Somogyi Néplap, 1957. november (14. évfolyam, 256-281. szám)

1957-11-03 / 258. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1957. november 3. , Barcstól néhány kilométernyire, a középrigóci erdőben, Aranyos pusz­tán hatalmas fenyőfák között, csend­ben és elhagyottan áll gróf Széche­nyi Ferenc egykori kastélya, A kas­télyt 1933—24-ben kezdték el építeni, 1927-ben fejezték be. Hosszú hóna­pokon át hordták a téglát, a geren­dát, görnyedtek a puszta cselédei, az­tán elkészült, de oda paraszt nem te­hette be a lábát és ha a kastély előtt haladtak el, akkor is csak kalaplevé- ve, mert máskülönben hamar fele­lősségre vonták a tiszteletlen parasz­tot. A gróf úr nem sokáig élvezhette a minden kényelemmel berendezett kastélyt. 1944 végén sietve összepa­kolt és itthagyta — ha nem is jó­szántából — cselédeinek birtokát, kastélyát. Itt maradt árván a birtok, s az új tulajdonosok először kissé megille- tődve lépték át a kastély küszöbét. A parkettes szobákban mindenütt bútorok, vízvezeték és villanyvilágí­tás. Aztán, ahogy múltak az évek, úgy fogyott el a kastélyból minden. Tulajdonosa, gazdája nem volt, csak olyan, aki vinni akart valamit. El­tűntek a bútorok, felszedték a par­kettát, a lépcső fel járókat, leszerelték a vízvezetéket és még a falból is ki­húzták a villanyvezetéket. Leszaggat­ták az épületről a bádoglemezt, csa­tornákat, hordták a cserepet és ösz- szelyuggatták az épületet, kutatva holmi kincs után Denevérszállás Az inkei faluvégen csúfos külsejű épülethalmaznál állunk meg. Azt a kastélyt keressük, amelyről azt mondták nekünk, hogy 41-ben még ide jártak orgiát ülni a környékbeli urak. Néptelen csend. Bár feltevé­sünknek, hogy jó helyen járunk — nehézen hiszünk. Vigyázva megköze­lítjük az L-alakban húzódó denevér- tanyát. Vigyázva, mert távol álljon tőlünk a humorisztikus hangulat: nem kötöttünk életbiztosítást. Aztán az emeleti lépcsőház ablaktalan ab­lakán kihajol egy gutaütéses, vörös arc és megnyugtat, hogy Rohonczy uraság egykori tanyáján lépdelünk, akit közben úgy elfújt a történelem szele pereputtyostól, hogy az angya­lok se trombitálják össze a végítéle­ten. De itt maradt a kastélya... Ez a kastély a miénk lett. De nem hasz­náltuk ki, az idő' vasfogára bíztuk: kihulltak az ablakok, leszakadt a tető, kidőlt a fal és a nádpallóba fészket raktak a denevérek. Ahol épen maradt négy fal, oda behúzó­dott egy-két család. Aztán maholnap ismét útra kelhetnek, ha azt akar­ják, hogy rájuk ne szakadjon a kas­tély, kopott tornyostól... Nem tu­dom, mi lesz vele, ha végképp össze­dől? Lehet, hogy intézkedést hoz majd a tanács, hogy takarítsák el a romokat... összeszorul a szívem és úgy érzem, hogy kultúrházat, isko­lát, meleg otthont hordanak akkor majd a szemétbe. Mert hogy egyik se lett az egykori Rohonczy főhadi­szállásból, azért késői bánatunkban amíq Állnak a kastélyfalak... megint egyedül csak a saját homlo­kunkra csaphatunk... Érik a gomba — zöld a lomb Élt valaha egy indiántörzs. Ez az indiántörzs misztikumáról volt hí­res. Inkáknak hívták őket. Óriási templomokat építettek szellemeiknek, ahol attól se rettentek vissza, hogy saját népük friss vérét áldozzák fel a napistennek. Az inka törzs régen kihalt már, őrületeivel és emberte­lenségével együtt, de még ma is áll­nak évezredes homállyal körülvett palotáik, áldozati templomaik. Egyes építészeti remekeikre azonban, ame­lyek távol esnek a civilizált világtól, halálos szorításával már ráfonódott a lián meg az inda és lassan elnyeli őket az őserdő... Lehet, hogy merész a hasonlat, de óhatatlanul ez a hangulat ejtett ha­talmába, amikor kocsink megállt a több évtizedes fákkal megtűzdelt parkiban, az iharosi báró ,Inkey Pál egykori kastélya előtt. A »kegyetlen törzsre«, a báró Inkey és hasonszőrű nemzedékére, akik, ha nem is vérét, de cselédeik könnyét és verejtékét áldozták kastélyuk kőkejckáin, már ítéletet mondott a nép. A megma­radt kastély, amely építészeti érde­kesség — annak ellenére, hogy nem az erdőben, de a falu közepén álldo­gál ódon magányosságában —, falai­ból kinőtt a zöldellő fa és az emele­ten, a tükörteremben, a fürdőszo­bákban, a hall nagy kockapadlóin te­rebélyes bokrokban tenyészik a gom­ba. Biológiai életfeltételei biztosítva vannak, főként a csapadék, amely, ha eső van, bőségesen hull rá az elha­nyagolt tetőn át. A nagy hallban nyomasztó csend. Ablak nincs és a beömlő fényben még meg-megcsil- lan a több ezer forintot érő cserép­kandalló. Az épület belsejében, mely­ben négyzetesen kanyarog fel a piár- ványlépcső, karzatával, benyíló szo- bácskáival olyan, mint egy néptelen színház. Száz méterrel odébb a kas­télytól, kicsi, romos, rideg, egészség­telen kultúrház és visszataszító kül­sejű, dohos illatú a vele egybeépített tanácsház. A tanácstitkár a vállát rándítja: — Az Egészségügyi Minisztériumé... — mondja. — A minisztérium azt tervezte, hogy kórházat csinál ide, dehát... — újra vállrándítás. Az idős parasztasszony, aki az el­hagyatott kastély egyetlen magányos lakója, így meséli: — Jártak itt ké­rem Pestről, nem egyszer. Mértek, fényképeztek, megint jöttek, megint elmentek... Mondtak ilyet is, meg olyat is, de én már látom, hogy itt semmi sem lesz. Egyszer majd csak rám dől... De mi lesz velük... és a többivel? íme három kép. A csurgói és a barcsi járásból ragadtuk ki őket. Mindegyik más hely, más lehetőség, de egyben mégis ugyanaz: vala­GONDOK, PROBLÉMÁK GYÉKÉNYESEN Ezelőtt egy évvel a Kavicstermelő Vállalat gyéké- nyesi üzemében is tombolt az ellenforradalom, amely nagy politikai és gazdasági károkat okozott. A kom­munisták és az üzem dolgozói rendet teremtettek. E kis üzemben is végbement a politikai és gazda­sági konszolidáció. Ez év első három negyedében a múlt év hasonló időszakához viszonyítva a kavics- és homoktermelés 214.193 köbméterről 237.958 köbméter­re emelkedett, s az egy munkásra eső termelési érték is szépen növekedett. Mégis vannak körülmények, akadályok", amelyek gátolják az üzem eredményesebb munkáját. Gyakori­ak voltak a műszaki hibák. A V. M. 4. kotrógép a má­sodik és harmadik negyedév folyamán két esetben szíjtárcsa-tengely törést szenvedett, egy esetben a járótengely ment tönkre és több csapágytartó, csapágy- tartó-alváz törés fordult elő. Sorozatos volt a lánc- és puttonyszakadás. A következmény több mint húszezer köbméteres termelés kiesés. Mindezért kit terhel a fe­lelősség? Az É. M. I. sz. Kavicstermelő Vállalat veze­tőségét, mert minden ellenőrzés nélkül átvette a kot­rógép működéséhez szükséges nagy fogaskereket, s csak utólag tűnt ki, hogy az alkatrész minősége rossz. Nem kisebb a diósgyőriek felelőssége, ahol a fpgaske- rékeí készítették. A sorozatos szakadásokért pedig fe­lelősség terheli a mosonmagyaróvári gépgyár dolgozóit és vezetőit, ahol a hibás csapszegeket készítették. A műszaki hibák nemcsak nagy termelési kiesést idéztek elő. Más következményei is voltak. Mivel a va­gonokat műszaki hibák következtében nem tudák idő­ben megrakni, az üzemvezetés kötbért fizetett a MÁV- nak. A munkások és a vágányokat karbantartók fize­tése a terv teljesítésétől függ. Magasabb termelés — több kereset. És ez fordítva is áll. Mivel nagy volt a termelési kiesés, ez csökkentette az említett dolgozók fizetését. Ez pedig rossz hangulatot váltott ki a dolgo­zók között. Az üzem dolgozói nincsenek megelégedve a válla­latvezetés színvonalával. Ha a vezetőség üzemellenőr­zést tart, nem beszél a dolgozókkal, nem hallgatja meg az egyszerű, kétkezű munkások véleményét. A műsza­ki és gépészeti osztály sem áll hivatása magaslatán. Tudnak a gyékényesi üzem műszaki nehézségeiről, problémáiról, de nem adnak hathatós segítséget, tá­mogatást a hibák megszüntetésére. Munkájukban nem egy esetben a kapkodás jelei mutatkoznak. Példa erre az olasz gép esete. A berendezést több száz kilomé­terről szállították az üzembe, összeállították. Mindez komoly pénzbe került, mégis sokáig ott állt kihaszná­latlanul, nem dolgozott. Végül is elszállították másho­vá. A műszaki és gépészeti osztály nem ellenőrzi a gépek kihasználásának eredményességét sem. Jelenleg V. M. 4. kotrógép részére nincs megfelelő nagyságú munkatér. Ez pedig veszélyezteti a termelési tervek teljesítését, a vállalat gazdálkodását. Mégis a kis kot­rógép ott áll munka nélkül hetek óta. Ha biztosítanák az említett gép működését, ez elősegítené a földelési munkálatok meggyorsítását, a megfelelő munkatér biz­tosítását. Úgy véljük, helyes lenne, ha a vállalat mű­szaki és gépészeti osztálya átszerevezné munkáját, ha munkatársai többet tartózkodnának helyszínen és fi­gyelembe vennék a dolgozók véleményét, javaslatait. Az üzem dolgozói, elsősorban a régi dogozók, ipa­ri munkások, fegyelmezettek. Itt-ott azonban előfor­dulnak munkafegyelem sértések, amelyék gátolják a tervek teljesítését. Nem olyan régen történt, hogy az egyik munkás ittasan ment az üzembe dolgozni. A bányamester nagyon helyesen nem engedte munkába állni, hazaküldte pihenni. Az üzemi pártszervezet lát­ja az e téren előforduló hiányosságokat, s határozot­tan küzd a fegyelem megszilárdításáért. A Kavicstermelő Vállalat gyékényesi üzemének dolgozói teljesíteni akarják a tervet. Dolgozni, keres­ni akarnak. Szeretnék ők is a nyereségrészesedés elő­nyeit élvezni. Ehhez azonban az is szükséges, hogy a vállalat vezetősége nagyobb támogatást adjon a mun­ka megszervezéséhez. Még ez sem elégséges. Szükség van a vasút jó munkájára is. Ha a MÁV megfelelő mennyiségű kocsit biztosít, a dolgozók teljesíteni fog­ják a tervet. Az üzemben szorgalmas emberek mun­kálkodnak. Megérdemlik a vállalaitvezetőség és a MÁV részéről a nagyobb támogatást. — Suri — mennyien pusztulnak. Aztán hozz juk sorolhatnám még Nágocsot, Bárdi biikkhóz tartozó Szendipuszt és még néhány olyan kastélyt a m gyében, amely vagy nincs egész< kihasználva, vagy az elhanyagolts: miatt maholnap összedől. A Megy Tanács Építésügyi Osztálya fennta tás nélkül egyetért azzal, hogy véti pusztulni hagyni ezeket a milliós é tékeket. Az ellenforradalom előtt VKG Minisztérium tervet is kész tett a kihasználatlan kastélyok 1< bontására, tatarozására, illetve cé szerű felhasználására. Dehát a VK megszűnt. És most semmi... A ti nácsnak pedig (és ez érthető) 19= október után nincs pénze arra, hog a súlyos rongálódáson átesett kastt lyokat az állam pénzén helyrepofo; za. Dehát akkor mi történjék velük Az idő jár, a vakolat hullik, az ajtó végigvágódnak a padlón. És mire ve lamit kezdhetnénk ezekkel az épük tekkel, már eltűnnek a falak is. Tá nem ér károsodás bennünket, mei nem a pénzünkön épültek? Lehe Dehát arról most nem akarunk vi tatkozni vagy beszélni, hogy ebbe: az országban, ha azt akarjuk, hog; igazán virágzó életet teremtsünk nincs tgy fillér pazarolni való. Ug; hisszük, hogy ezzel a nézettel márt állást foglaltunk. Megmenteni, han gyaszorgalommal, célszerűen felhasz nálni mindent, amit csak lehet. Mer ugye, azon törjük a fejünket, hogyai bővíthetjük a kórházakat, és ugyan akkor az Egészségügyi Minisztériurr nem intézkedett, hogy a parkos iha­rosi kastélyt, amely szinte semmivé sincs hátrányosabb helyzetben, min« a marcali — még idejében, kevesebt költséggel kórháznak rendezte volna be. Senki sem igyekezett, hogy Ara­nyospusztán szanatóriumot, Inkén kultúrházat, vagy lakásokat alakít­son a kastélyból. Az már igazán rész­letkérdés, hogy t&íarozássEd, lebon­tással, hozzáépítéssel. Úgy, ahogy gazdaságosabb. Egy azonban bizonyos: mindegyike érték. Az álló fal, a masszív tető, amelynek megrakását, megépítését — Eunely nekünk sok milliónkat emésztené fel — e kastélyok birto­kában már elkerülhetjük. Nem cé­lunk (bár lehetne), hogy az eddigi hanyagságért bűnbakokat keressünk. , Egyet szeretnénk végső álláspontként leszögezni: meg kell találnunk ezek­nek az értékeknek megmentési mód­ját, ha másként nem, a társadalom széles rétegeinek bevonásával. Mert vigyázat: ne feledjük, ezek a kasté­lyok ma már a mi kastélyaink. Ne féljünk a régi árnyaktól. Használjuk őket, mint Segesden, Marcaliban, vagy Nagyatádon, nemes célokra, ad­dig, amíg a állnak falak ... Szegedi Nándor TYYYYYYYYYYYYYTYYYYYYYYYYYYYYYYYYTYYYYYYYYYYTYYYTTYYYYYYYYTYYYYTYYYYYTYYYYY YTYYYYYVYYTYYYYYYYYYYYYYYYYYTYVYYYYYTYYYYYTYVYYYYYYYYYTYYYYTY7YYVYYYYYY CSER PÁL: A NÉVTELEN TVf aponta ezer, nem is ezer, ha- ■L " nem százezer szerencsétlenség éri a halandó embereket. Van, akit saját lova rúg agyon, van aki hor­gászás közben kap gutaütést — pe­dig, ugyebár ez a világ legangyalibb sportja —, olyan is akad, aki egy fiabolha csípésétől a túlvilágra szend rül, avagy pont születése nap­ján esik fejére az utca. legszebb asz- szonyának vágyfüggönyös ablakából egy szende muskátlis cserép és men­ten vége van, avagyabbul olyan is akad. hogy egy ócska, agyonrágott tökmaghéjon csúszik el, s ahogy ilyen­kor lenni szokott, szabályosan ki­töri a nyakát. Tudom, ildomosabb lett volna most a klasszikus na­rancshéj hasonlatot használnom, ami a közmondás szerint is minden nyaktörés egyedüli oka, de sajnos, ez a gyümölcs hiánycikk, s ami ke­veset a fűszeres a pult alól kiad, annak szépen hámozott, illatos hé­ja a vitrinbe kerül, vagy ha ilyen bútordarab véletlenül nincs, úgy cukros-stanecliba, miként a kedves, hulló hajszálai, miként a havi vN lanyszámlák. Hát így van ez. De ezt, ezt n:m éri semmi baj, semmi szeren­csétlenség, nem tud az autóbusz ke­rekei alá kerülni, nem töri nyakát a járda gödreiben, nem szakad nya­kába lakása mennyezete, még a csillagos égbolt sem, nem kap gye- rekparalízist, még az ázsiai nátha is elkerüli: ő élt, él és élni fog az idők végezetéig, még antul is to­vább. közben szaporodik, szaporít, miként az üregi nyúl, s amennyiben statisztikánk megbízható, még a vi­lágűrhajózás hasznosítása előtt úgy elszaporodik a földön, hogy mi ak­kor már igazán pusztulhatunk, csak azt nem tudom, hogy majd hova? Hogy ki ez? A Névtelen. Ránézvést olyan, mint a többi em­berek, mint a postások, traktorosok, kéményseprők, kocsisok, trafikosok, kultúrotthon igazgatók, tanácselnö­kök, pincérek, fodrászok, tanítók, kályhafűtők, ecetera. Két lábon jár, mint más, orra van, füle van, szeme is van, hasa is, aranyere és gyomor­fekélye, egyszóval éppen úgy van megkonstruálva miként isten vala­mennyi teremtménye, akit ember­nek neveznek és mégis más mint én, te, vagy ő, mert lelki struktúrája különleges valami, a »szüje«, ahogy ő mondaná, a »szüje« egészen más, különleges, de nem mindennapi, nem megszokott és megszokható, mert mocskos és undorító, mint egy pöcegödijr. 1LT indenki maga tudja, hogy mi- ért. mi okból született erre a világra, ö például azért, hogy őr­ködjék. Miárt, hogyan, mi felett? A társadalom felett, hogy esetleg el ne vesszék, mert ugyebár ez könnyen megtörténhet, ha nem vi­gyázunk. Eh, nem mi, hanem ha Ő nem vigyáz. Ezért ö az emberek élő lelkiismerete, a haza ügyének olaj­ba mártott apostola, a kereszténység védőpajzsa, a szocializmus sarok- bástyája. a családi tűzhely, vagy re- zsó őre, az igazság többszörös olim­piai bajnoka. Nem nagyszerű külde­tés ez? Legalább van olyan mint a cethalas Jónásé, az ékesnyelvű Ci­ceróé, Madam Bovaryé, vagy Hay- nau táborszernagyé volt hajdanán. Hogyan csinálja ezt? Egyszerűen, névtelen leveleket ívogat reggel, délben, este, éjjel, pirkadatkor; ne­kem, neked, neki, a tanácsnak, a rendőrkapitányságnak, a méhészek szabad szakszervezetének, a kis, nagy, nagyobb, legnagyobb párt­funkcionáriusoknak, Julis néninek, az öreg virágárusnak; jósol, hibákat tár fel, jellemeket trancséroz, az el­vek tisztaságáért imádkozik, félt és kárhoztat. Mit mondjak még? Na, egy-két példát felsorolok, hogy te­tőtől talpig bemutathassam. »325/1957. íkt. sz. Te Piszok! Meddig akarsz még tanácstitkár lenni? Nem v szed ész­re, hogy az egész város gyűlöl? Még áll az a sürgönyfa, melyet tavaly októberben kinéztem neked! Névtelen. Honfi Bú Harsonása.« Más: »463/1957. ikt. sz. Titkár elvtárs! Erélyesebb intéz­kedést az ellenforradalmárokkal szemben! Maries, az a szemét fasisz­ta 1956. október 27-én részt vett a Nemzeti Bizottság gxjűlésén és a Szózatot énekelte. Erélyesebb intéz­kedést, kirúgni, bebörtönözni, agyon­lőni ezeket a reakciós betyárokat. Névtelen. — Vörös Lobogó az én Szívem.« Masabb: »579/1957. ikt. sz. Városi Rendőrkapitányság Vezető­jének. Van-e tudomása arról, hoay Akác­fa utca 65. szám alatt, Fábián Ig­nác Vasúti málházó lakásában há­rom valódi ágyúlövedék patronja található, melyet virágvázának hasz­nálnak? A rendőrség legyen ébe­rebb, mert fegyveres összeesküvés készül. Névtelen. Az ötágú Csillag Csú­csaiban Egek.« Legmásabb: »641/1957. ikt. sz. Ügyész Elvtárs! Viola Lajos, a népbolt raktárosa ma egy áram-vonalas gyerekkocsit vett három és félhetes gyerekének. Vette? Ez csak kormozás, lopta. Amint lopta a mosógépet is, a por­szívógépet is. E mellett iszik is. Ma délben két pohár sört fogyasztott el a vasúti söntésben. Kivizsgálni az ügyet. Névtelen. Vigyázó a Vártán.« Nem folytatom, azt hiszem kon­túrjaiban már mindenki előtt kibon­takozik. Bizony izgalmakat kelt mindenütt, főhet aztán a hivatali emberek feje, kinek-kinsk lelkiis­meret: szerint. Ds ez volna az egy­szerűbb ügy, a sok hivatal azért sok mindent megemészt. De egészen más a hivatalon kívüli vonal. Ami­kor Fejesné ilyen levél útján érte­sült, hogy az áruház pénztároskis­asszonya hamarosan anyai örömök elé néz és ebben az ő férjének köz­reműködése letagadhatatlan, keser­vében lúgkövet ivott. Alig tudták megmenteni. Még eklatánsabb példa Hercegh Pista esete. Két hete történt, hogy a város két labdarúgó csapata, a Méh Toldi és a Tüzép Bendegúz bajnoki mér­kőzését vívta a zöld gyepen, annak rendje és módja szerint. A Tüzép Bendegúz szurkolói nem valami nagy reménységgel mentek ki a pá­lyára, mert tudnivaló, hogy Hercegh Pista, a Méh Toldi középcsatára már hetek óta válogatott formában van, hiszen a szaksajtó már hosszú ideje a kontinens válogatottjában emlegeti a nevét. Előre is látható volt, hogy góloktól fog zörögni Tü­zép Bendegúz hálója. A csapatok kivonulásra gyülekeztek, amikor a postás egy express levelet nyomott az érdemes labdarúgó kezébe. Ebben ez állt: »Szám nélkül. Kedves Barátom. A múlt szomba­ton a Szovjetunió labdarúgóiról tett felelőtlen politikai kijelentésed miatt megfigyelés alatt állsz. Bendegúz csapatának két fedezete titkos rend­őrspicli. Vigyázz, nem szabad, hogy magadra haragítsd őket. Névtelen. Ballábad Imádója.« Hercegh Pista harisnyaszárába gyűrte a levelet, nevetett egyet, az­tán felszaladt társaival a pályára. A bíró füttyentett és a játék elkez­dődött. Gurult a labda, lihegett hu­szonkettő jobb sorsa és kellemesebb hétvégi pihenőre érdemes ifjú ál­lampolgár, a közönség ordított, eser­nyőt tört, kalapot dobált, kabátot repített, szidta a bírót, a játékoso­kat, egymást, az istent, a demokrá­ciát, közben Hercegh Pista ballábá- val, pont azzal, melynek harisnya­szárában az emlékezetes levél volt, bombagólt lőtt, be a jobbsarokba, csakúgy füstölt. — Na, sporttársam, beragaszt ez a Pisti még egy féltucatot, aztán a Tüzép Bendegúz elmehet haza. Meg­kapja a staférungot. A Névtelen összerázkódott, izgal­mában megrúgta a saját bokáját. — Nyugtával dicsérjük a napot, sporttársam. Hercegh Pista nem fog­ja sokáig bírni a mérkőzést. Nézze csak meg. már egészen ki van, ke­rüli a közelharcot. Megnyerjük mi még ezt a mérkőzést. — Ért maga a futballhoz? Névtelen nem vitatkozott to­vább. Izgatottan figyelte a játékot. Elsősorban Pista gyereket, a középcsatárt. Nem akart hinni sze­mének, mert levél ide, levél oda, bi­zony Hercegh nem sokat teketóriá­zott. az ellenfél fedezeteire sem he­derített, ismét berúgott egy gólt. A közönség egyik része örült, a másik sírt, a Névtelen pedig nyakát kabátja gallérjába húzva, otthagyta

Next

/
Oldalképek
Tartalom