Somogyország, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-20 / 92. szám

2 _ SOMOGYORSZAG Szombat. 1957. április 20. Lenin-emlék ünnepség Kaposvárott A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Városi Tanács Lenin születésé­nek 87. évfordulója alkalmából ápri­lis 20-án délután fél 5 órakor ünne­pi megemlékezést tart a Tiszti Klub­ban. 1(фкЦйЙ| Ünnepi beszédet mond Kisdeák József, a Somogyország felelős szer­kesztője, a Megyei Intézőbizottság tagja. Meghívókat az MSZMP alapszer­vezetek elnökeinél lehet igényelni. Lippman az amerikai politika nyugateurópai megítéléséről New York (MTI). Lippman, a New York Herald Tribune szemleírója Rómából keltezett jelentésében meg­állapítja, hogy nyugat-európai uta­zása során egyetlen olyan emberrel nem találkozott, »aki azt gondolná, hogy a Szovjetunió nagyszabású há­borúra készül. Éppen ezért, az úgy­nevezett Eisenhower-doktrinával kapcsolatos hangzatos nyilatkozato­kat megdöbbentő bizalmatlansággal fogadják«. Lippman szerint Nyugat-Európá­­ban a megfontoltabb emberek azt a véleményt vallják, »hogy Nyugat­nak továbbra is próbálkoznia kell a tárgyalásokkal, olyan feltételekéi kell a Szovjetunió elé terjeszteni, amelyeket Moszkva ésszerűnek tar­tana« A Szovjetunió Legfelső Bíróságának üléséről Moszkva (MTI). A TASZSZ jelen­ti: A napokban megtartotta else ülését a Szovjetunió Legfelső Bírósá­ga abban az összetételben, amelyben a Szovjetunió Legfelső Tanácsának VI. ülésszaka újjáválasztotta. Az ülésen az új működési szabályzat­nak megfelelően részt vettek a szö­vetségi köztársaságok legfelső bíró­ságának elnökei is, akik hivatalból tagjai a Szovjetunió Legfelső Bíró­ságának. Az ülésen A. F. Gorkin, a Szov­jetunió Legfelső Bíróságának elnöke ismertette a Legfelső Bíróság mun­kájának megszervezését az új műkö­dési szabályzat alapján. Az ülés munkájában részt vett R. A. Rugyenko, a Szovjetunió fő­ügyésze is. Neimi szerint meg keltene vizsgálni, 3iogy osszeegvEztetMek-e a nukleáris kísérletek a nemzetközi joggal Uj-Delhi (MTI). A Reuter jelenti: Nehru miniszterelnök az ázsiai jogi tanácskozó bizottság első ülésszaká­nak megnyitásán kijelentette: Kí­vánatossá válhat, hogy kiváló jogá­szokból álló testület megvizsgálja, összeegyez tethető-e a nemzetközi joggal az emberi létnek a nukleáris kísérletekkel való tartós veszélyez­tetése. Vajon a nemzetközi jog, vagy az erkölcsi törvény bármilyen értelme­zése indokolttá tehet-e bármi olyan fejleményt, ami az emberi faj létéi fenyegeti, amely fokozatosan meg­­mérgezi a légkört és ezátal nemcsak tömeges pusztulással, hanem — ami­re még rettenetesebb gondolni - borzalmas genetikai hatásokkal fe­nyeget mindenfajta lényt? — mon­dotta. Kairói diplomáciai körök a szuezi kérdés legújabb fejleményeiről Kairo (MTI). Az amerikai kor­mány az utolsó pillanatban elállt attól a szándékától, hogy a Szuezi­­esatorna kérdését a Biztonsági Ta­nács elé utalja, noha korábban már •értesítette Egyiptomot erről a szá.-y dékáról A TANJUG tudósítója szerint ezt -a legújabb amerikai döntést kom­mentálva, kairói felelős körök úgy vélik, hogy az Egyesült Államok a következő okokból állt el említett szándékától: Először, a tárgyalások sikeresek voltak, amint azt maga Eisenhower is megerősítette egyik sajtóértekez­letén. Másodszor, bizonyos országok nem fogadták el azt a kezdeménye­zést, hogy az Egyesült Államokkal együtt e kérdést a Biztonsági Tanács elé vigyék. I Kairói politikai megfigyelők véle­ménye szerint az Egyesült Államok nem akarja kiélezni viszonyát Egyip­tommal akkor, amikor Richards kö­zel-keleti missziója folyik.- -ШмШЩУШг KAIRO (MTI) A TANJUG a kairói rádió jelentése alapján közli, hogy a Szuezi-csatorna újból történt meg­nyitása óta most első ízben jelent­kezett két angol hajó átkelésre. Л két hajó svájci frankban lefizette Egyiptomnak az átkelési díjat. Mind­két hajó ezideig Szuezben horgony­zott és a tegnapi nap folyamán ha­ladt-át a csatornán. BUKAREST v '(MTI) Mint a TANJUG jelenti. •Oh: Gheorghiu-dej, a Román Mun­káspárt Központi Bizottságának első titkára csütörtökön fogadta a jugo­szláv .- ifjúsági küldöttséget és egy­órás baráti beszélgetést folytatott a küldöttség tagjaival. PEKING (MTI) Pekingi irodalmi és művé­szeti körök érdekes vitát indítottak a szocialista realizmusról. A gyűlé­sek és találkozók keretében lezajlott vita során sok ellentétes vélemény hangzik el. Olyan vélemények is vannak, amelyek szerint helyesebb, ha elhagyják a szocialista realista elnevezést és ezt »szocialista időnk realizmusával« helyettesítik. Többé­­kevésbé egyöntetű álláspont, hogy maga a vita komoly (segítséget nyújt a dogmatikus jelenségek felszámolá­sára. A vita folyik, s a vitatkozók általában nem vonnak le végkövet­keztetéseket. Id »járásjelentés Izland szigete és a norvég partok kö­zött található ciklon roncsai továbbra is enyhe levegőt szállítanak Európa fölé. Emiatt a szárazföldünk nyugati és kö­zépső vidékein változékony az idő. Várható időjárás szombaton estig: felhős idő, sokfelé eső. Mérsékelt, majd megélénkülő délnyugati—nyugati szél. A tlalaimenti fagyok megszűnnek. A nappali hőmérsékletben riem lesz lé­nyeges változás. Várható legmagasabb nappali hőmér­séklet szombaton 11—14 fok között. —* Kaposvár anyakönyvi hírei. Szü­letés: Herbubics László leánya Ibo­lya, Győrfi János leánya Kornélia, Horváth János leánya Ibolya, Tóth György fia János, Kiss János fia István, Horváth Jenő leánya Ibolya, Horváth Ferenc leánya Gyöngyi, Gyánó János fia János, Makai La­jos fia Lajos, Mukkendhaller Jenő leánya Gyöngyi, Nagy Sándor fia Sándor, Mester János fia János és Zoltán, Balogh Ernő fia László, Tóth Lajos leánya Rózsa, Tóth Fe­renc fia Gábor, Tabák Ferenc fia Ferenc, Horváth János leánya Éva, Kökény József fia József, Balázs István leánya Erzsébet, Dávid Lajos leánya Éva, Horváth Ferenc leánya Mária, Szemesi György fia György, Kocsis László leánya Márta. Halá­lozás: Budai Istvánná 80 éves, Nagy­­pál István 65 éves, Orsós Jakab 60 éves, Bokor Ferenc 83 éves, Glazer Vince 68 éves. — Fatolvajok után nyomoz a rend­őrség. A Lábodi Állami Erdőgazda­ság erdejéből ismeretlen tettesek nagyobb mennyiségű fát termeltek ki és loptak el. A kár több mint nyolcezer forint. Sffiu Csiky Gergely Színház: Marica grófnő. Este 7 órakor. A szent láng. Tájelőadás Dombó­váron. Vasárnap du. fél 3 órakor: A mo­soly országa. Vasárnap este 7 órakor: Marica grófnő. Hétfőn du. fél 3 órakor: Marica grófnő. Hétfőn este 7 órakor: A mosoly or­szága. A színházi jegyiroda nyitva de. 10—14-ig, 16—18-ig, vasárnap és hét­főn de. 10—13 óráig. Vörös Csillag: Ha a világon min­denki ilyen volna. Szabad Ifjúság: Hyppolit a lakáj. Rippl-Rónai Múzeum: Régi nagy­mesterek alkotásainak kiállítása. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsön­zés és olvasótermi szolgálat 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsön­zés 13—18 óráig. FELHÍVÁS Értesítjük azokat a gépkocsiveze­tőket, akik a Szabadságharcos Szö­vetségnél a középfokú előkészítő tan­folyamon részt vettek, 24-én, szerdán este 6 órára a szövetség szókliázában (Kaposvár, Dózsa György utca 16. sz.) a középfokú vizsga megbeszélése tárgyában jelenjenek meg. Kaposvár, 1957. április 19. Magyar Szabadságharcos Szövetség Az UNESCO adatai szerint a Szovjetunióban adják ki a legtöbb külföldi könyvet A napokban A. I. Nazarov, a Szovjetunió kulturális ügyeinek mi­niszterhelyettese Moszkvában az Újságírók Központi Házában a szov­jet és a külföldi sajtó képviselői előtt beszámolt a külföldi könyvek kiadásáról a Szovjetunióban. Bevezetőül hangsúlyozta, hogy a szovjet olvasók nagy érdeklődéssel ■olvassák a külföldi írók műveit. A kiadók igyekeznek a legmesszebbme­­p.óen kielégíteni az olvasóközönség kívánságait. Ennek érdekében a szov­jet hatalom évei alatt eddig 52 kül­földi ország 1817 írójának 15 515 kü­lönféle művét adták ki 450,2 millió példá'nyszámban. Az elmúlt tíz év során 7742 külföldi művet adtak ki Áz! UNESCO adatai szerint a • Szov­jetunióban adják ki a legtöbb kül­földi - fordítást. 1955-ben például a világ könyvfordítósainak égyhatod 4 a Szovjetunióban jelent meg 3-tól 1956-ig 423 francia. 285 229 angol, 215 amerikai, 87 Ú. 5i cseh és szlovák, 57 kínai. 27 japán és 17 indiai író művét ad­ták ki — de ez még távolról sem tel­jes felsorolása a fenti időszakban ki­adott művek íróinak. Victor Hugó műveit például a Szovjetunió népei­nek 45 nyelvére fordították le. Igen népszerűek a gyűjteményes kiadások is. Balzac műveinek gyűjteményét 15 kötetben. 165 00.0 példányban je­lentették meg. Évről évre több kínai szépirodal­mat fordítanak le a Szovjetunió né­peinek nyelvére. Állandóan növek­szik az érdeklődés az indiai írók mű­vei iránt is. Napvilágot láttak Afga­nisztán. Burma, Vietnam, Libanon. Egyiptom és más arab országok mű­vészeinek könyvei is. Az elmúlt tíz év folyamán társa - daimi-politikai tárgykörből 1429 külföldi szerző művét adták ki, ösz­­szesen 50.5 millió példányban. 1951- től 1955-ig 697 külföldi műszaki és tudományos könyv jelent meg a Szovjetunióban összesen 3.3 millió példányban. A miniszterhelyettes ezután a szov­jet könyvkiadás jövő terveiről be­szélt. A tervek szerint a jövőben még több külföldi fordítást ismer­hetnek meg a szovjet olvasók. Csu­pán az Állami Könyvkiadó a követ­kező öt évben több mint 40 külföldi író, köztük Dickens, Thackeray, Stendhal. Maupassant, Heine, Goethe. Petőfi művét jelenteti meg. Több mint 200 válogatott gyűjtemé­nyes kiadás lát napvilágot. Ezenkí­vül számos antológia és színdarab­­gyűjtemény jelenik meg. 1957-ben mintegy 100 kínai mű orosz fordítá­sát ismerhetik meg a szovjet olva­sók. A tudományos és műszaki tárgy­körből idén 711 könyvet adnak ki. összesen 4 250 000 példányban A miniszterhelyettes végül hang­súlyozta. hogy a szovjet könyvkiadók a külföldi könyvek megjelentetésé­vel segítséget nyújtanak az országok közötti kölcsönös megértés és kultu­rális kapcsolat megszilárdításához, a tartus béke megteremtéséhez. ÉRDEKES HÍREK A BARÁTI ORSZÁGOKBÓL ŰJ FOLYÓIRAT A SZOVJETUNIÓBAN A Szovjetunióban 1957 júliusában jelenik meg először a Szovjet Tudo­mányos Akadémia világgazdasági és nemzetközi kapcsolatok intézetének »Világgazdaság és nemzetközi kap­csolatok« című folyóirata. A folyó­irat elsősorban tudományos munka­társak, pedagógusok, értelmiségi dol­gozók és diákok számára értékes. A lap cikkeit ismert szovjet és külföl­di tudósok, társadalmi személyiségek írják. A folyóirat havonta 10 nyom­dai ív terjedelemben jelenik meg. A KÜLFÖLDI TAPASZTALATOK FELHASZNÁLÁS ÄVAL Moszkvában megjelent a »Külföldi építkezések tapasztalatai« című so­rozat második kötete, amely az ame­rikai építkezések tapasztalatairól számol be. A kötetet a nemrégen az Egyesült Államokba látogatott szov­jet építész-küldöttség tagjai állítot­ták össze. A könyv elemzi az Egye­sült Államokban használt építkezési technika módszereit, s egyes építke­zéseket vizsgálva rámutat a munkák pozitív és negatív oldalaira, Jelentős helyet szenteltek az építőanyagipar ismertetésének is. A könyvet fényké­pekkel, tervrajzokkal és tervekkel illusztrálták. KÍNAI SZAKEMBEREK i.F.NiNGK Abban A leningrádi Elektroaoparat-gyár műhelyeiben és tervezőirodájában, laboratóriumaiban és gépei mellett gyakran ‘ láthatunk kínai munkáso­kat. Jelenleg a kínai magasfeszült­­ségi gépgyár szakemberei ismerked­nek a szovjet iparral Leningrádban. A szovjet mérnökök készségesen osztják meg tapasztalataikat kínai elvtársaikkal. AZ ATOMENERGIA SZÉLESKÖRŰ FELHASZNÁLÁSÁÉRT A Lenin Mezőgazdasági Akadémia munkatársai külön tanácsot alkot­tak. amely az atomenergia felhasz­nálásának lehetőségeit kutatja a me­zőgazdaságban. A tanács feladata, hegy összehangolja a különféle tu­dományos kísérleteket az izotópok alkalmazása terén. A tanácsot Pavel Lobanov, az Akadémia elnöke ve­zeti. SEGÍTSÉG AZ OSZTRÁK HAJÓSOKNAK Ä Danán, Kstaraht környékén, ahol különösen erős a folyás, gyak­ran támadnak erős viharok. Egy ilyen vihar idején hajózott felfelé a »Holiaf« nevű osztrák vontatóhajó, amely két, benzinnel megrakott uszályt húzott. Az erős szél sodrása elszakította a vontatókötelet és így a két uszály lefelé, a kövek felé sod­ródott. A benzintartályok íelrobba­­nasa a nagy ütődések következtében óriási katasztrófát okozott volna. Az osztrák hajó kapitányának segélyké­relmére a »Volga« nevű szovjet gő­zös azonnal az osztrák hajósok segít­ségére sietett. A szovjet tengerészek az egyik tankuszályt igyekeztek von­tatóra venni. Ez a rendkívül veszé­lyes manőver mindkét hajó pusztu­lásával járhatott volna. Az ügyes manőverezés eredményeként azonban az uszályt veszélytelen helyre von­tatták. Ez idő alatt az osaftrák hajó a másik uszály megmentésére sie­tett. Az osztrák hajó kapitánya és legénysége hálás köszönetét mondott a szovjet tengerészeknek a legnehe­zebb pillanatban nyújtott önfeláldo­zó támogatásért. ŰJ OLAJ LELŐHELYEK A SZOVJETUNIÓBAN Az elmúlt tíz év alatt a Szovjet­unió feltárt olajtartalékai megötszö­röződtek. Csupán az ötödik ötéves terv során 265 új olajlelőhelyet fe­deztek fel. 1046—1956 közötti idő­szakban az olajkitermelés csaknem megnégyszereződött. A legnagyobb olajtermelő hely az ural—volgai terület, különösen Tatá­ria, Baskú-ia, a kujbisevi, sztálingrá­di és szaratovi terület. Növekedett az olajfeltárás a bakui és grozniji medencékben is, amelyek mind jobb minőségű anyagot adnak a népgaz­daságnak. Állandóan növekszik az olajtermelés Ukrajna, Turkménia, Üzbekísztán, Kazahsztán és Kirgizia területén, a krasznodari határvidé­ken, a molotovi és cskalovi terüle­ten. CSAPÄGY üj anyagból A kalugai autó- és villamosmotor­­alkatrész-gvárban bronz-gráfit csap­ágyak helyett a villanymotoroknál kénezett vaskeramikus anyagot al­kalmaznak. Gyártási technológiája egyszerű. Automatikus présgéppel a vasport összesajtolják, ezt 1150 fokon zsugorítják disszociált ammóniában. A zsugorított gyártmányokat Az­után kénezik. majd olajjal itatják át, hogy munka közben a pórusokba beivódott olaj megakadályozza a szá­raz súrlódást. A gyár e gyártmány bevezetésével 4,2 millió rubelt és 43,4 tonna színes­fémet takarított meg. VILLANYKÄBEL AZ ADRIAI-TENGER FENEKÉN Szpliti jelentések szerint a napok­ban jugoszláv—olasz megbeszélések folytak Adriai-tenger alatti kábel létesítésére, amellyel Dalmáciában termelt áramot Olaszországba expor­tálnának. A szakértők megállapítot­ták, hogy a kábel lefektetése az Ad­ria fenekén megvalósítható. A mun­kálatok éveket vesznek igénybe, mert előzőleg be kell fejezni a Dal­máciában épülő vízierőműveket. EGY LENGYEL ÍRÓNŐ HAZATÉR Tizenkétévi önkéntes száműzetés után a napokban visszatért hazájába Zofia Kossak-Szczucka, az ismert re­gényírónő, a Lengyelországban is­mét megjelent Aranyszabadság, Keresztesek és Fegvver nélkül című nagysikerű regények szerzője. Az író­nő valamelyik sziléziai városkában fog letelepedni. Visszavették a len­gyel írószövetségbe. LENGYEL TÖRPEAUTÓK ÉS ROBOGÓK A mielcei és rzeszówi Közlekedési Eszközöket Gyártó Művek irodáiban elkészült az első lengyel törpeautó, a »Mikrus MR—300« műszaki doku­mentációja. Néhány hét múlva meg­kezdik az első három prototípuspél­dány gyártását. A kis autók júliusra már elkészülnek. Jövőre már soro­zatgyártásukra is sor kerül. Egyide­jűleg a katowicei Jelzőberendezések Gyárában is foglalkoznak népszerű, kisebb közlekedési eszközök gyártá­sával. Itt 150 kem-es, léghűtésű mo­torral ellátott robogót készítenek. Az első sorozat acélkarosszériával ké­szül, később már műanyagból lesz f, karosszéria. A robogó kétszemélyes és azon egyidejűleg csomagok is szál­líthatók. Ára kb. 12---15 ezer zloty lesz. LENGYEL DIÁKOK KÜLFÖLDI UTAZÁSAI A Lengyel Diákszövetség kezel ben működik egy diáküdültei utazási és turisztikai iroda. Az irc dónak saját devizaszámlája van, a külföldről Lengyelországba utazó diákok erre a számlára fizetik be a devizát, s az így befizetett összegek­kel kizárólag a Diákszövetség ren­delkezik. Több országgal devizamen­tes cserére is létesült megállapodás. Igv Angliával, Finnországgal és Hollandiával 20—20 lőre, Franciaor­szággal 60 főre, az USA-val 20 főre, Csehszlovákiával 400 diák, a Szov­jetunióval 200 és az NDK-val 500 diák cseréjére kötöttek megállapo­dást. Amszterdam városa nyárra egy lengyel diák-művészegyüttest lát vendégül. A világ valamennyi diák­­szövetségét tájékoztatták arról, hogy napi 3 dollárért bármelv országból szívesen látnak diákokat Lengyelor­szágban. 350 ÉVES A ZÁGRÁBI KLASSZIKUS GIMNÁZIUM Az idén lesz 350 éve a zágrábi klasszikus gimnázium alapításának, amely Horvátország egyik legrégibb közéniskolája. Az évfordulót kiállí­tásokkal és előadásokkal ünnepük majd meg. A kiállitásck bemutatják a neves zágrábi tanintézet fejlődését lC07-től 1957-ig. SZÍNHÁZTÖRTÉNETI MŰZEUM VARSÓBAN Nemrég színháztörténeti múzeum létesült Varsóban. Dr. Eugeniusz Szwankowski, az új múzeum veze­tője nyilatkozatában kiemelte, hogy a szervezéssel kapcsolatban első fel­adatuk az ország valamennyi múzeu­mában fellelhető színháztörténet anyag felkutatása és számbavétele. Űj IRODALMI LAPOK LENGYELORSZÁGBAN Varsóban a közeljövőben négy új felvóirat jelenik meg. A J. Przybos és A. Sandauer vezetése alatt állt írói csoport »Wspo czesnosc« (Jelen­kor) címmel szándékozik hetilapo indítani. Az egykori »Kuznica« (meg­felel a magyar -Nyugat« köré csopor­tosult írói törekvéseknek. A szerk. írói az utolsó előkészületeket végzik az »Europa« c. folyóirat megjelente­tésén. A szerkesztőbizottság tagja; J. Andrzejewski, P. Hertz, M. Jast­­run, A. Kijowski és Z. Mycielski. Eg> or.rasztírókból álló csoport -Orka­­(Szántás) címen jelentet meg irodal­mi és társadalmi hetilapot, mélynél; A. Olcha lesz a főszerkesztője. Ve gül lesz egy havonta megjelenő ma­gazin »Telimena« címmel, melyet M Sawozwaniee fog szerkeszteni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom