Somogyi Néplap, 1957. július (14. évfolyam, 152-177. szám)
1957-07-06 / 156. szám
Sammbcd, 1957. júUus 6. SOMOGYI NÉPLAP t A SZOBOR MÉQIS ALL... A sínek fölött — melyekre a vonatkerék döntötte a kétségbeesett költő fejét —, remegve száll felfelé a könnyű nyári pára. Talán 50 méterrel arrébb emelkedik késői szobra, amelyet a mi társadalmunk emlékezete állított neki, s a zöld parkban, a mű há- tamögött is rezegnek a hatalmas fák aranyló levelei. Az élő József Attila helyett a mozdulatlan érc néz szembe veled. Ha élne, 52 éves volna, — s de jó lenne, ha most hallanánk szavát. Dehát ő már örökké csak ilyen marad: mintha előre lépne, egyik kezét ökölbe szorítja, a másik kitárulva néz lefelé, zsebéből kiállnak a jegyzettömb lapjai, nyakken dőtlenül, kihajtott ingnyakkal, egyszerű ruhájában olyan, mint egy munkásember. Csak az összehúzott, erősnézésű szemek, a csontos arcból előreugró hatalmas homlok mutatja meg, hogy az emberi értelem csodálatos példánya ő. Am kicsit kell csak előre lépned és akkor látnod kell az arc kiugró részein a sárga-vörös horzsolások nyomát, melyeket az őrlő kavicsszemek okoztak. Ismerted az esetet, most mégis szomorú szívvel kutatod, miért döntötték le a szobrot, kinek állt útjában, miért gyalázták meg a legnagyobb szívű emberek egyikének emlékét. Miért, miért, miért? »Láz volt-« — mondja Viszneki György borbély, aki másnap délelőtt Váli István cukrásszal és más emberekkel együtt hurcolta be a letaposott virágágyak között arcra borult alkotást egy kis üres irodába. Láz? — gondolod magadban. — Igen, láz, d>e őrjítő, miazmás, döbbenetes láz, melyre nincs magyarázat! Mert hiszen, gondold csak el, két egyszerű ember, — az egyik gróf Hunyadi cselédje — két volt párttag követte el a gaztettet^ A. cseléd, majd kisparaszt Molnár Károly és a másik kisember, Takács Ferenc. Érti ezt valaki? A volt párttagok ledöntik a kommunisták legjobb fiai egyikének szobrát — és pár- tonkívülieknek kell a gyalázatot némileg helyrehozni? Van erre bocsánat, van erre magyarázat? Már bebarangoltad a falut, beszélgettél az emberekkel, s most ott állsz a költő előtt, még mindig háborogva, szomorúan, de kissé megnyugodva is. Felnézel rá és szeretnél így beszélni: »Nem kért rá senki, de szeretnék szólni Hozzád, akit idősebb bátyámnak, példaképemnek tartlak és tartottalak, akit olvasva rádöbbentem a szegénvek sorsának hasonlóságára, aki haláloddal" is előretaszítottál mindannyiunkat, mert megértettük, hogy nem Te kiáltasz, csak a föld dübörög. Nem védem azokat, akik te ellened most vétkeztek, helyettük is szégyellem magam. Mert nem magyarázat, hogy a 46-os párttag Molnár, fokozatosan elrosszult, hogy tolvajjá lett, ezért kizárták közülünk, sőt a börtönben is ült. Takácsot sem akarom érteni, aki azért dobta el a tagsági könyvét, mert adóját indokolatlanul nem mérsékelték. Mondják, hogy a bosszú és a bor tüzelte volna őket. De akkor más is ivott, mégsem jutottak odá ig, ameddig ők: kezet emelni egy valaha értük harcoló és méltatlanul elégő élet emlékéhez. Mondom, nem tartok védőbeszédet, inkább vádolok. TTádolom a múltat, amely ki- ’ rekesztette az ilyen szegény embereket a kultúra igényéből, mert tudd meg — szégyen, hogy egy versedet sem ismerték. Nem szeretik a verseket, mert nem tanították meg őket nemesítő élvezetére, ízére, életet és gondolatokat szépítő tartalmára. Tudd meg, hogy ezek az emberek csak élték a maguk életét — felkeltek, dolgoztak, ettek-ittak és lefeküdtek — anélkül, hogy szomjaztak volna a »Mamára«, amely saját anyjuk becsülésére, a »Hazámra«, mely emlékezésre, az »Ejh, döntsd a tőkét«- re, amely kitartó harcra tanította volna őket. * Ők mindezeket nem ismerték, nem tudták, hogy a világnak ilyen értékei is vannak, ők csak annyit tudnak, hogy te is »kommunista költő« voltál. S ezért vádolom az ellenforradalmat, ezért gyűlölöm a múlt söpredékét, a szó felelős mérnökeit — néhány volt költőtársadat is — akik tudták, hogy jobb ez az élet, mint volt a régi, mégis gyűlöletet keltettek, felszították az alantas érzelmeket az új világ harcosai ellen. És zűrzavar lett úrrá mindenen, a sok tanulatlan és feledékeny ember fejében is. így gyalázhatott meg csak téged a két kisember. De még valamit hadd mondjak el. Az egész falu emlékezik rád. Az idősebbek személyesen ismernek, tudják tragédiádat, sokan verseidet is. A borbély, akihez jártál, a »Petőfi csatában« című kép előtt lát téged, amint várakozás alatt mindig nagy elődödet nézed. Az iskolában a gyerekek tudják, hogy itt éltél, itt írtad utolsó verseidet, s minden év végén tanáraikkal együtt szobrod előtt fényképezik le magukat. De mit is beszélek, hisz magad ezt látod. Csak azt nem tudod, és ezt még elmondom, hogy mindenki elítélte zuhanásodat, a két szobordöntögető nem állhatta az emberek tekintetét, nem mert dicsekedni senkinek vele.« így beszéltél magadban, amíg fel nem harsant a közeledő vonat sípja. Még egyszer felnéztél a kemény arcra, amely oly kedves számodra. A vonatban az utolsó vers, utolsó szakaszát kattogták a kerekek: »Szép a tavasz és szép a nyár is, de legszebb az ősz és a tél annak, ki meleg tűzhelyet, s családot már végképp csak másnak remél.« TIállód, kisember? A halálba induló, keservesen csalódott költő »csak másnak« — neked remél jobb életet. Azt, amiben most élsz, amiért most harcolsz. Olvasd őt, szeresd, megtanít valamire. Csak 32 évet élt, korán megölte az elsüllyedt világ. De szobra mégis áll, dacol az idővel, a jövőbe néznek érc-szemei. CSÁKVÁRI JÁNOS Soronkívül alkalmaznak munkásokat a Somogy megyei Téglagyári Egyesülés kaposvári telepei A téglagyártás megyénkben is rohamosan fejlődésnek indult. Gyáraink korszerűsödnek. Előretört a gépesítés. Rövid idő elég ahhoz, hogy termelési eredményeiket jelentősén emeljék. 1950-ben, amikor az Egyesülés munkához látott, az évi téglatermelés 28 millió tégla volt. Azóta ez a szám növekedett és a fejlesztési terv megvalósításával (1960) a hatvan milliót is elérik Az idén eddig már 17 millió téglát égettek ki az Egyesülés gyárai. Tavaly ugyanebben az időben csak 12 milliót. Ez a nagyiramú tervteljesítés természetesen több nyerstégla felhasználással járt. Az előnyt azonban az Egyesülés nem akarja kihasználatlanul hagyni és hogy a tél folyamán ne legyen az égetésben fennakadás, most kell biztosítani a nyerstégla elraktározását. Az időjárás kedvező arra, hogy a gyorsan száradó téglát kazalozzák. Ehhez persze több munkaerő kell. A Téglagyári Egyesülés állandó létszámkeretét nem tudja növelni. Ezért a lakossághoz fordult segítségért. Lehetőséget nyújt egy-két órás alkalomszerű munkához fiataloknak, idősebbeknek egyaránt. Még olyanok is jelentkezhetnek a kaposvári téglagyárhoz munkára, akik csak a késő délután, vagy az esti órákban, tehát munka után tudnak módot találni erre. Ha az alkalmi munkát végző dolgozók téglát akarnak vásárolni, úgy a gyár számukra soronkívül biztosítja a szükséges mennyiséget. Vagyis ugyanazt a jogot élvezik, mint a gyár állandó dolgozói. ^Kánikulai melegben az Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalat boltjaiban Kinn az utcán égetően perzsel a nap. A locsoló autók munkálkodása ellenére száll az utca pora, mindenütt sok a légy. Ilyenkor különösen kell vigyázni az élelmiszerüzletekben az áruk tisztaságának megóvására, nehogy a fogyasztók poros, baktériumokkal teli árut vásároljanak és megbetegedjenek. Óvni kell a nagy melegtől a húsféleségeket, hisz ezek is könnyen élvezhetetlenné válhatnak. Arra voltunk kíváncsiak, hogy a Kaposvári Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalat boltjai miként tartják be a nagy meleg megkívánta tisztasági szabályokat, óvintézkedéseket. Első utunk a Május 1 utcában lévő, nagy IIÜSÜZLETHEZ VEZETETT. Az első pillantásra úgy tűnik, hogy a pulton, fogasokon lévő áruk jól kezeltek, frissek, tiszták. A két nagy, jéggel megtömött hűtőszekrény tele van húsféleségekkel. Az üzlet dolgozói és a vállalat beruházási előadója azonban elmondják, hogy sok a gondjuk még. Néhány hónappal ezelőtt azt hitték, hogy régi tervük teljesül. Beruházási keretet kaptak hűtőkamra építésére, s ezzel megoldódott volna minden hűtési problémájuk. Sajnos, a hűtőgép még mindig nem működik, s így ennek a helyiségnek ez- idáig. nem vehették hasznát, pedig már az udvarban lévő kút kitisztításáról is tárgyaltak. Az amúgyis gyenge nyomású vízcsatorna helyett ugyanis innen vennék a hűtővizet. A gépen jelenleg is szerelők dolgoznak, s ígéretük szerint most már néhány napon belül valóban használható lesz az agregátor. Az Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalat azonban már mindenre felkészült. így elhatározták, hogy ha a Hűtőháztól kölcsön kapott gép minden kísérletezés ellenére sem válna be, parafával vonják be a kamra falát, s egy másik motort állítanak be hűtésre, de problémájukat, a húsoknak az elromlástól való megóvását, mégis megoldják. Érdemes ellátogatni a Rétesbolt mellett lévő ÉDESSÉGBOLTBA is. Minket nem annyira a jó feketekávé illat csalt be, hanem az, hogy itt szintén meg akartunk győződni a tisztaságról, rendről. Az üzlet, a polcok valóban tiszták, csak a kekszekkel, teasüteményekkel teli tálakkal, rekeszekkel van némi baj. Ott porosodnak fedetlenül a pulton, vagy a polcon, »csak azért«, mert jelen pillanatban az üzletnek nincs megfelelően csomagolt áruja, amit »kirakatként« kitehetne a felszolgáló. Még néhány nap és kapnak különböző csokoládét, és csomagolt áruféleségeket, de addig is kell valami mutatóba a vásárlók elé — vélekedik az eladónő. Mi más véleményen vagyunk, annál is inkább, mert a nyitott ajtón keresztül szabadon száll a por a kekszre, teasüteményre. Ez a hiba megismétlődik a 210-ES SZÁMÉ ÉLELMISZERÜZLETBEN IS. Ha a vevők valamelyike hirtel«* torkoskodó legyecskévé változhatna, biztosan ellátogatna ebbe az üzletbe. Az U-alakban futó pult két szögleténél, fonott kosarakban piroslanak a kiflik, zsemlék. Erre minden légy szívesen rászáll, kóstolgatja a friss péksüteményt. A kereskedők még jók is hozzájuk, mert az ilyen időben használatos fehér védőtüllt a kosarak mellé gyűrik és nem gondolnak arra: ez az anyag azért van, hogy védje az árut a portól, a legyek sokaságától. Ugyanígy nem használják a tüllt a hentesáruval teli vitrineknél. Az üzletvezető azt mondja, hogy legjobb védekezőszer a legyek ellen a ventillátor. Ezt fel is állították a két üvegpolc közé, de nem működtetik. A déli forgalomhoz képest máskülönben is túlságosan sok a vitrinben a felvágott, hentesáru. Helyesebb lenne, ha a déli nagy melegben hűvösebb, légy» és pormentesebb helyre raknák el a különösen romlandó árukat és csak a nagy forgalom idején: reggel és délután szednék ismét elő, hogy a vevők választhassanak. Ezt ugyanúgy megtehetnék, mint a látogatásunkkor frissen érkező disznósajttal, friss bácskaival és kenőmájassal, amit azonnal a jégszekrénybe dugtak, nehogy megromoljon. Az üzlet vezetője ugyan azzal érvel, hogy: »Nálunk kérem már az ajtóból nézik a vevők a csemegefrontot« és ezért nem pakolhatják el a sok árut. A vásárlók viszont — úgy gondoljuk — nem haragudnának meg azért, ha a kereskedők kérdésükre azzal a felvilágosítással válaszolnának: az áru a nagy meleg miatt a jégen van. Látogató útunk utolsó állomásaként benéztünk a nemrégen megnyílt TEJBOLTBA. Az eladótéren valóban mindenütt nagy a tisztaság, használják a légytől védő tüllfüggönyt, a kolbászárut meg celofánnal takarják le. Itt a raktárral van inkább hiba. Az üzlet alkalmazottainak egyike — amint a kép mutatta — messziről hajíthatta oda virágos nyári ruháját az egyik jégszekrény tetejére. Nem valami kellemes látvány egy élelmiszeripari üzletben. De még kellemetlenebb az a felfedezés, amit az egyik raktári polcon észleltünk. Egy doboz oldalán kolbászok, cigarettái?: között békésen száradt egy pár fehér nylonzokni. Kicsiny hibák ezek, de jó lenne vigyázni, hogy ebben a nagy melegben, amikor a különböző fertőzések veszélye amúgyis igen nagy mértékben megnőtt, ne forduljanak elő. Bízunk abban, hogy legközelebbi látogatásunk során már nem találkozunk ehhez hasonló mulasztásokkal, nemcsak a most végigjárt üzletekben, de a többi élelmiszeripari boltban sem. Weidinger László A tikkasztó meleg mindent elánt a tájon. A zselicségi dimbek-dom- bok között mint tenger, fekszik a hőség. Belopózik még a fák alá is, ahol a bágyasztó meleg elől aratók keresnek rövid időre menedéket. Tőlük tudakozódom az újonnan megnyílt úttörő-tábor holléte felől. — Menjen csak egyenest Olajhegynek, azon túl megleli — adja meg a pontos felvilágosítást egy fe- héredő bajuszú bácsi, aki lehet, hogy tisztában van azzal, hogy az Olajhegy miért kapta régen éppen ezt a nevet, azzal viszont nem, hogy én ebből a magyarázatból különböző, bokrok és akácosok között búj- dokoló utakon inkább egy völgybe fogok érni, ahol mással nem, csak a meleggel találkozom. Ilyenkor azt csinálja az ember, hogy végigjártatja szemét a közeién, s távolon egyaránt. Egyrészt, hogy jövevényt lessen, aki nekiindítja a helyes útnak, másrészt a dombos erdő lankás gabonatáblákká szelídülése és a sík völgy távoli sása között eltűnő vasút panorámája megkívánja a simogató szemet. Ez a sásos messzeség ad jelet a forró csendben. Gyerekzsivaj hallatszik, s ez minden útjelző-táblánál és felvilágosító magyarázatnál jobb irányadó. A TÁBLA Még jóformán körül sem nézhet az ember a nyírfakapu környékén, vagy valamivel beljebb, máris két. fürdőnadrágos, gerellyel felfegyverzett úttörőfiú kapja le a gyanútlan idegent. A gerely az alabárd, a fiúk az őrök. Lélek az ajtón se ki, se be. A táborra vigyázrw.k ők, mely 9—10 személyes sátrakból, a sátrak mögött lévő tóból és az éppen ebédelő lakókból áll, akik Igái, Somogyszil, So- mogygeszti, Kazsok általános iskoláiból jöttek tíznapos táborozásra, az eddig még talán előttük soha nem. „Harsan a kürtszó, kedves pajtás, táborba kell menni.. emlegetett zselicségi Zsippóra. Hogy ezután emlegetni fogják, valószínűnek tartom, mert mindjárt barátko- zásunk elején az »Öreg Sas« őrs tagjai — a tábor kamaszai — arra buzdítottak, hogy azt írjam, rossz helyük van, legalább akkor ők tovább maradhatnak. Hátha elolvassák a következő turnus részvevői a cikket! Egyre több előadásból is megtudom, hogy délelőtt őrsi portyán voltak az erdőben és ahul a második leányőrs, nem kis elismerésre, olyan jól elrejtőzött, hogy az őket kereső második fiúőrs másfélórás meddő keresés után retirálni kényszerült az eredménytelen harcból. De ha nem részleteznék egyszerre öten ennek a páratlan izgalommal és helyenként csaláncsípéssé! járó portyának a lefolyását, akkor is látnám, hogy délelőtt megint csak valami rendkívüli történt. Látni ezt az ebédelők tányérján és étvágyán. Rögtönzött tábori asztalon az »öreg sasok«, a másikon pedin egy nagyobb lanycsoport eszik. A kisebbek a földön, nemkülönben a két őr, aki a kapu mellett hasonfekve kanalazza a csontlevest és a marhahússal együttjáró kelkáposzta főzeléket, melyet Joli néni — véleményük és étvágyuk szerinti »nagyon jó szakácsnő« mér-get ki kondérokból. Kanálszó mellett sok mindent megtudok. Például azt, hogy az asztal és a kondér között sürgölődő lányok közül egyiket Spanics Júliának hívják, igali, és elsős gimnazista. A másik igali lányt■ viszont Kiinger Irmának nevezik, s róla egyszerre többfelől is azt az információt adják, hogy szépen tud harmonikázni. A másik asztalnál viszont Gelencsér Mária, Bödő Jolán, Horváth Ibolya, Szajkó Irén, Máté Anna, meg a többiek azzal fogad-aak, hogy ők a híres második leányőrs tagjai. — Ki szeretne hazamenni? — kérdem a kis csendességet kihasználva. — Ö, ő — s egy kicsi lánykára mutogatnak, aki előbb lehajtja a fejét, s aztán sírni kezd. Mire mindkét oldalról egy-egy védője támad, s mondják, hogy már nem menne haza ő sem, csak az első nap írta a bátyjának, hogy vigye haza. — Hát akkor miért sírsz? — próbálok közeledni hozzá. Hosszasan szipog, míg néhány hü.ppögés között kibuggyan a válasz: — Mert emiatt beírják a nevemet az újságba! íme, újságíró becsületszavam teljesítése: a nevét elhallgattam. SÁTORVENDÉGSÉGBEN Mivel hamar összebarátkoztunk az öreg sasokkal — meg eljövendő kollégái lélek is van köztük, a második tanítóképzős öreg sas, Bíró György személyében — meghívtak az éjszakai őrijesztések és a nevelőnyugtalanító tervek kiagyalásának főhadiszállására, a sátorba. Amint az alkalmi delegáció a vendégség színhelye felé lépdel, a sátornyílásnak irányozva elkiáltja magát az egyik fiú: — Gál, ne ám, hogy eldobd a cigit! — Gál szerint Gál néni nem tudja ezt a titkot. (A tanárok sem igen.) A többiek szerint ezért megraknák otthon. Mire az alkalmi vádlott siet közölni, hogy a többi kilencet is hasonlóképpen megraknák, mert ők is szívnak magányosnak vélt pillanataikban. A sátorban a földön feküsznek a szalmazsákok, / ezen a takarók, s a takarókon mi. Különben nappal nem igen tartózkodik benn más, csak a melegség. Éjjel viszont itt alszik sorban kilenc fiú (már amikor alusznak), meg a sátor közepén egy »fogadott« úttörő: a Lord névre hallgató farkaskutya, »akit« Krasz- nai Miklós hozott el magával Igáiból. A Lord valóságos lordi életet él: mindenféle ínyenc falatokkal trak- tálják, ha melege van, fürdik, ha ezt megunja, bemászik a tavon sikló csónakba. Ez utóbbit különösen szereti. VIZIPORTYÁN A várthoz kihúzva várakozik egy csónak. Ez azonban többnyire csak éjszaka szokott történni, nappal inkább kalandozik a vízen. Sok békés időt megélt orrát alkalmi hajóslegények bekényszerítik ismeretlen sás-utakra. oldalát viszont igen sok esetben víztől csöpögő testek lepik cl és a vízbeugráshoz használják lábtámasztéknak. A csónak meg csak megy. , S míg az újságíró jegyzetbe ír egy-két nevet, pajkos fürdőzők az otthoniaknak szánt üdvözlő szavak mellé befröcskölnek jó néhány csepp vizet is a jegyzetfüzetbe. Az üdvözletei ezennel átadom, a vízcseppet, sajnos, nem — nyomdatechnikai okokból. NAPIPARANCS Az óra járásán kevésbé venni észre az idő múlását, mint a békákon. Az előbbit nem figyeli más, csak a napos tanár, a békák viszont természetükből eredően jelzik az estet, a parancshirdetést. Á négyes számú napiparancsét, melyet a zsippói járási úttörő-táborban tegnapelőtt este a táborvezető tudtul adott a kilencven egynéhány táborlakónak, én pedig tizenegynéhányezer olvasónak, miszerint: »A második leányőrs tagjait megdicsérem a mai őrsi portya alkalmából, és mint a játék győzteseit, ezenkívül Spanics Júlia őrsvezető pajtást pontos, lelkiismeretes szolgálatáért. Ők valamennyien cukorkajutalomban részesülnek. Büntetés: A harmadik fiúőrsöt ébresztő előtti zavarásáért kétórás kötelező alvással megbüntettem, melyet ma. délután a meleg sátorban végre hajtottak ...« RAKD MEG, PAJTÁS, AZT A TÜZET ... Az este nem egyedül jött. Vendegeket hozott Kaposvárról a Megyei Pártbizottságtól, a megyei, járási tanácstól és helyből. Legelsőként három kislány állított be félszegen, bátortalanul, azzal, hogy ők meg szeretnék nézni az egész úttörő-tábort, mert még soha életben nem láttak ilyent. Bizonyságul a legnagyobb — lehet talán 9 éves — kinyitja tenyerét és megmutatja az izzadtra marka Jászott pénzt, melyet örömest odaadnak, ha belépőjegyet kell váltani... Azt ugyan nem, de kaptak négy szíves úttörő-lányt, akik rögtön bevezették őket a tábortűzhez készülődő, nyüzsgő, zsibongó seregbe. S amikor égnek csapott a láng, meg a nóta, úgy este 10 óra felé, a három kicsi már igazi úttörőként ült a többi pirosnyakkendős pajtása mellett, és nézte a rögtönzött műsort, s egész biztos, teljes szívvel idevágyott a gondtalanul élő pajtásai közé. Király Ernő