Somogyi Néplap, 1957. november (14. évfolyam, 256-281. szám)

1957-11-21 / 273. szám

4 SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1951. november 21. „HARCI KÉRDÉS" így szólt a levél, melyet mint a .-sokonyavisonitai fajtahibrid kuko- ca vetőmagtermelő szaktársulás»- haj, de hosszú nevet viselnek — ópviseletében nyolcán, csekély há- jm sűrűn gépelt oldalon a Somogyi íéplap és még néhány napilap szer- esztőségéhez megküldték. A csiklandós, igényes fogalmazás s a cikomyás aláírások olvasásakor z emberben olyan érzés támad, hogy szongya, rendkívül okos emberek zek a visontai szaktársulásos gazdák. Itnthogy tényleg okos emberek is. Uvasni? Jaj, nem lehet felindultság élkül. Meghűl a vér az ember erei­én. Sőt a bicska is kinyílik a zsebé- en. Hát szabad így elbánni egy Voua- atnak egy kis szakcsoporttal? Meg- árositani, becsapni, szerződést szeg- i, s ráadásul még nem is egyénen- :ént számol el a tagokkal, hanem lyan szakcsoportszerűen, mintha ők alóságos szakcsoportot, szövetkezést épemének? Hát ki kapálta meg a uikoricát, talán a szakcsoport-tagok . i5w5s.cn ? Hiszen akár száz tanút is llítanak rá, hogy a kapálás, törés betakarítás, de még a biztosítás s egyéni módon ment. Tanúnak önnek, ha kell, a napszámosok, gén, azok, akiket szintén nem a ársulás fizetett, hanem az illető ag, aki dolgoztatott velük. Itt, ké- sm, csak a föld közös, az a 63 hold ó állami föld, amit a tartalékból elfoglaltak, aminek terményét a ve- ómagfelügyelőség a vetőmagfogás- úl ki nem zárta. S most jön a vállalat, felemeli a ’etőmag árat, kiírja a tartozásukat, nég a kukoricába kevert, sorjelzést zoigáló napraforgót is felszámolja. Jot a csupán 14 tagot érintő bizto- ítási előleget is levonja a társulás­iak járó pénzből. Hát ez nem igaz- ág, ez kizsákmányolás, ez a szak­csoport lejáratása, a szocialista tör- /ényesség megsértése, felháborító, isztességtelcn, lélektelen, önző és — mit mondjanak még — bürokra- Lkus, igen bürokratikus intézkedés í vállalattól. Ezt írják: »A vállalat űjárása miatt a társas termeléshez 'űzött bizalmunkból csak néhány llúzió maradt csupán .. .« Ez nagy szó! Mi lesz veletek, vi- iontai gazdák? Lám, a pedagógu­sból, gépállomási vezetőkből és nutatónak néhány parasztból álló aaikcsoportra függesztettétek sze­neiteket és minden bizonnyal ab- lan reménykedtetek, hogy példájuk­tól lelkesülve ti is a szövetkezés hű íarcosainak táborába léptek. S most xla minden reménység, »néhány 11- úzió maradt csupán«. De miért, ki követte el ezt a fő­benjáró bűnt? Bizony, levélíróim, alttal mondom, a MEZŐMAG Vál­lalat cseppet sem ludas azokban a dolgokban, amiért önök a 'kínpadra állítanák. Hely hiány miatt csak né­hány mondatot ennek bizonyítására: 1. A címerezési költséget a tény­leges terület után fizették ki. 2. A vetőmag árát az idevonatkozó 1/1957. F. M. sz. rendelet alapján méltányosan, szabályosan számolták él. 3. A napraforgó árát egyszer szá­molták fel. 4. A vállalat nem egyes emberek­kel, hanem a földművesszövetkezet szakcsoportjával szerződött, velük is számol el. Ez vonatkozik a biztosí­tási díjra is. A többi a tagok dolga. 5. A vállalatnak jogában áll, sőt kötelessége az állam pénzét minden­kitől megkövetelni. S mi ezzel kapcsolatban szüksé­gesnek tartunk néhány következte­tést levonni: 1. A szövetkezés, az alsóbbfokú is, valóban jó dolog, de mi jobban szeretjük a parasztembereknek vin­dikálni az ehhez való jogot. 2. A pedagógusoknak is módjuk­ban áll társulni. De: miért kapha­tott Gál László iskolaigazgató a tör­vényesen járó egy hold illetményföld helyett két holdat, amikor úgysem ő művelte meg? S miért kaphatott három holdat Jakab László tanító? Laki István, a MEZŐMAG alkal­mazottja miért fogott szintén há­rom holdat magának; tán azon az alapon, hogy éppen ő a szaktársulás elnöke? S Dániel János, a gépállo­más igazgatója is három hold állami tartalékkal »társult«. Talán Csokonyavisontán nincse­nek szegényparasztok, akiknek job­ban kellene a föld, akik nemcsak névleg művelnék meg, hanem két kezükkel, s akik valóban példát mu­tathatnának az összefogásban? Bizony, kedves feleink, ez a harci kérdés lényege. — Varga — Zrínyi Miklós (Zrínyi). Kb. 480 ol­dal, kötve 38,— Ft. A kötet Zrínyi Miklós, a költő és hadvezér hadtudományi vonatkozá­sú írásainak gyűjteménye, a Vitéz hadnagy, a Mátyás király életéről való elmélkedések, A török áfium el­len való orvosság és a Tábori Kis Tracta című írásait, katonai vonat­kozású leveleit, emlékiratait és több kisebb írásait tartalmazza. Zrínyi hadtudományi írásaiban a költő, az államférfi és a hadvezér sokoldalú tevékenysége, a magyar haza ügyé­nek szentelt áldozatos élete olvad össze. Az egyes művek tanulmányo­zását és megértését szakírók tollá­ból származó tanulmányok segítik, amelyek az azóta lefolyt viták ered­ményeit összegezik és a korszerű hadtudomány nézőpontjáról értéke­lik Zrínyi életművét. rrfrfrrTTrrrrrrwrrrrrrTrrYTrrrrrffrrjrfTyfwrrrrrrryrrrrrrrrjfrTrryrrrrrfrff Szorosabb együttműködést a vállalatok és a Munkaközvetítő Hivatal között A mezőgazdasági munkák befejez­tével egyre többen keresik fel a Munkaközvetítő Hivatalt. A fizikai munkát keresőket az építőipar, bá­nyászat, erdészeit, állami gazdasá­gok azonnal alkalmazzák. A múlt­kor a Daránypusztai Kísérleti Gaz­daság kétszáz embert igényelt, s mindössze 19-et kapott. A könnyebb munkát kereső nők a Cukorgyár­ban, Hűtőipari Vállalatnál, Ter­mén yraktározási Vállalatnál és a Barneválnál találtak idénymunkát. Azokat a fiatalokat, akiket az egye­temre nem vettek fel, szívesen al­kalmazta a posta és a vasút. Azok se kopogtatnak hiába a hivatal aj­taján, akik szakmát akarnak tanulni, mivel kőműves, ács, mázoló tanuló­nak el tudják őket helyezni. Az aj- kacsingervölgyi bányában december 31-ig jelentkezhetnek a fiatalok vá-’ veszik elég komolyan a Munkaköz­vetítő Hivatalt, amolyan szükséges rossznak könyvelik el. Tán ez a magatartás szülője annak a nem­törődömségnek, amivel sorozatosan megszegik a munkaerőigény beje­lentését előíró rendeletet. Pedig a forradalmi munkás-paraszt kormány 15/1958. sz. rendelete világosan ki­mondja, hogy a vállalat köteles a Munkaközvetítő Hivatalnak beje­lenteni a munkahelyeket. Sajnos, nagyon sok vállalat a hivatal ki­iktatásával bonyolítja le a munkás­felvételt, aminek következménye, hogy nem tudnak könnyebb mun­kára elhelyezni nőket, idősebbeket és csökkent munkaképességűeket. Munkanélküli segélyt a múlt hónap­ban 49 főnek utaltak ki, 14160 fo­rint összegben. Ez kidobott pénz, mivel nagyon sok, jelenleg segélyt kapó dolgozó elment volna pénztá­rosnak, bolti eladónak, kisegítő munkásnak. Mivel a vállalatok eze­ket a munkahelyeket nem jelentet­ték be, a Munkaközvetítő Hivatal nem tudta előnyben részesíteni eze­ket a munkanélkülieket. A Béke Szálló 72 dolgozót, a Vegyesruhá­zati Vállalat 81 főt, az Élelmiszer­kiskereskedelmi Vállalat 46 dolgo­zót alkalmazott bejelentés nélkül. Decemberben megszűnik az idény­munka a Cukorgyárban és a Barne­válnál. A Munkaközvetítő Hivatal szeretné az innen elbocsátott csalá­dosokat minél előbb munkához jut­tatni. Ez azonban csak úgy lehetsé­ges, ha a vállalatok az eddiginél szorosabban együttműködnek a munkaközvetítővel. jártanulónak. Székesfehérvárott £ traktoros-gépész tanfolyam indul, £ melyre 130-an jelentkeztek me- £ gyénkből. A 16 éven aluli leányok^ helyzetét a kórház oldotta meg, mi-£ vei négyórás munkaidőre alkalmaz- ni tudta a jelentkezőket. Egyes vál-£ lalatok azonban, nem tudni miért, £ idegenkednek a most végzett fiata-£ lóktól. Az Állatforgalmi Vállalat £ például nem vette fel a kereskedői-£ mi gimnázium kitűnően érettségizett £ ► r. ! Harmincezer mű bőrkabát évente a csurgói Napsugár KTSZ-ből diákját adminisztrátornak. A nehézségek főként abból adód-jj, nak, hogy a vállalatok még nemi A csurgói Napsugár Ktsz 1951-ben alakult, s azóta országos hírnévre tett szert. Itt készítik a sok színű és ma már közkedveltté vált műbőrka­bátokat. Az utóbbi időben negyed­évenként már hétezer darabot adnak át a kereskedelemnek, s ezenkívül megrendelésekre is dolgoznak, na­ponta több százan keresik fel a ktsz-t a környező falvakból, sőt a szomszé­dos megyékből is, hogy egy tetszés szerinti színben műbőrkabátot csinál­tassanak. A Napsugár Ktsz több mint száz dolgozója közül 78 csak a műbőrka­bátok készítésével foglalkozik, de így is alig győzik a sok megrendelést teljesíteni. Ma már itt készül az or­szágos műbőrkabát-szükséglet 33 százaléka, évente 30 ezer hagyja el a műhelyt, több mint 20 millió fo­rint értékben. FURCSA IMPORT Az emberiség kultúrtörténetét számos valószínűt­len mendemonda, balihiectelem tarkította és tarkítja ma ás. Itt van például a közelmúltban keltezett sira- cuzai eset, minek köszönhetően furcsa árucikket im­portált a vakhit e szicíliai városkából. Vattát. Még­hozzá olyat, ami csak templomokban kapható, mert nem akármilyen vatta, legalábbis az ájtatos nénikék elbeszélésedből következtetve, nem akármilyen. Cso­datévő ereje van. S mert Van, aki ezt el is hiszi, hát ellátogatott kicsit ide Kaposvárra is, hogy külszínre az Isten, valóságban a Pénz nevezetű földi istenség nevében híveket toborozzon, akiket meg lehet adóz­tatni, illetve akiknek balgaságán meghízik néhány pénztárca. A vállalkozóké. Miként is szól a mese? Templomból haza tipegő nénikék seppegik fogat­lan szájukkal, adják, veszik, viszik a hírt. Egy sira- cuzai szegényasszony házában sírva fakadt a Szűz Má­ria kőszobra és sírt, sírdogált négy nap, négy éjsza­ka. Kőszoborról van szó, ami ha bizonyos manipulá­ciók alkalmazásával sírni is kezd, beszélni azért nem tud. Ám a derék siracuziak hamar találtak magya­rázatot a könnyekre. Helyesebben azok, akik a meny­nyék országának élvezete előtt, előbb itt a siralom­völgyében akarnak maguknak .mennyei gazdagságú életet biztosítani. — Azért sír a szűz — mond'ják —, mert rossz az emberiség, hamar itt a világvége és elpusztulnak a rosszakkal együtt. • Vigasztalgatták imáikkal, énekeikkel a síró kő­szobrot, ám elmúlt egy nap, nem szűntek a könnyek. Ekkor támadt valakinek az a zseniális ötlete, hogy fel kéne fogni a könnyeket, de mivel szegényasszony háztartásáról szól a mese, hát nem akadt megfelelő edény, de akadt a háznál hófehér vatta. Három napon keresztül törölgették, itatták a pa­takzó könnyeket a kőszobor arcár ÓL Közben fellen­dült Siracuza idegenforgalma, jöttek a környéken la­kók, mert mindenki kíváncsivá lesz, ha valami »csoda« kínálkozik. Az ötödik napon, amikor a négynapi sírás után. elapadtak a könnyek, egy betegnek eszébe ju­tott fájó testrészére tenni az »égi könnyekkel« teiasírt vattacsomó egy darabkáját. A szóbeszéd szerint ab­ban a pillanatban meggyógyult. Tehát a hatodik na­pon már megindulhatott a nagy vállalkozás. Vatta im­port a világ minden tájára, még ide Kaposvárra is. Csak az a rejtélyes, hogy miképpen szaporodott meg annyira az az egy csomag vatta, hogy már még ide is jutott belőle. Csodálatos kenyér- és borszaporítás­ról már hallottunk gyermek-korunkban (a borszapo- rítást víz segítségével művelik is néhányan, akikben van »csodatévő« hajlam), ám csodálatos vattaszaporí­tásról még nem szólt egy krónikás sem. Egy szó, mint száz, a siracuzai vatta hiszékenység szárnyán megtett útja a világ minden részében, or­szágában elgondolkodtató. S azt mondjuk, ha vala­miért egyszar sírni kezdene tényleg egy kőszobor, ak­kor azért fakadna sírva, hogy a huszadik század gyer­mekeit még mindig bolonddá tudják tenni a hit ere­jével kereskedő okosok. — li —-TTTTV’fTVTTTTTTTTTTTTTT»TT7TTTTTTrrTTTTTTTVTTTTVTTVTfTyTT7TTTfTTTVVVTTT7rfTVTTTTVTTTTTTTTTrrTTTTTTTTTTTTTT7TTTVT Száz tornyok városában2 A2 éttermek tiszták, kedvesek, családiasak, a kiszolgálás gyors, a pincérek udvariasak. Két hét alatt sok helyen megfordultam, de csak egyetlen helyen, egyetlen alkalom­mal számoltak többet az étlapon feltüntetett áraknál. Néhány nap alatt megszoktuk, hogy aki leül egy étteremben, pillanatokon belül kérés nélkül is megkapja fél literes kan- csóban finom, habos, söritalát. Egyik vasárnap délután szokatla­nul sokat késett sörünk. Kifelé me­net rájöttünk a késés titkára: a csapos melletti rádiónál korsókkal kezében hallgatta a pincér a Hon­véd'—Dukla meccs közvetítését. Az egy nullás magyar győzelem ked­véért meg is bocsátottam a késést. Meg aztán mi nem is vagyunk ©lyan nagyon elkényeztetve. * * * Ae üzletek, áruházak, kirakatok nemcsak a főútvonalakon, hanem a mellékutcákban is hívogatóan csi­nosaik, ízléseseik, a kiszolgálás kul­túrált, türelmes, előzékeny, ud­varias. Milyen készséggel vesződ­tek velünk, dadogó külföldiekkel is. De jó ilenne megtudni és terjesz­tetni ennek titkát! * * * A prágaiak naigyon szeretik vá­rosukat. Nevezetességeiről legtöbb­ször felső fokban szólnák. »Ez Kö- zép-Európa legszebb barokk te­remkönyvtára.« »Ez a világ egyet­len gótstflusú zsinagógája.« »Ez Közép-Európa legrégibb kőhídja« ... A sok felsőfokot most én is meg­toldom eggyel: »Prágában jár a vi­lág leglassúbb villamosa.« Talán tiszteletből, talán kíméletből, hig­gadt nyugalommal kanyarog az évszázados épületek árnyékában. Valószínűleg azért nincs tolongás a prágai villamosökon, mert aki­nek sürgős dolga van, az gyalog jár. Az elágazásoknál a kocsivezető lelép a kocsiról és maga állítja a váltót. Vajon mi lesz Prágában a villa­mosközlekedéssel, ha a villamos vállalatnál racionalizálni fognak? * * * Népes IBUSZ-csoporttal találkoz­tam a Vencel téren. Tagjai felis­merhetők voltak a hónaljban vi­selt téliszalámi rudakról és a gyé- kányszatyrokról, melyeket eladásra kínálgattak. Hallottam esti pana­szaikat is: »Szatyor ugrott, szalámi almás.« Persze, hogy »almás«, drá­ga ugyan, de több van belőle, mint Pesten. Az egyik lobogóhajú fiatalember belépett a hosszú sorba, mely az utcasarkon kígyózott. Hiába hívo­gatta a társaság, nem hagyta ma­gát befolyásolni. »Én megtanultam Pesten, hogy ahol sor vian, ott osz­tanak, amit osztanak, az jó.« Annál nagyobbat csodálkozott, mikor ke­zébe nyomták az Esti Prága leg­frissebb számát. Ez az újság az egyetlen valami, amiért ma Prágá­ban' sorbaállnak. Különösen e napokban volt nagy kelendősége. Ugyanis négy vad­disznó egy ködös hajnalon a város közei>ébe tévedt. Csendesen tur­kálhatták a fényes, tiszta köveze­tét és legvaddisznóbb álmukban sem gondoltak arra, hogy milyen ribilliót keltenek megjelenésükkel az egyébként nyugodt városban. Két napig üldözte őket a rendőrség és katonaság, egymillió ember pe­dig lázas izgalommal leste a vadá­szat híreit. * * * Az Arany utcácska végén emelke­dik a Dalibor bástya, egy zord, mély, kútszerű börtön. Vállszéles- ségű rácsos tetején egykoron kö­téllel engedték le a lassú halálra ítélt foglyokat, akik soha többé nem látták az ég szép kékjét. (A történeti hűség kedvéért megemlí­tem, hogy állítólag Dalibor lovágot szép kedvese mégis kimentette.) A börtön homályos mélyén kerek kú.t- száj sötétlik, körülötte pénzdarabok csillognak. Az a babona járja ugyanis, hogy aki felülről beletalál az alsó kútba,,annak teljesül a kí­vánsága. Egy vidám pesti társaság nem sajnálva a garasokat, célba dobált. Hangos sikoly jelezte, hogy valaki célbatalált, még pedig első dobásra. »Mit kívánt? Ötös talála­tot?« — kíváncsiskodtak körülötte. »Elfelejtettem kívánni — törte le a kedélyeket« a szerencsés ember, — de különben sem gilt, mert ma­gyar tízfilléressel dobiam. * * * Bár Prágában részeg emberrel alig találkoztam, mégis megtudtam, hogy kemény harc folyik az alkoho­lizmus ellen. A sűrűn látható anti­alkoholista plakátok mellett, az ita­lok ára a legokosabb harci eszköz. Kapható akár' Martelli konyak is, csak le kell szurkolni érte 250 ko­ronát, öt jó minőségű puplin ing árát. Mégis isznak. Bár én nem értem, hogy miért pálinkáznak ott, ahol olyan finom 'sör kapható, hogy egy litertől már dalos kedve támad az embernek. Ára három korona, azaz alig több, mint négy forint. * * * Lépten-nyomon láttam a házak falából 'kiemelkedő, esküre emelt bronz kezet, alatta »Hűek maradunk« felírást, néhány névvel, vagy csak eggyel és egy keltezést 1945 május első napjaiból. Másutt a falba vájt mélyedésben üveg alatt egy picike sírhalom kereszttel, egy aprócska koszorúval, felette egy fiatalember mosolygós fényképe, egy születési dátum és ismét egy nap a náci-vé­rengzés májusi napjaiból. Egyik ka­pubejáratnál egyszerű márványtáb­la hirdeti: »Itt esett el Viktorie Krupkova zenekonzervatóriumi ta­nuló, Élt 1922—1945. május 5-ig«. A táblák alatt friss virág. A prágai fiatalok híven őrzik a szabadság mártírjainak emlékezetét. * * * A 600 éves Károly-híd Mala Stra- na-i hídfőjénél, egy keskeny hom­lokzatú öreg ház erkélyén kovácsolt vas mécses pislog. Elmondom a mé­cses szép legendáját, ahogy én hal­lottam. 1648-ban a hidat a prágai diákok védték a svédek ádáz ost­roma ellen. Az önfeláldozó ellenál­lásukon minden támadás megtört, megmentették a várost. A ház gaz­dája a győzelem tiszteletére mé­csest gyújtott, mely azóta ég. Az a hit járja, hogy míg ez a mécses ég, Prága szabad és népe boldog. 1939- ben, amikor náci hordák lépték át a hidat, a mécses kialudt és fénye csak 1945. május 9-én gyulladt ki újból, amikor a szovjet csapatok felszabadították a várost és elker­gették falai közül a népgyilkosokat. * * * A teresini nemzeti temető és an­tifasiszta múzeum a náci gonosz­tevők rémtetteire emlékezteti a lá­togatókat. Egyszerű, töviskoszorúval áthur­kolt, magasba nyúló fakereszt alatt 26 000 apró, számozott sírkő hirdeti, hogy 19 nép 50 000 fia, köztük a cseh nemzeti ellenállási mozgalom legjobbjai pusztultak el a teresini kísérőd nyirkos kazamatáiban. Né­mán vádol a krematórium. Csende­sen borzong közelében az Éger-fo­lyó, melynek vízébe szórták 25 000 mártír hamvait. Franke úr, Csehország náci pri­békje hiába védekezett a számon­kéréskor, hogy »Teresínben nem is volt koncentrációs tábor«, senki sem hitt neki, főként a cseh nép nem, melynek legjobb fiai estek a pribékek áldozatául. Az a meleg kézszorítás, mellyel két építőmun­kás üdvözölt, mikor megtudta, hogy magam is ott szenvedtem e drótke­rítéseken belül, arról szólt, hogy a cseh nép sem engedi soha többé fe­lülkerekedni a teresini náci hóhé­rok szellemét. Kellner Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom