. — S2xgény Bende, hiszen az olyan rendes ember volt. De mi köze ennek a sztrájkhoz7 Ki a fene hallott ilyent, hogy a diákok sztrájkoljanak? — Tudod, marna, éppen ezért sztrájkolunk. A Vidor szombaton azzal dicsekedett, amit az apja mondott a Bendének. Azt mondja Vidor, hogy a tanár úr sógorának a keresztfia kiköpött volksbundista volt, s ebben a tanár úr is nyakig ludas. Vidor papája a helyi lapok régi számaival tudja igazolni, hogy Bende tanár úr már a háború előtt idült németmániákus volt, kétszer tartott előadást Wagner operáiról, kint volt a berlini olimpián is és állandóan Rotbart borotvapengével borotválkozott. Hegyi úr állítólag — a Vidor szerint —, nemcsak, hogy a gimnáziumból kirú- gatta, hanem megígérte, hogy mint volks- bundistát átbillenti a határon is. Hát ezt mi nem engedjük. Ezért sztrájkolunk. — Édes egy fiam! Látom, hogy anyád jó szívét örökölted. De talán ennek elintézése nem tartozik rátok. Bertalan kénytelen volt bekapcsolódni a beszélgetésbe. — Márk! Veszed a könyveidet, s indulsz az iskolába! — Papa kérem! Én megesküdtem a többiekkel együtt, hogy nem megyek. Senki sem megy. — Hegyi Vidor biztosan megy. — Hegyi megy, persze. De ezek után köpünk rá. — Márk! Vidor az apád főnökének a fia. Apád mindig megadta a kellő tiszteletet feljebbvalójának, s természetes, hogy te is meg fogod adni a fiának. Elmégy, ha ketten lesztek is. Vidorral kezet szorítasz, s megmondod neki, hogy tiszteltetem, a Kovácsokra mindig számíthat. — Bertalan! Nem gondolod, hogy ezeknek a gyerekeknek némi igazuk van? — Az igazság ott van, ahol az erő. A Hegyi pedig erő, volt, van és lesz. A gyerek fogteá ja tálskáját és köszönés nélkül elment. Bertalant ez megnyugtatta, s míg állát másodszor is beszappanozta, megelégedetten azon elmélkedett, hogy ilyen hosszú távoliét után is csorbítatlan atyai tekintélye: fiai tudják ki előtt kell behúzni a nyakukat. Azt persze nem tudhatta, hogy fia ennek ellenérz sem az iskola, hanem a sportpálya felé indult. Még két epizódszereplője volt ennek az első felvonásnak. A 10 éves Lukács és a legidősebb Kovács csemete, Máté. Lukácska ezt kérdezte az anyjától: — Mamii A Vágó bácsi ma miért nem aludt itt? Bertalan a borotvával másodszor is megvágta magát. Máté viszont az apának mondta a következőt: — Papa! Mit szólnál hozzá, ha kimennék az idegenlégióba? Bertalan abbahagyta a borotválkozást. A keze reszketett. Kicsit sok volt a jóból ezen a reggelen. így érthető, hogy drámaian kezdődött a második felvonás, most már gyerekek nélkül, Bertalan, az anyós és Lina asszony szereplésével. — Mire nevelted távollétemben a gyermekeimet? Hitvesi ágyadban egy villanyóra leolvasót melengettél szemérmetlenül, vedig csak a mennyasszonya voltál. MamácsJca! Ezt érdemelte meg egy férj, egy vő, aki ennek a háborúnak mártírja volt? Én Jézus Szent Szíve oltalmára bíztam a házat, s ez lett belőle! — Nézd Berci! A gyermekeinket istenfélelemben neveltem, akik minden esti lefekvés előtt imába foglalták apjuk nevét. Hát bántottak téged ezek egy mákszemnyit is? Nem. Csak olyan dolgokról beszéltek előtted, amiről általában a mai világban mindenki beszél. Ez csak nem bűn? Ami pedig a hitvesi ágyat illeti... (Folytatása következik.)