Somogyi Néplap, 1957. november (14. évfolyam, 256-281. szám)
1957-11-27 / 278. szám
Szerda, 1957. november 27. SOMOGYI NÉPLAP Arait az üvegből mosolygó befőttek nem árulnak el a Nagyatádi Konzervgyárról Megyénk egyik legnagyobb ipari’ üzeme a Nagyatádi Kenzervgyár, amelynek készítményei nemcsak országszerte ismertek, hanem Kelet- és Nyugat-Európában is keresett cikkek. Ezt bizonyítja az a tény is, hogy a tervezett száz vagonos exportszállítmánnyal szemben már eddig 125 vagon kelt útra Nagyatádról. Beleértve a hazai szállításokat is, eddig már 700 vagon befőtt, jam, íz és különböző konzerv- készítmény- hagyta el a gyár telepét. Ez alkalommal talán ne csali arról szóljunk, hogy miként születnek a szebbnél szebb termelési eredmények Nagyatádon, hanem emlékezzünk meg arról is, hogy melyek azok a gátló körülmények, amelyek a további tervteljesítéseket, a még szebb eredményék elérését akadályozzák. Mosdó, öltöző vagy raktár? Amikor korábban ellátogattunk a Nagyatádi Konzervgyárba, bizony nem egy esetben arról kellett írnunk, hogy a főidényben mintegy 500 főt foglalkoztató üzemben nincs megfelelő öltöző, hiányzik a fürdő, a mosdó. 1957 e téren jelentős változást hozott. 600 000 forintos beruházással elkészült egy teljesen modern fürdő, mosdó, öltöző, örülnek neki a dolgozók, akik munka után most már zavartalanul tisztálkodhatnak. Ez az épület egyúttal ebédlőül is szolgál, sőt a KISZ-fiatalok úgy tervezik, hogy a tágas, nagy helyiséget kultúrteremnek is használják. Az örömbe azonban egy kis üröm is vegyül. Nem tetszik az üzem dolgozóinak, hogy az újonnan épült öltözőben, — ha csalt kényszermegoldásként is —, egy más üzemből érkezett export-szállítmányt beraktároznak. Azt mondják, a mosdó, a fürdő, meg az öltöző szolgálja eredeti célját. Aztán azt is fájlalják, hogy a beraktározáskor a szépen festett ajtókat és a frissen meszelt falakat máris bemocskolták. Igazuk van azoknak, akik a hosz- szú idő alatt kiharcolt mosdó és öltöző védelmére keltek. „Export-munkahely" az udvaron Barátságtalan ilyen őszi időben a gyár udvara. Mindenütt sár és sár. S ezen a sáros udvaron, szeles, hideg időben csomagolja, rakja ládába néhány ügyeskezű asszony az NDK-ba szállítandó csemegeuborkát A ládákat sással bélelik, nehogy az üvegek összetörjenek. Ez a sás raktár hiányában az udvaron ázik, s ezért nagyrészt nem használható. A csemegeuborkának nagy keletje van külföldön. Eddig már 13 vagonnal szállítottak belőle Németországba, Szorgalmasan dolgoznak az asszonyok, hogy a gyár időben tudja teljesíteni szállítási kötelezettségeit. Bárány Sándomé, Horváth Jánosné, Kovács Imréné november 7-én jó munkájukért jutalmat is kaptak. Nem messze a csomagoló asszonyoktól hordókat görgető munkásokat látunk, akik ugyancsak kínlódnak a sárral. Itt fedezzük fel Postát, a nagyatádi futballcsapat egyik erős- . ségét. A sáros pályán nehéz segíteni, de ezt a sáros udvart könnyen el lehet tüntetni — mondja i népszerű futballista. — Ügy, hogy a feldolgozó és a vasúti rakodó közötti részt lebetonoznák. Fedezet is van rá az önköltségcsökkentésből Ez a kiadás hamarosan megtérülne hiszen a hordó sártól való megtisztítása, lemosása évek alatt jelentős összeget tesz ki. S bizony nem éppen gusztusos látvány az udvar sarában hempergetett hordó, amelyben uborka, káposzta, vagy más savanyúság utazik a fogyasztókhoz. Raktár hiányában nagyobb meny- nj iségű üveges szeit-paprikát tárol naik az udvaron. Asszonyok csiszol- gatják, fényesítik az üveg fémzáró részét, mivel az mindennap meg- rozsdásodik. Bizony ez is felesleges pénzkidobás, amelyre nem lenne szükség. Hatvan hordó uborlca, négyezer üveg befőrt Ezután a feldolgozó gyárrészleget l.átogattuk meg. A feldolgozó első részében uborkát válogatnak. Bőven van miből válogatni. Negyvenkét, vagon uborka áll hordókban kinn az udvaron, s várja, hogy az ügyeskezű asszonyok nagyság szerint szétválogassák, osztályozzák. Naponta 60 hordó uborkát válogatnak szét. A borsós műszakban dolgozók közül Sabankó Ibolya, Hosszú Magda, Csonka Ferencné, Jankovics Vendel érdemel dicséretet jó munkájáért. A gyár tervét uborkából jövőre száz vagonra emelték. Nyolcvan vagon uborka termelésére már a szerződést is megkötötték a környék dolgozó parasztjaival. Beljebb, a feldolgozó másik részében befőttet készítenek. Szilva, alma, körte, cseresznye kerül az üvegekbe. Egyik helyen az almát hámozzák, másutt a cseresznyét mérik, cukrozzák a befőttet, tartósítják, majd pedig a végén géppel lezárják az üvegeket. Naponta négyezer üveg ilyen vegyes befőttet készítenek, amelyből három vagonnal az NDK- ba szállítanak. Itt is meg kell dicsérni a jól dolgozókat. A Hámoriműszakból Csernala Mária, Horváth Péterné, Hosszú Józsefné, Kosz Ferenc, Nemes László, Szalai Margit, a Lakatos műszakból pedig Báró Mária, Németh Istvánná és Szanek Mária érdemel dicséretet. Filmvetítő gép — konzerv-ból Meg kell említeni a gyár kiszistáit is. 12 000 forintért egy filmvetítő gépet vásárolnak, amellyel dolgozó társaik szórakozását kívánják elősegíteni. A hónap végén pedig megtartják a hagyományos konzerv- bált, ahol tombola lesz, s a nyertesek konzervet kapnak jutalmdl. Terveik helyesek, de gondoljanak a szervezet erősítésére is. Hiszen mindössze 23-an vannak a KISZ- szervezetben. Sok az olyan fiatal, különösen a lányok, akik »öregségükre« hivatkozva nem lépnek be a szervezetbe. Helyes az az elképzelése is a szervezetnek, hogy színdarabot tanulnak s .ebbe majd bevonják a kívülálló fiatalokat is. Szűknek bizonyul az üzem Amikor annak idején elkészült a Nagyatádi Konzervgyár, a jelenlegi termelésnek talán negyedét tervezték. A dolgozók termelési kedvének, no és a kereslet állította követelmények következtében felfutott a gyár termelése. Ez rendben is van. Ez a megnövekedett termelés azonban újabb követelmények elé állítja a vár vezetőit, nem utolsósorban az Élelmiszeripari Minisztérium szak- igazgatóságát. Somogybán meg vannak a feltételei annak, hogy a jelenlegi termelési szintet tartani lehessen, sőt emeljék. Ehhez azonban a gyár kicsi. Kicsinek bizonyul még az új, száz- vagonos raktár is. Aztán ugyanolyan kicsi a feldolgozó üzem, amely ko rábban raktárnak készült. Most, hogy közeleg a tél, különösen sok kívánnivalót hagy maga után mind a főzőterem, mind a feldolgozóüzemrész, amelyeknek nincs padlása, s — mint az üzem dolgozói mondják —, ha havazik, akkor e helyiségekbe beesik a hó. Ahol ellenőrzik a minőséget Van a gyárban egy jól felszerelt laboratórium, ahol refraktométerek, mikroszkópok, a legkülönbözőbb műszerek és vegyelemzések segítségével őrködnek a minőség felett. Amikor ott jártunk, éppen a Német Demokratikus Köztársaságba szállítandó lecsók szárazanyag elemzését vetette papírra Csete Erzsébet, a ----------------------gyár fiatal vegyészmérnöke. 1 Horváth Anna és Varjas Erzsébet laboránsok a meggybor, valamint a meggy- és almavelő analízisén dolgoztak. Ha valahol gyártás közben valami hiba van, akkor ez a kis vegyvizsgáló állomás rögtön jelzi. Büszkék is a fiatal vegyésznők munkájukra, mert vegy elem zéseik minden esetben megegyeznek, vagy csaknem azonosak a kaposvári, vagy budapesti vegyviissgálatok eredményeivel. Ami feltétlenül szükséges A gyár eredményesen dolgozik. Harmadik negyedévi tervét 103,2 százalékra teljesilette. Most 30 vagon káposztát savanyítanak, pincékben fejtik az alma- és a meggybort. Almaborból négy vagonnal, meggyborból pedig 220 000 liter készüli az idén. Beszélgettünk Csöbör Kálmán igazgatóval és Vojkovics István íógyártásvezetővel, akik elmondották, hogy sok új beruházásra lenne szükség, ami feltétlenül szükséges ahhoz, hogy a jövőben eredményes munkát tudjanak végezni. Igaz, hogy elkészült két földalatti, 50—50 vagon befogadó képességű betontárolóhely, amely félkész áruk érlelésére és tárolására is alkalmas. Kapnak tíz alumínium tankot, három vagonos űrtartalommal. Nemrégen nagyobb mennyiségű alumínium paradicsom-rekeszeket kaptak. Ezek előnye, hogy 25 évig is eltartanak és könnyen tisztíthatok. De szükség lenne egy korszerű beton üveg tárolóhelyre is. Évenként egymillió darab üveget tárolnak az udvaron. Az üveget eddig ládákkal rakták körül s így mintegy ezer ládát kellett erre felhasználni, amelyet máskülönben konzervszállít ásnál alkalmaznak. A ládák az esőtől, a nyomástól tönkremennek, s ez is jelentős összeget tesz ki, mert egy- egy láda 32 forintba kerül. Az üvegek is megsérülnek, összetörnek. Szükség lenne egy korszerű, egészséges előkészítő üzemre is, és arra, hogy a régi, kis hatásfokú gőzkazánt kicseréljék. De abból. a 900 000 forintból, amit a hároméves tervben a gyár részére beruházásként biztosítottak, ezt nem tudják megoldani. Sokat írtunk már arról, hogy tarthatatlan állapotok uralkodnak a Nagyatádi Konzervgyárban. A gyár vezetői is készítettek már fényképeket az udvar sarában dolgozókról, felvitték felsőbb szervükhöz, de ennek sem lett eredménye. Arra kérjük az Élelmiszeripari Minisztériumhoz tartozó Konzerv- és Paprikaipari Igazgatóságot, ne restelljék, látogassák meg ősszel is a Nagyatádi Konzervgyárat. Nézzék meg az udvaron csomagoló asszonyokat, a sárban hordót görgető munkásokat, az ott rozsdásodó befőtteket, a hideg feldolgozóhelyen dolgozókat, az elavult gőzkazánt és azt, hogy milyen körülmények között tárolják az üvegeket. Ha ez megtörténik, akkor bizonyára megváltoztatják véleményüket. Hiszen nem elegendő csak követelni az export minőségű munkát, meg kell teremteni annak feltételeit is. Kovács Sándor—Szalai László. EXPORT KÖRTE __ _ 7 v-:í>W"............*** A Kapasv..." .7. «^a^utisag gyű.. vagon finom téiikörte Finnországba is elkerült. í;'rí Göntér Lászióné, Vári Gyuláné, Tóth Mária- p-'í*. Katalin, Gyanis Ibolya, Hazai György b-' i ősszel egy a koriét válogatja •i Istvánná, Seres >iügj-,'Lte mellett, ............................................ *............................ ——— f landaLatak a nőkanlweneia után NOVEMBER 16—17-ÉN TA- lenforradalom. Sziklai Sándomé N XCSKOZOTT az Országos Nő- nagyszerű apa nagyszerű leánya, konferencia az Országház kong- Hozzászólása alatt mindenki sírt, resszusi termében. Abban a meg- csak ő állt egyedül könnyielenül. tiszteltetésben volt részem, hogy Mondhatom, nincs fájdalmasabb részt vehettem küldöttként a ta- látvány, mint olyan asszony, aki- nácskozáson, S most a konferen- nek mérhetetlen bánatára nincs cia után —* az élménybeszámoló gyógyír, de már könnye sincs. S előtt — gondolataimat rendezem, amikor ez a könnytelen, összetört, Igen nehéz a nők országos ta- de mégis erős asszony a konferen- nácskozásáról írni. Nehéz részben ciának az ellenforradalom özve- azért, mert vannak dolgok, ame- gyei, árvái nevében fogadalmat lyek Ítélhetők, de le nem írhatók, tett arra, hogy az árvákat az apák Nehéz azért is, mert a nő helyze- szellemében a szocializmus építőiénél fogva a társadalomban olyan sőre, védésére neveli, akkor — központi helyet foglal el, hogy a furcsa dolog történt. A részvevő család, a társadalom életének min- nők magukban vele együtt mond- den vonatkozásiban érdekelt, ami fák a súlyos, nehéz szavakat, természetszerűen ki is fejeződött Mondta a pesti murukásnö, a nóg- a tanácskozáson. Szó volt ott az rádi parasztasszony, a debreceni asszonyok egyéni örömein, gond- orvosnő, s a nagykanizsai tisztvi- jain, bajain kívül az egész ország selőnő. Ez is bizonyítja, hogy az öröméről, bajáról. asszonyok társadalmi ’ helyzettől" Elfogulatlanság nélkül mondha- világnézeti különbözőségtől füg- tom, hogy a tanácskozás az ország getlenül, sok mindenben egyek életében nagy jelentőséggel bírt. Erről a nemzeti egység gondolata Fontosságát, súlyát, a nők megbe- jegyében beszélt is Marosán elv- csülését igazolja, hogy a párt több társ. Egyek az asszonyok elsősorvezetője vett részt tanácskozásun- ,ban abban, hogy gyermekeiknek kon, hogy a Kádár János elvtárs szebb jövőt kívánnak biztosítani által vezetett Moszkvában tartóz- mint amilyen a sajátjuk volt’ kodó delegáció táviratban üdvö- Egyek abban az olthatatlan vá°y zölte a konferenciát. ban, hogy békében élhessenek neTöbb újságíró és rádióriportét a vélhessék gyermekeiket. Elsősor- küLsőségekből elsősorban a küldött ban ezzel magyarázható a nők asszonyok eleganciáját «emelte ki. többségének pozitív szerepe az el- Én, a csaknem 9 évvel ezelőtt Bu- lenforradalom után az ország bel dapesten tartott női világkongresz- ső helyzetének konszolidálásában" szuson is részt vettem, így a kül- Marosán elvtárs ezit úgy fejezte ki' döttok öltözködésében beállott vál- bogy a »nők praktikussága« ’ tozást magam is észrevettem. Még- A konferencia célja többek kö- sem ez ragadott meg elsősorban, zött az volt, hogy értékelje a nő- hanem az a rendkívüli nyugalom, mozgalom kezdeti lépéseit és mee- magabiztosság, ami az asszonyo- szabja a további teendőket A kon kát jellemezte. Ügy jártak-keltek a ferencia megerősítette bennünk parlament csodalatos épületében, z&U hogy a nők ügye társadalmi mint odahaza saját lakásukban, ügy, hogy támogatnunk kell ezt a Meghatott arcot láttam, de félén- mozgalmat elsősorban saját érdé két egyet sem. Kilenc évvel ezelőtt künkben, de a társadalom érdeké^ nem egészen így volt. Akkor bi- ben is. Marosán elvtárs szavaival zony félénken, bizonytalanul, fél- hívok minden asszonyt leányt- szegen jöttünk-mentünk, szinte jöjjön közénk, hiszen különböző hihetetlennek tűnt ottlétünk. bizottságainkban minden asszony Köszönet ezért a pártnak, a kor- talál egyéniségének megfelelő mánynak, azoknak a férfiaknak, munkát, Hívom a még távolma- akik segítettek nekünk asszonyok- radt kommunista asszonyokat hi- nak, lányoknak az önállóság meg- szén nemtörődömséggel távolteremtésében, hogy bátrakká, ma- maradással, gőggel nem lehet szí- gabiztosakká lettünk, akik tudják, veket nyitarú. Pedig ez társadal- hogy ebben az országoan van műnk további fejlődése szempont- szavunk, hogy nemcsak jogunk jából elengedhetetlen, hanem kötelességünk is az egyen- S BEFEJEZÉSÜL EGY KÉRÉS jogúsággal élni, a család és a tar- a megyei vezetőkhöz és a sajtóhoz- sadaloin politikai, gazdasági életé- Törődjenek többet a nőkkel segít- be beleszólni, sék, támogassák jobban őket s Ezt a köszönetét kifejezte a ta- ne vegyék szerénytelenségnek’ ha nácskozás résztvevőinek őszinte, több megértést kérek a nőknek szívből jövő ünneplése, mellyel a hiszen még csak 12 esztendeje párt vezetőit körülvette. Persze a próbálgatjuk azokat a feladatokat köszönetnyilvánításnak más oka is elvégezni — a konferencián részt volt. vevő 800 küldött igen sok kitűnIgem nagy szerepe volt ebben a tetése tanúsága szerint nem is hálállak, melyet az ellenforrada- eredménytelenül —, amit a férfiak- lom utáni gyors konszolidáció nak volt módjuk az idők végtelenmegteremtése váltott ki, s az, hogy jében megtanulni. Kérem a párt, pártunk és kormányunk megvédte állami, társadalmi és vállalati ve- a nőket az ellenforradalmi tárna- zetőket, hogy nagyobb gonddal dással szemben, leleplezte a nők vizsgálják a nők helyzetét, prob- egyenjogúsága ellen indítóit tá- lémáit, ne legyen vezető, alti kémadás igazi célját. sőbb ismeri fel a női kérdés fonAZ ELLENFORRADALOMMAL tosságát, mint az ellenég. S mikor KAPCSOLATBAN egy felszóla- ezt kérem, nem valami udvarias lást kell megemlítenem, mely rám, aktusra gondolok. Kérem szivlel- de talán a konferencia minden jék meg Kádár János elvtárs azon részvevőjére a legnagyobb hatást tanácsát, hogy »tapsoljanak keve- tette. Sziklai Sándorné hozzászó- sebbet és tegyenek többet a lására gondolok. Ettől az asszony- nőkért.« tói az apát és férjet vette el az el- Kerekes Andrásné.- .............................................................................................................................................................i S zovjet és magyar asszonyok bensőséges találkozója Bábonymegyeren őszinte barátság közös A bábonyi nőtanácsi asszonyok egyöntetű 'helyeslésével november 20-án 5 órai teára hívták meg a gyurgyóka-pusztai helyőrségi laktanya szovjet nőalkalmazot- talt, a tisztek feleségeit. A szovjet asszonyok mintegy huszas csoportja, örömmel eleget tett a meghívásnak. A teadialutánt, melyen asszonyaink magyarosan készített orosz teát, szendvicseket és más süteményeket szolgáltak fel, a helyi könyvtár helyiségében rendezték meg. Már az első percek után bensőséges baráti hangulat alakult ki. A szovjet asszonyok között volt olyan is, aki már hazájában magyarul tanult, így zökkenő nélkül folyt a tere-fere, néhol még speciálisan asszonyi dolgokról is, A beszélgetők nagy részének még tolmácsra sem volt szüksége, mert hisz az asszonyok nyelve ileküzdi a nyelvismeret hiányát. A kedélyes társalgás témáit talán fel sem lehetne sorolni, de mindenekelőtt szó esett a diva/fcról — ilyen irányú igényekről. A vendégeli között moszkvaitól kezdve kelet-szovjetunióbeli is volt Így természetszerűen szó esett a történelmi hírességű Sztálingrádról, immár az irodalomba költözött volokalamszki or- szágútról, az orosz föld kincseiről, beláthatatlan síkságairól is. Tekintve, hogy minőkét csoport résztvevői között tanítónők is voltak, még pedagógiai jellegű vita is kialakult A találkozó a késő esti órákba nyúlt, amikoris ez az éneklésben nyilvánult meg, (— igaz, csak a dallamok voltak azonosak. Búcsúzáskor orosz szokás szerint csókkal köszöntek el egymástól vendéglátók és meghívottak. A bábonyi asszonyok a kedves, kellemes délután hatására őszinte örömmel fogadták el vendégeik viszont meghívását. Ahogy mondják, alig várják az időt, március 8-át, amikor is a még be nem fejezett beszélgetéseiket, gondolataikat közölhetik egymással. A találkozó a bábonyi nő tanács tagjainak véleménye szerint hasznos és felejthetetlen volt, melyet a jövőben sokszor meg kívánnak ismételni majd. Kalóz Géza lcveloző, Bábonymagyer.