Somogyi Néplap, 1957. november (14. évfolyam, 256-281. szám)
1957-11-15 / 268. szám
SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1957. november 15. ^ 1 fl csehszlovák kormány rendkívüli ülésen adózott az elhúnyt Zápotocky emlékének Szovjet gyászjelentés Antonin Zápotocky haláláról Moszkva (TASZSZ). A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságától, a Legfelső Tanács Elnökségétől és a Minisztertanácstól. A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége és a Szovjetunió Minisztertanácsa mély fájdalommal értesíti a pártot és a dolgozókat, hogy Antonin Zápotocky elvtárs, a Csehszlovák Köztársaság elnöke, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagja, a nemzetközi munkásmozgalom kiváló személyisége, a Szovjetunió hű barátja november 13-án reggel hét órakor rövid, de súlyos betegsége után Prágában elhunyt. A Szovjetunió Kommunista A Szovjetunió Legfelső Pártja Központi Bizottsága Tanácsának Elnöksége A Szovjetunió Minisztertanácsa * * * A csehszlovák köztársasági elnök temetésére kormányküldöttséget jelöltek ki, Kliment Vorosilov, a Legfelső Tanács Elnöksége elnökének vezetésével. Az egyiptomi hadügyminiszter látogatásai a szovjet államférfiaknál Prága (CTK). A csehszlovák kormány szerdán rendkívüli ülést szentelt az elhunyt Zápotocky köztársasági elnök emlékének. Az emlékbeszédet Viliam Siroky, a minisztertanács elnöke mondotta. PEKING (TASZSZ). A kínai lapok közük, hogy az 1958. évre gazdaságépítési allamkölosönt bocsátanak ki a Kínai Népköztársaságban,. Az új áltem- kölcsönt a Kínai Népköztársaság Államtanácsa 1958. január 1-én bocsátja ki, 630 millió juan összegben, tíz •évre. POÉNJÁN (Uj Kína). Amint a Szöulban megjelenő Kiung Hiang Színműn jelenti. ' a Dél-koreai főiskolákról és az egyetemekről a diákok több mint 50 százalékát kizárták, mert a fiatalok képtelenek voltak megfizetni a drága tandíjat. BERLIN (TASZSZ). Az ADN jelentése szerint Aujgsiburgban a múlt hét végén amerikai 'katonák a város több lakosát megtámadták. Kjét katona megvert és megsebesített egy taxisofőrt. Egy másik csoport katona kirabolta egy vendéglő pincérré’" Ugyancsak Augsburgbam egy amerikai katonát éppen abban a pillanatban tartóztatott le a nyugatnémet rendőrség, amikor feltörte egy német lakásának ajtaját. NEW YORK (TASZSZ). Az United Press hírügynökség tudósítója jelentT Dja- ‘-artából, hogy a djekjakartai (Kö- zép-Jáva) községi választásokon végleges, de nem hivatalos adatok szerint a kommunista párt jelöltjeire 143 000-en, az Indonéz Nem- • m-M Párt jelöltjeire 72 000-en, a A Csehszlovák Nemzetgyűlés Elnöksége és a Csehszlovák Nemzeti Arcvonal Központi Bizottsága szerdán rendkívüli ülésre gyűlt össze, hogy az elhunyt Zápotocky köztársasági elnök emlékének adózzon. pedig kb. 50 000 szavazatot adtak le. LONDON (MTI). A Glasgow Herald írja- Magyarország beverekedbe magát a labdarúgó világbajnokság 1958-ban megtartandó .döntőjébe. Ez önmagában fényes és elismerésre méltó teljesítmény, mivel a néhány éve annyira híres magyar csapat a tavalyi események folytán felbomlott. ATLANTA (Reuter). Sterling Cole képviselő, — kongresszusi atom erőbizottság tagja Atlantában szerdán sajtóértekezleten kijelentette: «Oroszország tanúságot tett tudományos képességeiről«, amely lehetővé teszi számára, hogy elsőnek gyártson atom- maghajtásos repülőgépet, s ez a gép sokszorta tudja körülrepülni a Földet, üzemanyag felvétele nélkül. lll!llll!!lllil!l!!!l!!l!!lllill1!li!!i!ll!l!lllll!ll!ll!H!llll!!l!l!li;i:i;i!!illll!ll!!lll!! IDŐJÁRÁS JELENTÉS Felhős idő. A Spitzbergák felől érkező hideg légtömegek egyre nagyobb területen jutnak uralomra Európában és a meleg levegőt visszaszorítják szárazföldünk déli részére. A Szovjetunió európai területének egy részén nappal is tartott a fagy. Ma éjszaka Lengyelországban, Ukrajnában mínusz 2—5, az Ural hegység vidékén mínusz 20—25 fókos fagyok voltak. Várható időjárás pénteken estig: felhős idő, csapadék nélkül. Mérsékelt északkeleti, keleti szél. A hőmérséklet alakulásában nem lesz lényeges változás. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken 4—7 főik között. Moszkva (TASZSZ). Abdel Hakim Amer tábornok, egyiptomi hadügyminiszter, aki a szovjet kormány és a szovjet hadügyminiszter meghívására tartózkodik a Szovjetunióban és egyúttal az egyiptomi köztársasági elnök képviselője is, szerdán a Kremlben látogatást tett Nyikita Hruscsovnál, Nyikolaj Bulganyinnál, Anasztasz Mikojannál, Mihail Per- vuhinnál és Rigyin Maünovszkijnál. A kialakult szívélyes légkörben őszinte iés gyümölcsöző eszmecsere folyt a szovjet—egyiptomi viszony fejlesztéséről. Damaszkusz (Uj Kína). Asha, a Szíriái külügyminisztérium politikai osztályának vezetője magához kérette az Egyesült Államok damaszkuszi ügyvivőjét. A megbeszélésen a november elején tartott NATO- hadgyakarlatok ügyében küldött szíriai jegyzékre kapott amerikai válaszról volt szó. Asha közölte az ügyvivővel, hogy Szíria politikája továbbra is az, hogy nem csatlakozik tömbökhöz. Asha visszautasította azt az állítást, hogy Szíria politikája külföldi államok függvénye. Szíria mélységeSzintén szerdán a Kremlben ebédet adtak Amer tábornoknak és az egyiptomi küldöttség több tagjának a tiszteletére. Szovjet részről az ebéden jelen voltak: Bulganyin, Miko- jan, Hruscsov, Koszigin, Pervuhin, Gromiko, Malinovszkij marsall és más hivatalos személyiségek. Szerdán este a szovjet állam vezetői újból találkoztak az egyiptomi vendégekkel. Ez alkalommal Egyiptom moszkvai nagykövetségén, ahol Mohamed el Kuni nagykövet fogadást adott az egyiptomi küldöttség moszkvai látogatása alkalmából. sen bízik poütikájában, amelynek célja: megvédeni az arabok méltóságát és függetlenségét. Asha végül felhívta az Egyesült Államok ügyvivőjének figyelmét arra a tényre, hogy a török csapatösz- szevonások a szíriai határok mentén még mindig nyugtalanságot keltenek, s Törökország provokációs magatartása a török hivatalos nyilatkozatok ellenére fokozódott. Mint mondotta, «a feszültség csak úgy enyhíthető, ha Törökország visszavonja csapatait a szíriai határról«. — Állat- és kirakodóvásár lesz november 18-án, hétfőn Nagyatád községben. — Tíz nap alatt 62 normálholdon végzett szántást G—35-ös traktorával Molnár János balatonkiliti traktoros. Teljesítménye mintegy 15 százaléknak felel meg. Ugyancsak a mikei tsz földjét szántotta Fisli Jenő nagyatádi traktoros, aki ugyanennyi idő alatt még jobb munkát végzett: 71 holdon szántotta fel a földet. — Tizenegy ktsz együtt ünnepelte az Októberi Forradalom 40. évfordulóját Kaposvárott. Nem kevesebb, mint 61 500 forint jutalmat osztottak szét az ünnepségen a legjobb szövetkezeti tagok között. — Szobai kvarclámpák gyártását tavaly kezdte meg az Irodagépipari és Finommechanikai Vállalat, s bár a 300 wattos teljesítményű kvarclámpa ára 2160 forint, nem képeseit az igényeket kielégíteni. Azóta 400-at adtaik át a kereskedelemnek, az idén is 200 lámpát gyártanak. Tervezik 100 wattos, olcsó, egyszemélyes szobai kvarclámpa gyártását, melynek ára kb. 700—800 forint lesz. Csiky Gergely Színház: Szirmai Albert: Mágnás Miska. Este 7-kor. Kisfaludy: Kérők. Tájelőadás In- kén. Vörös Csillag: Velélytársak. 5, 7, 9 órakor. Szabad Ifjúság: Ali Baba. 5, 7, 9 órakor. Rippl-Rónai Múzeum: Várostörténeti, ősrégószeti, természettudományi, néprajzi kiállításait és a somogyi képzőművészek őszi tárlata. Nyitva: 10 —14 óráig. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi szolgálat 9—11 és 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés 9—11 óráig. Szíria függetlenségének védelmében T’HT»T»TTTTTTTTTTVVTTTTTT»TTTTTYTrTTT7TTTTTTTTTTrTVrTTTTTTTVTTVVrVTTVTT»TTVTTTTTTTT»1»’r*TTTT»rT*V7TTTT’r>r‘W CSER PÁL: (JZÉNRAJZ őst ősszel lesz kilenc esztendeje, hogy elkerültem Magya- -riból. Nem tudom, jártál-e már arra, ismered-e ezt a parányi falut? Vonattal nem érsz el oda, csak autóbusszal mehetsz Marcalin át. Eldugott aprólca fészek, a Szénégető dombról már láthatod többségében nádas, zsúpos házait: egyik része a köves út két oldalán sorakozik, a másik meg háromszor is előforduló vonalba nyúlik el a temetőiig. Ha fentről nézed, azt mondod, akkorka csak, hogy elfér a kalaoodban. Tényleg alig nagyobb. Kereken ötvenkét ház van benne. De várj csak, nem mondok igazat. Három éve beköltözött az Anna majorban lakó tizenkét csalid is. A legelő szél.*/1 kaptak házhelyet, a volt úrbéresek birtokából. így van az wb r, az emlékeket őrzi csupán, s elszakad a lüktető élet valóságától. Pedig ez csúf hálátlanság részemről, mert igen szerettem a falut, embereit, házait, *örök csendjét és nagy lustaságát. Sokszor eszembe jutott., főleg ha valami baj, keserűség ért, ha elfáradtam a városi dolgok kuszaságában. Feleségemnek ilyenkor mindig azt mondtam, jobb volt ott. Minden este hosszú sétákat tettünk a malomhídig, aztán a ligetes mezőben csatangoltunk, vagy az erdő sűrűjét jártuk. A malomnál mindig Hosszan elidőztünk, bámészkodva néztük a zsilipről alázuhanó vízesést. A széles mezőn gombát keresgettünk, az erdőben cikláment, gyöngyvirágot. Egy városi ember megbolondult volna örömében attól a virágkarneváltól, ami az erdőben kavargóit. Kedves emlék. Barátom:, ettől a tegnapelőtti látogatásomtól eltekintve, kilenc esztendő alatt egyszer se voltam a faluban. De nem, alcaratom ellenére majdnem megint hazudtam neked, öt évvel ezelőtt voltam ott a farsangon, lakodalomban. Igaz, hogy' ez tulajdonképpen nem is a faluban volt, hanem az előbb említett Anna majorban, ami egy is, meg nem is a faluval, az emberek szívében legalább akkora szakadék választotta el'egyiket a másiktól, mint a Niagara nagy hasadása. Kovács Rozi lakodalmán voltam, még p dig násznagy. Elém járt valamikor iskolába, kócos, piszeorrú, szeplősarcú, nehézfejű, de igen ügyeskezű lányka. Szája hamar sírásra görbült, ha fejemet csóváltam alcadozó felelésén, maszatos irkáján, vagy rossz szám- tanpéldáin. »Ne sírj, Rozi, azért még megtáncoltatlak a lakodalmadban.« Hát nem szavamon fogott? Apja, az öreg Jóska bácsi maga jött hozzám, be a városba. »Ha meg nem sértem—« — mondta. Tudod, ilyen emberek ezek, a majori még a mostani nemzedékében, a falusi meg nagyapái emlékébe hordja mén mindig a cselédsors jámbor alázatát. Főleg .az öregeb'hja. Egyszóval elmentünk Rozi lakodalmába. De nem erről akartam neked beszélni. Hétfőn táviratot hozott a no síás: »Apám maghalt, kedden délután temetjük. — Margit.« Ki ez a Margit? — töprengek, képzeletben végigfutok az összes távoli, közeli rokonaim során, majd feleségemét citálom magamban. Nem, nincs Margit a mi famíliánkban. Nézem d fiáhtirafa feladásának helyét: Magyart. Magyart? «Apáin meghalt.« Ki ez a halott, kinek tá voli köszöntését Margit nevével hozza a posta? Csak nem Vég Imre halt meg? — nyilall belém a gondolat. Fia volt a Jancsi, tündöklő eszű, nyurga kölyök, lánya pedig Margit. lg n, Margit, a fogatlan szájú, kis pősze elsős, alig látszik ki a nemzedékeket kiszolgált, faragott fedelű, hosszú ócska pádból: »Majgit, Vég Majg.it« — selypíti nevét. Vég Imre meghalt, szegény, szegény komám. Végtelenül igénytelen, négy-, vagy ötholdas parasztember volt, negyven esztendős korában is vőlegény ruhája volt egyetlen vasárnapija. De olyan becsületes, őszinte ember volt, milyennel még életemben nem találkoztam. Komák is Így lettünk, nem volt ebben része semmiféle keresztelőnek. A háború utáni években, negy- venhétben, vagy negyven- r.yoicban községi képviselőtestületi gyűlés volt az iskolában. Tudod, az ilyen kis faluban az iskola a minden. Községháza nem volt, a jegyző a szomszéd faluból kormányzott bennünket Hegyi Ferenc személyében: ö volt a bíró. Ne gondold, hogy a mi bírónk pókhasú nagyparaszt lett volna, talán tizenkét magyar- holdja ha volt, amint általában ennél többel senki sem dicsekedhetett, az egy Pintér Flórián kivételével, az tizenhárom hold szántót és két és fél hold rétet mondhatott magáénak. S tvAnod kell, hogy a magyari földek kétharmada homok. Gondolhatod, hogy szegény volt itt a képviselőtestület is bíróstul együtt. Olyan agyonfoltozott gúnyát hordtak évszámra, melyet másutt a lovakra se dobnák rá takarónak. De ez csak külső látszat volt. önérzet nagyobb volt bennük, mint a templomtorony. Hegyihez, a bíróhoz közelebb állt Szekeres Gergő, meg Márkus Lajos hetven—nyolcvanholdas nagyparaszt a szomszéd faluból, mint tőszomszédja, a nincstelenből földosztás során hat holdat birtokló Nagy Pista, meg társai. Mert a mi falunkban így nézett ki a rangsor: úrbéresek, mint első helyen állók; 184S táján szabadult jobbágyok utóda valamennyi. Második helyen álltak a gányások, akik az első világháború v-tán az Esztergomi Kávtalan hasznavehetetlen, gányás dűlői homokjával lettek megajándékozva. (Máig sem. tudom, hony miként kénül* a.z Esztergomi Káptalan Somogyba?) Harmadik hely az újgazdáké volt. okik a felszabadulás után kaptak földet. Utolsó helyen álltak az Anna majoriak. Barátom, olyan láthatatlan válaszfal volt ezek között. amihez a Maginot-vonal kismiska. Jaj, de nagyon elkalandoztam, pedig nem erről akarok neked beszélni, hanem szegény komámról. Vég Imréről. Főleg temetéséről. De azt még elmondom gyorsan, miként lett az a kom óság. A képviselőtestület előtt megjelentek a majoriak, a legelő ügyében. Kaptok földet. d/> állataiknak legelőt nem. A háború utáni első énekben az erdőben voltak a marháik, fene se ugatta meg őket.. Ebben az időben azonban kezdték az erdőket is rendbehozni, s kiparancsolták őket onnét. Hát ezért jöttek most, hogy hadd használhassák a község legelőjét, ami bizony elég nagy volt, háromannyi marha is dagadtra lakhatott rajta. Megfizetik a fübért, a pásztort, áe segítsenek rajtuk, mert egész éven állataikat nem istállózhatják. Vég Imre képviselőtestületi tag volt, engem pedig azért hívtak, hogy írjam a jegyzőkönyvet. Máig is előttem van a kép. Pipc- és cigarettafüstben úszik a terem. A katedrán, az asztalomnál ül a bíró. A jobboldali padsorban a képviselőtestület, a baloldalban a majoriak. Elég az hozzá, elhangzott a kérelem, nyomban a válasz Hegyitől, a bírótól: nem. A képviselőtestület bólint a bírói szó után. Hát elfutott a méreg. — Hát emberek, van maguknak szivük? Mi a fészkesfenét csinálnak Papp Vendelek legelő nélkül? Árt az maguknak, ha itt legeltetnek? Vagy káruk lesz belőle? Ha ’Viguk megkötik magukat, Vendelek törvénybe mehetnek, elvégre igazság is van a világon. Demokrácia van, ha az egyik szegény nem segit a másikon, majd segítenek felülről. Láttam, hogy a. bíró pulykavörös lesz mérgében. A képviselőtestület merev arccal bámészkodott felém. A petróleumlámpa sárga fényén át kínos mosollyal, remegő szempillákkal néztek rám a majoriak. — A tanító úrnak itten n:nc: se szava, se szavazata. Ne feledje, mi, a gazdák választottuk meg, nem pedig a kódisok, a senkik, Úgy vigyázzák, hogy tudja, hol a helye! Ma már csak mosolygok ezen az apróságon, butaságon, de Hegyi Ferenc szava igen szíven ütött. — Én a falu tanítója vágyói:, nem pedig a gazdáké. Ekkor felugrott helyéről Vég Imre. — Hagyja a tanító’ urat, Ferenc bátyám. Én azt mondom, hogy igazságot beszélt. Papp Vendeleknek meg kő 11 adni a jogot, ök is szegény emberek, meg mi is ::z>k vagyunk. Vége annak a világnak, ami volt. Azt mondom, tartsunk eccer már össze, mert ha nem férünk meg egymás mellett, visszajönnek a Szláiucs uraságok, meg a káptalan is. oszt akkor sopánkodhatunk, csak későn lesz az. Hegyi szokása ellenérre felállt ültéből. — Iszen visszajönnek, az bizonyos. Akkor pedig akik tődet kaptak, majd felelnek érte. Meglátod, ippen úgy lesz, mind tizenkilencben volt. Vég Imre nem adta fel a dolgot, Mondtam már, hogy csendes, szűkszavú embernek ismertem, kerek esztendőben nem hallatta annyit szavát, mint ebben az estéb n. — Tegyük fel szavazásra. Én azt mondom, hogy Vendelik Hajtsanak ki a legelőre. — Azt lehet. Én pedig úgy mondom, hogy nem. Es te, komám? — Én is azt, hogy nem — felelt, szavazott Molnár Ignác. — És te komám? Ez így ment sorba. Komám, komám, komám. Mindenki a bíró mellett tette le a voksot. Bizony megbukott a majoriak ügye, az én buzgalmam, meg Vég Imre igyekezete is. Távozóban Papp Vendelnek megígértem, hogy holnap megírom kérvényüket a járási főjegyzőnél:. Vég Imrével betértünk egy pohár bon a, búsulni. — Látja tanétó úr, komám, komám, ez így megy mindig. Ezek nyolcán úgy össze varnak borulva, hogy az isten se válassza széjjel őket. Komám, komám, íny ment ez eddig mindig, meg úgy látszik, ezután is. — Tudja mit, Imre bátyám — mondtam neki —, tudja mit, legyünk akkor mi is komák, hátha megyünk valamire. Szervusz komám, isten éltessen soká, — Ej. nem illik ez — szabódott, magafelé húzta poharát. Egyszóval így kerültünk mi ko- maságba. Imre nehezen állt rá, még napok múltán is kerülgette a megszólítást, de aztán csak beletörődött, de akár magunkban voltunk, akár mások között, mindig így adta vissza a titulust: »komám uram«. edvemet vette, nagyon, nagyon elszomorított halálhíre. Elmegyek — mondtam magamban —, meg kell adni szegénynek a végtisztességet. Megmondom neked őszintén, ezen kívül más is vonzott: a régi emlékek. Milyen lehet a diófasor, melyet a Fő utcában ültettünk a gyerekekkel, legényekkel? Hát a fut- ballpálya, amit szintén csak nagy veszekedésekkel lehetett kiimádni az úrbéresektől? Vettek-e már a. templomba harangot? (Nem volt papja a falunak, temploma is ká-