Somogyi Néplap, 1957. július (14. évfolyam, 152-177. szám)

1957-07-12 / 161. szám

‘éntek, 1957. július 12. SOMOGYI NÉPLAP 5 A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJÁBÓL A tanács intézkedését várjuk Mint régi olvasójuk, a szerkesztő- íghez fordulok. Lengyeltóti keleti ígelőjében, a hácsi országút mellett an egy bővizű forráskút, vascsövein alyik a víz a hegyoldalból. Évtize- ek óta cementvályúba folyik a víz s ott az állatok ittak. Két éve már, hogy a cementvályút sszetörték és azóta az állatok nem udnak friss vizet inni. Más közsé- ;ek ezreket adnának, ha ilyen vizük volna a legelőjükön. Falunkban ezzel a hibával bizony senki sem törődik. Már számtalanszor kértem a legelte­tési bizottság vezetőit, meg a községi tanács vezetőit, hogy intézkedjenek, de ezideig még nem történt semmi. Folyik a drága víz és az állatok to­vább szomjaznak. Özv. Túli Zoltánné tanácstag, Lengyeltóti. ia tetszik van, ha tetszik nincs!? Boldog az az ember, akit az anya- természet tetszetős külsővel ajándé­kozott meg. Hasonlóképpen boldog, akit tekintéllyel, jó kapcsolatokkal és széles ismeretségi körrel áldott meg az élet. Hogy miért? Röviden, ma­gyarán: a szódavíz miatt! Mi összefüggés van a délceg ter­met, jóifésült haj, a jól kiépített is­meretség és a szódavíz között? El­mondhatom . . . Az elmúlt napokban, lévén pokoli hőség, számtalanszor súgtam, har­sogtam, Dadogtam: — Kérek egy po­hár szódavizet. Az elmúlt napokban óh hányszor mért végig kutató szem és hányszor kellett hallanom a szigorú végzést: — A szóda elfogyott. El? El! Fuldokolsz a hőségtől. Bár­mily híven is ragaszkodsz a józan élethez, be kell térned a Corsó cuk­rászdába egy kis fagylaltra, szűkö­sebb napokban egy szörpre, hónap vége táján egy pohár szódavízre. Be­térsz — mint én is — jóhiszeműen, abban a tudatban, hogy eme intéz­mények azért vannak, hogy remetei igényeidet (többet, nagyobbat ne kí­vánj) kielcgíthesd, mint vendég. Hi­szed tehát velem együtt, hogy ide va­lóban vendéglátóhoz térsz be. Szíves, udvarias, szóval magyaros vendéglá­tókhoz. Aztán jön bizalomtól Izzó lel- kedre a hideg zuhany: — Fagylalt nincs! — Málnaszörp nincs! — Szóda nincs! isten, és még nem tudom ki a megmondhatója, hogy nem ezt halla­ni jöttél. A »lelkieken« kívül inkább valami anyagi természetű hűsítőt vár­tál. De azzal vendégelnek meg, ami neked is van, a nincs-csel. Elfogyott. Minden elfogyott. A vendégeknek csak rá kellett gondolniuk a fagy­laltra, és már nincs, gondolni kellett a szörpre, szódavízre és az sincs. Állsz, állsz egy darabig, egyrészt azért, mert nehéz kilépned a dantei poklot idéző utcára, ahol semmi ár­nyék nem vár, másrészt idegeidet el- zsongítja a munkálkodó fagyasztógép muzsikája. S egy néma jelenet is le­bilincsel. Mert... A kiszolgáló kis­asszony, aki az imént oly határozot­tan tájékoztatott a szódavíz fogyó mi- neműségéről, belenyúl a fagylaltpult egyik csészéjébe és rosszul takarva ténykedését, előhúz egy szódásüveget. Öh, nem üreset! S milyen annak az üvegnek az oldala! Mintha harmat- cseppek ezrei gyöngyöznének rajta! Már-már érzed a torkodon a kor- tyocskák frissítő hűvösét, de a szó­dásüveg visszatűnik rejtekére, a po­hár pedig a buborékos itallal egy tál­cán besiet a belső terembe. Átéltem, megértem izgatottságodat. Szinte ide hallik a kortyogás. Szinte látod a különleges vendég különleges méz-mosolyát, ami a különleges ki­szolgálót ragyogja be. — Szóda nincs ... — motyogod. A visszatérő kiszolgáló üres tálcájára bámulva ismét kérsz — egy pohár szódát. Magadra vess, szüntelenül remény­kedő, mert most sem hallasz egyebet, mint a nincs-et. De most dühösebb hangszerelésben fuvolázva: — Tessék végignézni az üvegeket, ha tetszik bennük találni... Nahát, nem »tetszem« végig nyom­kodni az üvegeket, mint ahogy nem tetszett látnom sem az »illegali­tásba« kenyszerített szódásüveget, ami csak a jobb »kuncsaftok« meg­jelenésére jön elől És nem »tetszem« dobostortát enni, amikor az a veszély fenyeget, hogy összeszárad a torkom, amikor azt sze­retném meg a szomjhalál előtt el­mondani, hogy nemcsak nekem, de senkinek (a »jobb kuncsaftokon« kí­vül) nem tetszik a cukrászdákban di­vatozó — ha tetszik van, ha nem tetszik nincs — metódus!!! Felelőtlen pénzpocsékolás! A NAPOKBAN egy kissé megsár­gult papírlap került a kezembe. A Megyei Tanács VB egyik határoza­ta. 295/1955 (X. 25.) VB szám alatt ez áll benne: »Megyénk történelem- könyvének a népművelési osztály által történő részbeni finanszírozá­sára: 10 000 forint.« Ez igazán nagyszerű, nemes gon­dolat volt. Végre van egy népszerű könyvünk, amiből helyiek és idege­nek egyaránt megismerhetik sző­kébb hazánk históriáját. Szándéko­san írtam jelenidőben, hogy van történelemkönyv, hisz a terv 1955 októberében született. A naív érdeklődő azt hiszi: már kapható is a boltokban e hasznos, okos kiadvány. Sajnos, téved. A könyv ugyanis nem íródott meg, a nyomda sem tudhat róla, az eláru­sítók és olvasók még kevésbé. A pénz azért elfogyott, sőt úgy hírlik: nem is fizették meg vele túlságosan a szerzőt... — Kellemetlen szituáció — mond­ják egyesek. De általában mindenki hallgat e kritikán aluli eseményről, s azok különösen, akik illetékesek és többé kevésbé ludasak a dolog­ban. A megbízást Szabó Gyula kapta, az Óvónőképző igazgatója. Kitől? A végrehajtó Bizottságtól. Csak úgy, szóban. A pénzt viszont — jó- szívűen és előlegezett bizalomként — papíron és természetben. Nem az egészet, »csak« kilenc ezret a tízből. Ki volt az ügy elindítója? Nehéz lenne kibogozni. Annyi azonban bi­zonyos: a népművelési osztály — mely kétségkívül a legilletékesebb — csak a pénz átutalása után érte­sült a dologról. (Érthetetlen, vagy talán nagyon is érthető, hogy a VB az ő tudomásuk és javaslatuk nélkül tárgyalt és döntött e kulturális ügy­ben.) Hogy aztán a VB-on belül ki volt a jóakaratú maecénás, ez nem derült ki. Tény, hogy határozat szü­letett — bár szerződés nem — és Szabó Gyula 1955. november 10-én felvette a kilenc ezer forintot. NEM TUDNI BIZTOSAN, hogy ez előtt, vagy után, de újabb kétezer forintot kapott a szerző a Hazafias Népfront Megyei Irodájiától ugyan­ennek a műnek honoráriumaként. Egyesek szerint nem tűztek ki ha­táridőt, mások azt mondják: rég le­járt. De könyv nincs, s ez azt je­lenti: 1955-től napjainkig Szabó Gyula használta az állam pénzét minden ellenszolgáltatás, s a leg­kisebb lelki isméire tf u rd alás nélkül. És tegyük hozzá: megyei szerveink hallgatólagos beleegyezésével... Bosszantó tények ezek. Persze ki­fogás van. Azt mondják a jóbará­tok: »Szabó Gyula most is dolgo­zik művén«. Ö maga így nyilatkozik: »Nem igaz, hogy a megye monográ­fiáját írom, csak rövid történetét. Ez nem mindegy, kérem...« — s ebben igaza van. De ilyen érvekkel semmi szín alatt sem lehet megma­gyarázni vétkes mulasztását. Szabó Gyula dolgozik rendszere­sen, kutat a Levéltárban és minde­nütt. Ám megnéztük a Levéltár naplóját. Sza^~ Gyula nevét 1955 áprilisában jegyezték fel két alka­lommal négy órás kutatás bizonyí­tójaként. Tehát a megbízás előtt hat hónappal! (Vagy az ilyen kuta­tásokban is van némi »belső manő­ver«?) A dehogy, csak az anyag nagy részét az Országos Levéltár­ban és különböző helyeken gyűjti. És higgyék el kedves olvasóim, a tizenegyezer forint nagyobbik felét erre fordította... Ó, hogy tudnak mentegetőzni az embrek. milyen képtelen és átAátsaó kifogásokat^ találnak! A NÉPMŰVELÉSI OSZTÁLY ve­zetője hiába reklamált. S a nagy összeg, melyet olv sok hasznos célra lehetett volna fordítani, holt pénzaé vált. Csak egy-két példát: A falusi ta­nítók monográfiái ott porosodnak a múzeumban. jLgyik-másik kiváló, el­mélyült kutatás eredménye. Igaz, a legjoöo szerzők körülbelül ezer fo­rint jutalmat kaptak. (Talán csak azért ennyit, hogy mások húzzanak belőle kilencezret.) Miért nem adjuk ki ezeket? Miért nem adtuk ki múlt évben a szakielügvelők részletes tananyag beosztását? Ezért nem kértek honoráriumot a szerzők, sőt a tanítók kifizették a nyomdaicoitsé- get is ... Felsorakoztathatnánk anyagi gondjainkat a falusi népművelés, a város kulturális életének apró és nagyabb pénzügyi visszásságait, melyekről nem egyszer cikk jelent meg lapunkban. De írhatunk, szó­nokolhatunk végsőkig, ha megyei szerveink a meglévőt is meggondo­latlanul, felelőtlenül szórják szét és hosszú évekre kölcsönzik »lkamat« nélkül. FÉLREÉRTÉS NE ESSÉK! A tör­ténelemkönyvre szükség van! Dicsé­rendő kezdeményezés ez és nagyon hasznos. De olyan embert kell meg­bízni, aki becsületesen állja a sza­vát! S ha nem ezt teszi, felelősségre kell vonni mulasztásáért. Úgy érez­zük, jelen esetben is ez az egyetle* okos és sürgető megoldás... Jávori Bála — Talált tárgyak. Férfi kerékpár­vázat, kézitáskát és egy pár gyer­mekcipőt találtak. A tárgyakat iga­zolt tulajdonosaik átvehetik a ka­posvári városi és járási rendőrkapi­tányságon. Írjon egy jó cikket...! A napokban telefonon »meghívást« aptunk a Cserebogár Tenyésztők legyei Egyesülésétől. Közölték ve­ink, hogy a cserebogártenyésztés épgazdasági jelentőségéről és helyes tódszereiről tartanak egésznapos ktívát. A vita közben ebéd is lesz, lajd ezt követően az egyesülés köz- onti mambó népi táncegyüttese mú­ltja be legújabb műsorát. Elmon- ották még, hogy szerkesztőségünk észére négy darab jegyet félretet­ek és helyesnek tartanák, ha egy­et újságírót (fotóriportert) kikülde- énk, aki kanyarltana egy jó kis ikket a cserebogártenyésztés népgaz- asági jelentőségéről, s a táncegyüt- 2s legújabb műsoráról. Közölték, ogy meghívták a rádiót, a filmhír- dót, a televíziót, tehát vigyázzunk, ogy a megyei újság le ne maradjon nagyjelentőségű aktíváról. A. cserebogártenyésztés népgazda- ígi jelentőségével szerkesztőségünk alamennyi tagja tisztában van. E agyfontosságú aktíváról akkor is ötelességünknek éreztük volna írni, a erre az egyesülés vezetői külön em hívják fel figyelmünket, hanem sak a meghívót küldik el. Ezekkel a meghívásokkal elég sol< ajunk és kellemetlenségünk van. | legutóbb az ebtenyésztők műkedve-l "nnek énekhangversenyén vettünk t észt. Persze, a meghívást a hang-í erseny előtt szintén megkaptuk, j - Jöjjenek el, hallgassák meg, írja-t ak róla egy jó cikket. — Érdekes-| égnek ígérték az ebtenyésztők veze-l ói, hogy a hangversenyen részt | 'esznek az ebtenyésztők kutyái is. j A hangverseny előtt aggodalmamat j ejeztem ki a rendezőségnek, hog.; ♦ némelyik »hangversenyző« eb nem a ; 2gbarátságosabban viselkedik. A fő- j enúezö megnyugtatott, nem kell fél-; ti, ő ismeri kutyáit, azok jólneveltek, i larátságosak. X A hangverseny pocsék volt. Ének-* zámaikat rosszul válogatták meg. s j 'Zt egv bírálatban kifejezésre is jut-} attam. Sőt, azt is, hogy az ebte- x lyésztők vezetői nem ismerik eléggé t zutyáik jellemét. Lehet, hogy befő-| yásolt a bírálatban az is, hogy hang-1 tersepiy közben az egyik barátságo-1 an viselkedő kutya félig letépte ♦ tadrágomat. Ez azonban mitsem vál- 5 oztat a tényen. A bírálat meg jelené- } te óta az ebtenyésztők vezetői nemi oaadják köszönésemet, s amerre iá- | •ok, minden kutya megugat. Azt 1 izonban nem tudom, elhinni, hogy a\ 'rálát megjelenése óta csökkent azt btenyésztés, s az ebtenyésztőknek ♦ 'ment a k 'dve a műkedveléstől, mi-j el sok vállalatvezető mentiltotta be-i sztottjainak az ebtenyésztést, ki-. áltkévpen pedig az ebtenyésztők | nűkedvelő énekkarában való sze-| eplést. | — KARCOLAT — Igen sok meghívás érkezik szer­kesztőségünkbe. Megyénk egyik leg­nagyobb jelentőségű üzeme, a Pióca- tenyésztő Vállalat vezetői is telefo­non kérték egy újságíró kikii\lését, mert mint mondották, egy sikeres újítás bevezetésével megkétszerező­dött a piócatenyésztés, s ez lehetővé teszi, hogy a hazai szükségletek ki­elégítése mellett jelentős mennyisé­get szállíthassunk külföldre is. — Jöj­jön ki egy újságíró — mondotta a vállalat vezetője —, s írjon meg min­den jót, amit csak lát, amit csak hall. Jogosnak tartjuk az Éjjeli Pillan­gófogó Társulat bírálatát, amiért nem vettünk részt legutóbbi nagyje­lentőségű megmozdulásukon, bár meghívásukat időben megkaptuk. Jogosan kifogásolják, hogy a Ilal- kukactenyésztő Vállalat munkája — amelyről legutóbb írtunk — nem olyan nagyjelentőségű a népgazdaság szempontjából, mint az övék. Csak azt hozzuk fel mentségünkre, hogy szerkesztőségünk munkatársai nem képesek minden jelentősebb vállalat, társulat, üzem valamennyi rendez­vényén részt venni. ígérjük, hogy a fontossági sorrendet betartva, ezután is megjelenünk minden nagyobb je­lentőségű rendezvényen. Igyekezni fogunk eleget tenni minden meghí­vásnak, s megírni mindazt a »jót«, amit látunk, amit tapasztalunk. Igen, mert valamennyien ezt kérik. Menjünk ki, írjunk egy jó cikket az ott látottakról. Némelyik meghívó nyíltan — aztán nehogy rosszat ír­jon, mert legközelebb szóba se ál­lunk magával —, némelyik pedig burkoltan, a hibákat eltakargatva, csak a jó dolgokra hívja fel az új­ságíró figyelmét. Szívesen elmegyünk minden vál­lalathoz, üzemhez meghívásra és anélkül is, azt azonban kérjük, ne ra­gaszkodjanak ahhoz, hogy csak jót írjunk. Engedjék meg nekünk, hogy azt írjuk, amit látunk, amit tapasz­talunk, legyen az jó, vagy rossz. Ha így várnak bennünket, s nem arra számítanak, hogy az újságíró csak jót fog írni — hanem a valóságot --, akkor a cikk megjelenése után ugyanolyan jóbarátok leszünk, mint előtte. sz—l AJÁNLJUK a seprű, a szemeteskosár és a víz használatát! Kerekre nyírott lomibú platánok­tól szegélyezett utcában van a me­gyei kórház. Az út, ami oda vezet, tiszta, virágos. S mert ilyen, szép. A kora délelőtti óráikban sok ember fordul meg a kórházban. Még töb­ben várakoznak, nézelődnek a kapu előtt. Részben érdeklődők, részben felvételre várók, vagy gyógyultan távozók. Nem túlozunk, ha azt mondjuk, a nap bizonyos idősza­kaiban ez az utca a legforgalma­sabb. Jönnek-mennek a betegek, hozzátartozók és időnként szinte zajtalanul gördül ki a nyitott ka­pun a mentőautó. Csendesek a repkénnyel sűrűn be­futtatott épületek. Ez az idő a dél­előtti vizitek ideje, no, meg a felvé­telé és elbocsátásé. Lépjünk csak beljebb a kapun! Szemünket először a díszül szol­gáló vízmedence vonzza magához. A piszkos, egyre kevesebb víztükör szemrehányóan, sötéten tükrözi az eget. Az utak szegélyén szomjas vi­rágok, őszire sápadt füvek égnek a napsütésben. Régen ihattak, mert eg\ ik-másik már inkább kóró, n.int virág. Kár, hogy nincs esivarázslo hatalmunk. Pedig másként sem a füvek, sem a virágok nem ihatnak. De nézzük az utat, melyen hala­dunk. Poros és gondatlan kezek »ki­dekorálták« papírhulladékkal, ciga­rettavéggel. Már kívül, az utcaré­♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ¥ >♦♦♦■# >9* „izükké” auzaciyvéL Azt mondják, nincs szürke, meg nem szürke ember. Ha valaki mégis próbálna különbséget tenni, szürkének nevez­ve embercsoportokat, rendszerint kész a felzú­dulás és a tiltakozás. Igaz is, nincs szürke, meg nem szürke, hét­köznapi, meg ünnepi em­ber. Ezért csodálkoztam hát, amikor nemrég egy asszonnyal találkoztam, aki meglepetésemre minden eddigi tiltakozás és »szürke« ellenszenv ellenére is »szürkének« vetyotta magát. Talál­kozásunk oka eléggé ritka bejelentés volt: nemrég egy idegen ke­reste fel szerkesztősé­günket, s azt kérte, hogy a 201-es csemegében lá­togassunk meg egy el­adónőt. — Miért? — kérdeztük. — ... Hát kérem, ez az asszony... — mondta az idegen. — ... Szóval néz­ze, ez az-esernyő, ami itt a kezemben van, nem új... De már a szívem­hez nőtt. Meg hát nem is volt éppen olcsó... Egyedül vagyok, elha­gyatottan élek ... Tudja, ilyenkor egy esernyő is sokat tesz, na... ! Egy­szer aztán elhagytam, és amikor három nappal később csöpörgős időben vásárolni mentem a 201- es csemegeboltba, vala­ki a pult mögül rám- mosolygott és odakiál­tott: — Mihály néni, meg­ázik az istenért! — Egy esernyőt vett ki a pult alól és fel is húzta mindjárt. Kopott tetejű esernyőt. Az enyém volt. Az asszony pedig ... ... így találkoztam hát Rozsnyói Imrénével. az eladóval, a makran­cos esernyők és elveszett tárgyak megtalálójával, és becsületes visszaszol­gáltatójával. Egy tanító­nő anyja. 43 életév van mögötte, és hat eszten­dői kereskedői munka. Sok tapasztalat. Ország­járás. De mint mondja, Debrecenben is olyan szürke egyéniség volt, az maradt Kaposváron is. A cukor-részleg veze­tője lett. Nem dicsérték és nem szidták meg so­ha. »Sem panasszal, sem kérelemmel nem élt.« 43 éve ellenére is üde, ked­ves. Október előtt éve­ken át dolgozott az MNDSZ-ben. Nem, nem tört meg azóta sem és most is bekapcsolódna szívesen a nőtanács munkájába, de nem tud­ja, hogyan induljon el. kihez is forduljon. Tár­sai sem. — Igaz — javít­ja ki az előbbi gondola­tot —, az MNDSZ-ben is névtelen maradt. Kisebb társadalmi megbízatáso­kat végzett el. Békét kö­vetelt szerényen, aggo­dalommal. mint a többi milliók. Ebben sincs sze­rinte semmi különös. A lelke igaz húrjai rezdül- tek ilyenkor, ö csak ki­fejezést adott nekik. Le­het, hogy ezek a szerény megnyilvánulások egy­szer majd erősebbek lesznek, mint a diploma­ták. A talált tárgyak visz­szaadásában sem talál rendkívülit... — A minap is 500 fo­rintot hagyott itt vala­ki... Másnap jött. Rendben volt minden. Hát ilyen Rozsnyómé. Nem az én dolgom meg­köszönni neki az eladói becsületét, az udvarias­ságot, a visszaadott pénzt. Megtették ezt azok, akiknek megtalál­ta. Most, ismeretségünk után azonban valamit hadd mondjak meg ne ki: Rozsnyóiné nem szürke ember. A munka, a becsületesség, társadal­munk őszinte megbecsü­lésének ünnepi reflek­torfényében áll az ese­ménytelennek tűnő hét­köznapokon is. Ebben a minden szürkeséget el - oszlató fényben láttam őt. amikor megismer» tem és így maradt meg az emlékezetemben, amikor már hazafelé lépkedtem a kockaköve­ken. És tudom, így lát­ják 5t mások is. Szegedi Nándor szén megfogott bennünket egy kü­lönös, hajdan fehér, de most szürke, kígyószerű valami. Szem ügyre vet­tük: kötözőgéz. A fű között. Néma árulója annak, hogy csak kevéssé fontos a kórház külső rendje. Gondolatban vissza kell kanya­rodnunk a kapuhoz. A belépéskor itt azt tapasztaltuk: rendnek mu­száj lenni! — A portás, akit körül­állták az érdeklődők, zordonan állí­tott elénk: — Kérem a beutalót! Ha nem is tudtunk beutalót fel­mutatni, jóleső érzéssel léptünk be, megállapítva, hogy így van rendjén. Ne lépjen be a kórházba akárki és akármiért ne zavarja a gyógyítás csendjét, nyugalmát. De később, a szervezeti rend szigorúságának éles ellentéte a »külcsinnal«, rossz kedv­re hangolt. Mi lehet az ok? Seprő nincsen, vagy az nincs, aki forgassa? És va­jon mennyire szegényedne el a kór­ház, ha az utak mellett elhelyezne néhány szemétgyűjtő alkalmatossá­got? Ami arra hivatott városszerte, hogy a szemetelőket magához csá­bítgassa és elnyelje a szemetet? Itt, a papírhulladékot, a vatta- és géz­darabokat. Már-már ősrégi panasza a város­nak a rossz vízellátás. Találkoztunk vízért — hónuk alatt üvegekkel — poroszkáló, vagy siető betegekkel. X Ivóvízért mentek. Ilyen körűlmé- $ nyék között nehéz kívánság az, l hogy locsolják az udvart. De mégis Í * kívánjuk! Van a városnak locsoló- autója. A kórház nemcsak a városé, az egész megyéé. Mi lenne, ha ezek a locsolóautók, amikor éppen a | Bajcsy-Zsilinszky utcában locsol- x nak, be-befordulnánaik a kórház ud- I varára is? A kórház belső területién | lévő utak locsolásához szükséges ♦ víz már igazán nem teszi még sze- I gényebbé csapjainkat! Nem is ke- | resztülvihetetlen, de annál fonto- I sabb dolog, hogy ezekben a fullasz- | tó hőségű és porhalmozó napokban X legalább néha porlalanítsák az uta­I kát. ♦ ♦ Tömörítő, szép magyar nyelvünk ♦ régóta őrzi egy népi bölcsesség szül- I te mondást: — a tisztaság fél egész- I ség! Egész. Mi az egész? Amiből X semmi nem hiányzik. Az egészség i hiánya beteg embert jelent. De mert ; a kórház, az orvostudomány az ép- ♦ séget, az egész-séget akarja rissza- * adni az arra szorulóknak, minden- í nél nagyobb fontosságú a rend, a tisztaság, a nyugalom. Észrevétlen látogatásunk tapasz- ♦ talatai alapján ajánljuk a seprők | megvételét, ha nincsenek, ha van- 5 nak, használatukat a kórház külte- X rületének tisztántartására. Javas- | lünk szemétgyűjtő ládákat és egy J egészséges egyezségkötést a köztisz­taságiakkal, (ha már nem oldható meg kórházon belül a locsolás prob- t lémája) locsoljanak! : — H — I

Next

/
Oldalképek
Tartalom