Somogyi Néplap, 1958. január (15. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-22 / 18. szám
SOMOGYI NÉPLAP 4 Szerda, 1968, január 22. A mei'iiyei pártszervezet tőmeg[kapesolatáról Fiatalasszonyok és leányok találkozója A nagyatádi járási nőtanács és a KISZ- bizottság első ízben rendezte meg a fiatal- asszonyok és leányok találkozóját. Mintegy negyven asszony és leány jött el a járás községeiből a találkozóra. A találkozón részt vett és beszédet mondott Czák Jánosné, a megyei nőszövetség tagja. Bevezetőjében hangsúlyozta, hogy nők nélkül nincs élet, az asszony a család lelke. Szólt a dolgozó asszony és férj viszonyáról is. A jó férj — mondotta Czák elvtársnő — segíti a feleség házi munkáját. Faluhelyen még él az a régi rossz szokás, hogy leánynak és asszonynak a főzőkanál mellett a helye. Az asszonyoknak és leányoknak az eddiginél jobban be kell kapcsolódni a nőtanácsok munkájába. Szükségesnek tartja, hogy a nőszövetségen belül tartsanak előadásokat a házasságról, a családról, foglalkozzanak a fiatal leányok erlcölcsi problémáival is. Nagy feladat vár a nőtanácsok tagjaira a népi hagyományok felkutatásában és a különféle népszokások felelevenítésében is. A hozzászólók közül Sasvári Ferencné, a helyi nőtanács elnöke arról beszélt, hogy helyes lenne, ha a fiatal leányok közül minél többen bekapcsolódnának a nőszövetségeken belül létrehozott kézimunka szakkörök, szabás-varrás tanfolyamok munkájába. A Nagyatádi Állami Gazdaság nőtanácsának vezetője a kultúrmunkával foglalkozott. Elmondotta, hogy a fiataloktól több komolyságot várnak. Szoros kapcsolatot teremtett a szervezet az iskolával is. Az asszonyok ellenőrzik gyermekeik tanulását, gyakran felkeresik a nevelőket. A kisbajomi küldött arról beszélt, hogy sok szülő helytelenül cselekszik, amikor fiatal leányát olyan helyekre, táncmulatságokra viszi, ami nem neki való. A találkozó részvevői kérték, hogy más alkalommal is rendezzen a nőtanács ehhez hasonlót. BŰN! A múlt hét egyik napján olvastuk, hogy Siófokon ismét előtérbe került a kultúrház felépítésének gondolata. A tervezgetés leginkább a főtér egyik épülete felé fordul, melyet ésszerű átalakítással, 6 millió forintos költséggel remek kulturális központtá, mondhatni kis kombináttá lehetne tenni. De nézzük meg közelebbről az épületet, a volt Balaton-szállodát. Kívülről a narancssárga vakolat, az üzletportál és a fényképész táblája nem árul el semmi különöset. Olyannak látszik, mint a többi ház. Gyerünk beljebb. Jobbról a lépcsőház következik, gerendás ácsolat tartja össze. A földszinten lezárt raktárak, egyik szobája nyitva: benne tönkrement vaságyak, darabokra törött bútorok és szemét, rengeteg szemét. Elképesztően sok! Az emeletre nem érdemes felmenni, mert bár a lépcsők még épek, mennyezet, padlózat már nincs. Következik az udvar. Amerre szem lát, ismét szemét tornyosul. S egy nagy halomban székek, nyugágyak. Úgy latszik, az Udülőven- déglátó Vállalat ekként próbálja ki, mennyire bírják berendezési tárgyai az időjárás viszontagságait. Merész és költséges kísérlet! Az udvar túlsó felén szép, kör alakú terem, akár egy amfiteátrum. Még így is szép. így .elhanyagolva, hegyekké csúcsosodó, fö'd színű parkettel. A teremben gépek árváskodnak, bár ez a hely nem éppen ideális gépraktár. Rettenetes az egész ház. Bűn! A felelőtlenség, a népvagyon herdálásának iszonytató példája. Nem ártana, ha talán az ügyészség is megnézné, miért van ez így. Valaki, vagy valakik személy szerint felelősek. Vagy büntetlenül maradjon Siófok szégyene? S ha majd megtérül a kár és a rombolás démona elszáll e kövek közül, ha a szeméthegyeket köddé oszlatja a szépítő emlékezet — jöhetnek a munkáskezek, hogy a kultúra otthonává tegyék ezt a házat, amely most a bűn tanyája. F. K. SOMOGYI SIKER az országos földművesszövetkezeti cukrászversenyen és kiállításon Ahhoz, hogy a párt teljesíti tudja hivatását, állandóan :oros kapcsolatban kell lenje a nép széles tömegeivel, aek olyan fontos elvek, amsekről nem szabad megfeled 2znie egyetlen kommunistáik sem. Kommunisták a tömegekért A mernyei kommunisták .unkájuk során szem előtt irtják a tömegekkel való kap tolat állandó erősítését. Ve- ítőségi üléseken, taggyűlésein megbeszélik a legfonto- ibb problémákat. Határozatot tznak és harcolnak azok végihajtásáért. A közvetlen kapcsolat egyik -rmója pártnapok és falu ülé sk tartása a pártszervezet mdezésében. A kommunisták nemcsak írtnapokon és falugyűléseken mertetik a párt és kormány űitikáját, hanem egyéni be éltetések formájában is. Nemrégen szarvasmarha ■nyésztési szakcsoport alakult i taggal. A szakcsoport létre tzásában a kommunisták is >szt vettek. Ezen a téren jó .unkát végzett Hárshágyi elv rs, akit be is választottak a akcsoport vezetőségébe. Min rondják, példamutató gazda int kommunistának és gaz- álkodónak is van tekintély: faluban. Az alapszervezet vezetősége íródik a pártszervezet szám- •.erű fejlődésével is, de nem íjhássza a mennyiséget. El átárazták, hogy csak példa- lutató dolgozókat vesznek fel latiak, tagjelöltnek. Nem is .yan régen két felvételi kéglimet elutasítottak, mert a je- ntkezők nem feleltek meg a snti elveknek. Jelenleg több .yan dolgozó nevelésével fog- lkoznak, akik hamarosan al- almasak lesznek a tagjelöltére. Több negatív jelenség gátol- . a falusi pártszervezet tö- egkapcsolatának további öröklését. Kovács József párttá t- ár szerint a szektásság mint ézet, megmutatkozik abban, ogy egyes párttagok azokat személyeket, akik az ellon- ■rradalom időszakában meg- )ttlottak és tévedtek, ellenségek tekintik. A kommunisták tanácsválasztásokon jól dol- íztak. De előfordult, hogy az egyik párttag nem teljesítette megbízatását. Ezért a jelölőtyűlést el kellett halasztani és csak későbbi időpontban lehe- ett megtartani. Olyan is elő- 'ordult, hogy az egyik párttag nem őrizte meg a párt- '.itkot. Az ilyen és ehhez hasonló fogyatékosságokat az xlapszervezet taggyűlésein megbeszélték és felhívták a ügyeimet a kijavításukra. Kommunisták a tanácsban Az ellenforradalom előtt és után jó ideig nem sok tekintélye volt a községi tanácsnak. Miért? Azért, mert a tanács ’ezetői nem sokat törődtek a néppel. Csak ígérgettek, de nem cselekedtek. Még a köz- - égfejlesztési tervet sem tud- ák elkészíteni. A falu dolgozói legyintettek akkor, amikor a tanácsról volt szó. Saját maguk, a tanácstagok Is passzívak voltak. A tanácsülések ;zínvona!a alacsony volt. A alu lakossága is távol tartotta magát a tanács üléseitől. A tanács vezetőit kicserélték. Uj titkárt és elnököt kapott a falu. Nem állíthatjuk, rogy egycsapásra megváltozott minden. De annyi bizonyos nogy a tanács munkája megélénkült. Elkészült és megvalósult az 1957. évi község 'ejlesztési terv. A villamos- nálózat bővítésére 70 ezer fo- úntot forditottak. A község1 íltalános iskola modern, nyolc ’iókos WC-t kapott. A szeat- niklósi általános iskola pedig :gy új kutat. Fokozódott a tanácstagok aktivitása. A tanács ülései mind nagyobb nyilvánosság előtt zajlottak le. Szemmel láthatóan megnőtt a község lakói- lak érdeklődése a helyi tanács munkája iránt. A tanács kommunista és pártonkívüli tagjai következetesen harcoltak a törvényesség megszilárdításáért. Az elmúlt félév során egyetlen törvénybe ütköző határozatot nem hoztak. Munkájuk nyomán jelentősen megszilárdult az állam- polgári fegyelem. Ennek fokmérője, hogy a község a múlt évi adótervét 137,9 százalékban teljesítette. Ez dicséretes. A kommunisták, a tanács vezetői, a Hazafias Népfront múlt év decemberében eredményes munkát végeztek a részleges tanácsválasztások sikeréért. A falu választópolgárai tíz új tanácstagot választottak. Az új tanácstagok közül öt pártonkívüli, öt pedig kommunista. Nem hibátlan a kommunisták munkája a tanácsban. Két lényegesebb fogyatékosságot említünk. Gyenge a választókörzeti munka. A tanácstagok nem tartanak beszámolót és fogadónapot választóik részére. Még a mai napig sem alakult, meg a tanácson belül az MSZMP csoport Ezek a jelen - ■ ;égok kedvezőtlenül hatnak a helyi párt és tanács tömegkapcsolatára. Ezek olyan hibák amelyeket politikai szervező munkával meg lehet szüntetni. A népfront munkájáról A mernyei népfront bizottság összetétele tükrözi a falu társadalmi arculatát. Tagjai soraiban vannak gépállomási munkások és dolgozó parasztok, értelmiségiek és kisiparosok, kommunisták és párton- uvüliek. A népfront bizottság előadás- sorozatot tart mezőgazdasági, egészségügyi, irodalmi, föld- ajzi kérdésekről Kik az előadók? A község gazdasági felügyelője, földmű vesszövetke •éti agronómus, Németh Latos iskolaigazgató, a Hazafias Népfront elnöke, dr. Illés Gyu- 'a körzeti orvos, dr. Bodonyi Dezsőné pedagógus, Hegedűs László, a tanács elnöke. Néhány szót a népfront bizottság tervéttől: Folytatják a megkezdett előadássorozatot. A közeljövőben népfront bizottsági ülésen megtárgyalják az aktuális gazdasági problémákat, intézkednek a népfront u-szégos képeslapjának terjesztésére, s megtárgyalják a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseit. A kultúrotthonnal és a ■■ClSZ-el közösen két színdarab betanulásán fáradoznak. Az ’gyík színdarabot az -öregeim, a másikat a fiatalok adják elő. A kommunisták és párton- ttvüliek összefogva munkál- -.odnak a párt és kormány politikájának megvalósításért, figyelembe véve a helyi sajátosságokat. Suri Károly Nagy napja volt január 16- án és 17-ón Törökszent mik- lósnák, ahol a Szövosz Vendéglátóipari Főosztálya az országos fmsz-i cukrászkiállítást rendezte meg. Az ország valamennyi megyéje képviseltette magát, a legjobb fmsz-i cukrászok vettek részt a versenyben és kiállításon szebbnél szebb készítményeikkel. összesen 36 cukrász készítményeit bírálta felül a zsűri és a verseny jelentőségét növelte az is, hogy pl. a rádió és filmiroda is felvételeket készített a cukrászok mesteri alkotásairól. Somogy megyét a Csurgói Fmsz. immár megyei viszonylatban híres cukrászmestere, Horváth Jenő, valamint a Siófoki Fmsz. cukrászdájának mestere, Tamás János képviselték. A verseny mezőnye igen szoros volt, amit bizonyít az, hogy az első helyezett több nemzetközi versenyt is nyert. A második helyezett készítményeit a brüsszeli világkiállításra küldik az illetékesek. A Somogyot képviselő Horváth Jenő csurgói cukrász lett a verseny IV. helyezettje, melyet »virágváza virágokkal« című mesteri alkotásával ért el. 1500 Ft-ot és oklevelet kapott Horváth elvtárs jutalmul. A siófoki Tamás János készítményei közül a művészi értéket képviselő húsvéti fi- ( gunális áruk nyerték meg a bíráló bizottság tetszését, ennek dacára Tamás elvtárs csak a VIII. helyet tudta magának biztosítani. Fejlődő fmsz-i vendéglátó- iparunk komoly sikerként könyvelheti el az országos szinten elnyert IV. és VIII. helyet s reméljük, hogy ennek a példának sok követője akad' majd a megyében, főleg a fiatalok között, s talán a legközelebbi versenyen és kiállításon a megtisztelő I. hely Somogyé lesz. Dévai Zoltán 777777T7T777777777T777777777777777777777777777V77777V777777777TI i JHúszlwa—TjIxUíazL—Szaliumi írta: Sallós Gábor, a Csiky Gergely Színház főrendezője Most néhány szót szeretnék ni a híres szovjet vendégsze ítetről. Egyik nap a szovjet minisz- riális elvtársak feltették a érdést, hogy nincs-e valami ülönleges óhajunk, amiről ők setleg még nem tudnak, mit :eretnénk látni. Én viccesen egjegyeztem (mivel Moszk- ában komolyan havazott és llandóan fújt a szél), hogy apót és virágos mezőt. Este .izölték velünk, hogy hajnalul Grúziába repülünk, kb. >00—3500 kilométer távolság- i. Nyolcórás repülőút után legérkeztünk Grúzia főváro- iba, Tibiliszibe, ahol tavasz >lt. Egy kissé nevetségesnek •eztük magunkat a repülőté- :nj bundában és kucsmában, 5 a szállodába érve megsza adultunk a meleg ruhadara- októl és december közepén ■tálni mentünk kis kabátban tavaszi hangulatú utcákon. A városról csak annyit, hogy agyon szép, kissé emlékeztet ahol Budapestre, talán az útik szélesebbek, és a növényit más, délszaki. érdi Rigolettóját láttam, rósz nyelven énekelték <kö- is megegyezés, hogy az opera őadások orosz nyelven tör- nnek és minden egyéb szín- úvet és filmet anyanyelvűin, tehát grúz nyelven ját- ■.anak). Az előadás eléggé 'éteső volt, az ügyes rendezés lenére sem érte el azt a ha- ist, amit Verdi Rigolettójétól tálában megszoktunk. Meg- érdeztem az opera igazgatóitól, hogy ennek mi az oka, - elsősorban az — felelte ő —, ogy az opera alig néhány ^es, így nem sikerült még lyüttest kialakítaniuk megfeEste a Központi Cirkuszba mentünk, ahol a moszkvai artisták vendégszerepeitek. Köztük Popov, a híres bohóc, aki meghódította Párizst. Előadás után ezen már egyáltalán nem csodálkoztam. Ennyi báj, humor és ötlet ritkán találkozik egy művész egyéniségén belül. A cirkusz műsorát nézve azt kell megállapítanom, hogy szinte csak hihetetlen precizitással kidolgozott műsorszámokat mulatnak be a közönségnek. Minden szám fergeteges ünneplést váltott ki a cirkusz közönségéből. Ez is a szovjet művészet magas fokát bizonyítja. íA nagyszerű cirkuszi műsor után még jobban kíváncsi lettem, vajon milyen 'ehet a grúz színház, milyenek a grúz művészek, milyen fokon állhatnak színész-mesterség terén. lelő módon és az énekeseik zöme is korban egészen fiatal, úgy, hogy figurálisán sem minden esetben fedik az író és a rendező elképzeléseit. A zenekar viszont kitűnő volt, sok hiányosságot kárpótolt. A következő előadáson egy balettet láttam, címe »Gizel«. (A Budapesti Operaház a közeljövőben mutatja be.) Ezt viszont ismét a felejthetetlen élményeim közé kell sorolnom. Itt beszélhetnénk a kiállításról — ami káprázatos volt díszlet, jelmez), a grúz balettművészek különleges táncké- j pességeiről, a főszereplőkön I kívül 30 balett táncosnőt és 20 férfi táncost láttam egyszerre dolgozni a színpadon (ilyenkor a Csiky Gergely Színnáz- ra gondoltam, és egy kicsit könnyes lett a szemem, nekem csak négy pár táncos kellene. Na de persze a státus!). Valóban impozánsabb képet ritkán láthat az ember. A balett meséje nagyon érdekes. Az első rész a reális életben játszódik, a második a temetőben, a szellemek birodalmában. Egy kissé a Romeo és Júlia jui eszünkbe a témáról. A rende zés, a koreográfia kitűnő volt A tbiliszi opera nézőtere emlékeztet a budapesti Erkel Színházra, csak fele akkora befogadóképességgel, de nagyon szépen van dekorálva Általában a grúz színházak építésénél megmutatkoznak a hagyományos népi motívumok Mindez érdekessé, izgalmassá és mégis barátságossá teszi a színházépületeket. A Rúsztavelli Színház (prózai) például a fent említettek mintapéldánya lehetne. Zöld tapétás falak, arany díszítésekkel, török és arab mintákhoz hasonló népi cirádákkal Káprázatos összhatása bizony egy kissé elszédítd a külföldi vendégeket. Na de nézzük az előadást: Egy spanyol darabot láttam, írója Alexandra Casso a címe magyarul körülbelül annyit jelent »A fák állva elhalnak«. A darab teljesen modern, mai témájú, egy színházigazgatóról, szerelméről és I családjáról szól. A dráma érdekessége, hogy nagyszerű tánc- és énekszámokkal színesítették és a III. felvonás mégis egy döbbenetes drámai pillanattal, az anya halálával fejeződik be. Rendkívül nagy hatású mű. iMind a színészi munka, mind a rendezés kitűnő. Szinte félelmetesen nagy pillanatokat tudtak teremteni egy-egy szituáción belül. Hat-nyolc hetes próbákkal készülnek általában egy-egy bemutatóra. (Vajon a mi két- áárom hét alatt készített produkcióink szolgálhatják-e olyan tisztán és határozottan a szocialista kultúra ügyét, mint a szovjet elvtársáké? Azt hiszem, vita nélkül mondhatom, hogy nem.) Felejthetetlen élményeim közé kell ugyancsak sorolnom i Fekete-tenger partjára. Engedjék meg a kedves olvasók, hogy egy kicsit pletykáljak. Csodálatos zöld 'pálmákkal szegélyezett utcák, mandarin- és narancsfák a kertekben, és ragyogó napsütés. Mindehhez tessék elképzelni tintakék, lila és zöld színű tengert. A tengerparton egy ultramodern, kb. 600 személyes gyönyörű színház. A nézőtere nyers színűre van festve és ninden szék kivétel nélkül kárpitozott, égszínkék plüss huzattal behúzva. A nagy előfüggöny hasonló, kék bársonyból van. (Ez a színház helyzeténél fogva hasonló a miénkhez, csak minden ragyog benne kívül-belül, pedig 8 éve működik.) A színház előtt van egy szökőkút, itt harminc kőJohn Fletcher: »A spanyol pap« c. komédiáját. Ez humorban, ötletben, művészi já tékban egyenesen lenyűgöző volt. Szerettem volna nenan., palackra való temperamentumot kölcsönkérni a grúz kollé gáktól, gondolva, hogy elkelne otthon is egy kevés ebből a csodálatos színészi tulajdonságból. »A spanyol pap« témájában Moliére Dandin Györgyére emlékeztet, korban viszont a renaissance időszakában játszódik. Tele optimizmussal, ragyogóbbnál ragyogóbb szerepekkel. Egyik délután repülőre ültünk és kb. 400 kilométer út után oroszlán szájából, a szivárvány minden színében spriccel esténként a víz. Egy 1919-ről szóló darabot láttam, amely a grúz szabadságharcosok életéről, küzdelmeiről szól. A darab nem volt egy remekmű, inkább epikus, mint cselekvő színpadi dráma. A színészek játéka azonban ugyanolyan elmélyült volt itt is, mintha egy Shakespeare-t, vagy Gorkij-t játszottak volna. Az előzékenységnek, udvariasságnak egyik példaképe volt, amikor az előadás megkezdése előtt mindketten egy fejhallgatót kaptunk, amin keresztül azonnal fordították számunkra a színpadon grúz nyelven játszó színészek szövegét. Megnéztem a művészek klubhelyiségét; büfé, rádió, televízió, vetítő fülke és minden ragyog! Szóval ott lehet kol- laktivizálódni, társulatot kialakítani. Ha valaki eddig elolvasta dióhéjban írt beszámolómat, azt tapasztalhatta, hogy csak áradozok és lelkesedek. Gondolhatja magában az olvasó, aogy megetették ezt a szegény embert, azért ír csak jót mindenről. Hogy a kétkedőket megnyugtassam, elmondom, uogy semmiféle titkos gyúrásban nem részesültem, egyszerűen bombaként hatott rám a nálunk még nem eléggé ismert szovjet kulturális élet szédületesen magas színvonala. Beszélhetnénk még vég nélkül a 18 nap tapasztalatairól, a moszkvai emberekről, a grúz múzeumokról, a moszkvai Metróról, a rádióról, a grúz televízióról és nagyszerű új filmjeikről. Szóval sok-sok érdekes és talán mindenkit nagyon érdeklő kérdésekről. A sok színházi előadás közül csak egyet-egyet akartam érinteni, mintegy ezzel is ízelítőt adni a szovjet színházművészet nagyszerűségéből. És ezt a 18 felejthetetlen napot a szovjet elvtársak még azzal is betetőzték, hogy Grúziából a 3500 kilométeres utat Moszkváig a TU—104-essel tettem meg. Menetideje 2 óra 45 perc. Ilyesmit sem Verne, sem Wells regényében nem olvastam, de valószínűleg ők maguk sem hinnék el, hogy ilyen gyorsaság létezik. Én láttam, éreztem, utaztam. 18 napig vendég voltam a szocializmus országában. Vége, A TBILISZI OPERAHÁZBAN MEQÉRKEZTONK SZUHUMIBA,