Somogyország, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-28 / 98. szám
KÉZIMUNKÁZZUNK! MiNÓSÉQI HÍMZÉS Mezőség alatt az Erdélyi medencét, közelebbről a Szamos—Maros és a két Küküllő közt elterülő tájat értjük. E vidék asszonyai jellegzetes hímzéseket készítenek, melyekkel párnáikat, abroszaikat díszítik. A hímzés alapanyaga háziszőttes, kender-, vagy pamutvászon, fonaluk túln3romóan piros, vagy rózsaszín, vastag pamutfonal. Alapöltésük a láncöltés. Egyes darabok kizárólag ezzel az öltéssel készülnek. A láncöltést a következően varrjuk. A fonállal a vászon színére öltünk. Ugyanebbe a lyukba öltünk vissza és a tűt néhány szemmel előbbre, a vonalon öltjük ki, miközben a fonalat a tű alatt vezetjük el. így kis láncszem képződik. A másik öltésnél az első szem közepébe szúrunk be ismét, keveset előre öltünk, a fonalat a tű alatt vezetve. Fontos, hogy az öltések mindig egyenlő hosszúak legyenek, ettől függ a munka egyenletessége. Ha túlhosszúaikat öltünk, a munka elnagyolt benyomást teszi és azonkívül így könr.yen összehúzhatjuk a vsrrást. Láncöltéssel készülnek az egy vagy többsoros szárak, nagyobb levélfelületek, többsor láncöltést fektetve egymás mellé. Ha a levelek éles hegyben végződnek, a csúcsra kerülő láncszemet kis öltéssel külön is lefogjuk s úgy folytatjuk a láncsort. Gyakori a száröltés is. A szállal a munka színén néhány mm-el előre öltünk, majd az öltés feléig visszaöltünk, s ismét teljes nagyságú öltést teszünk előre. Közben a fonalat bal hüvejkujjunkkal leszorítjuk. Szárrészek kidolgozására alkalmazzák. Lapos hímzéssel dolgozzuk ki a virágsziromszerű motívumokat. A lapos hímző öltéseket a forma hegyétől kiindulva, a hosszirányra merőlegesen helyezzük el. Pontosan tartsuk be a rajzot, és ne húzzuk meg túl erősen a fonalat. Változatosságot jelent a huroköltéssel kidolgozott formák. Főleg virág és levél alakok kivarrására alkalmazzák. A forma külső peremén a hímzőszálat a tű alatt vezetjük el, ezáltal hurok képződik. A hímzés alkalmazása: A mezőségi hímzés igen alkalmas térítők, párnák, konyha garnitúra, táska stb. díszítésére, de női és gyermekruhán is helyet adunk neki. A rajzokat kidolgozhatjuk vázlatosan is, ez kevesebb munkát jelent. Művészibb lesz azonban, ha az útmutató szerint hímezünk. A láncöltéssel tömören töltött formáknál arra vigyázzunk, hogy ne szélesítsük el a rajzot, ezért figyelembe véve a fonál vastagságát, inkább kicsit a rajzon belül öltsünk. RECEPTEK Vaníliafelfújt: Hozzávalók: 5 dkg liszt, 5 dkg vaj, 3 és fél dl tej, 3 tojás, 5 dkg cukor, 1 csomag vanília, vagy egy negyed rúd vanília. A lisztből, vajból és forró tejből sűrű fehérmártást készítünk, tűzről levéve rövid ideig hűtjük, hozzáadjuk a vaníliaport és egyenként elkeverjük a tojás sárgákkal és végül a cukorral felvert tojások kemény habját adjuk hozzá. Zsírral megkent és liszttel meghintet pudingformába öntjük és gőzben 25 percig főzzük. Kiborítva vanília mártással, lekvárral, vagy gyümölcsszörppel tálaljuk. Kávéfelfújt. Ugyanaz, mint a vaníliafelfújt, csak a tej felét erős feketekávéval egészítjük ki. Kávé öntettel tálaljuk. Karamellfelfújt: A karamellíelfújtnál a tejet 8 dkg barnára pirított cukorból készült sziruppal egészítjük ki. másképp ugyanúgy készül, mint a vanília felfújt. Karamell öntettel tálaljuk. Darafelfújt: Hozzávalók: 8 dkg da^a, 3 dl iej, 5 dkg cukor, 2 tojás, citromhéj és 2 dkg vaj. A darát tejben, fele cukorral jó sűrűre főzzük. Tűzről levéve állandó keverés mellett hozzáadjuk a vajat, a citromhéjat, tojássárgákat és a cukorral felvert tojások kemény habját. Zsírral megkent és morzsával behintett kuglófformában megsütjük és málnaszörppel tálaljuk. Felfújtakhoz való mártások, öntetek. Vanília-mártás. Hozzávalók: Fél liter tejre számítunk két tojássárgáját, 5 dkg cukrot, 1 kávéskanál lisztet, 1 csomag vaníliát, 1 dkg vajat. A tojássárgákat 1 dl tejjel, a cukorral és liszttel elkeverjük. A tejet a vaníliával felforraljuk és forrón a tojássárgákhoz öntjük. Tűzre tesszük és folytonos keverés mellett addig főzzük, amíg sűrűsödni ■ kezd. Forrni nem szabad a mártásnak, mert a tojássárga benne összecsomósodik. Akkor van készen, ha a kanálról nem fut le, hanem sűrűn bevonja. Ha a tűzről levettük, beletesszük a vajat és ezzel fényesre kavarjuk. Hidegen, vagy melegen tálaljuk. Ha kihűlés közben nagyon besűrűsödik, tejszínről, vagy tejjel hígítjuk. Ez a módja legtöbb édes-mártás készítésnek. DARWIN KÁROLY Ez év április 19-én volt Darwin halálának 75. évfordulója. Róla és munkásságáról szólunk: vízsz. 1., függ. 13., 15. és 20. számok alatt. Vízszintes: 1. Darwin egyik nagy érdeme ennek a műnek megírása. 13. A .bolsevikok központi lapja volt. 14. Formáló. 16. Ezt teszi a bolti eladó. 17. Vissza: a tetejére (két szó). 13. Lódulj egy »1« nélkül. 19. Fűszer névelővel. 22. Lajos becézve, névelővel. 23. T-lakat. 24. Idegen férfi. 26. Régi fegyver megduplázva. 27. Lov keverék. 28. A varjú teszi. 30. Állóvíz. 31. A háza egyik fele. 32. Ide-oda tesz. 33. Félig olvasó. 34. Bizonyos személyek. 35. Fájdalom. 36. Azonos betűk. 38. Paripa. 40. Török panaszt. 41. Kevert pás. 42. Azon a helyein. 43. Orosz Ágnes. 45. Hely ha tározó. 47. Égő. 48. Lát a szélein! 49. Össze-vissza n-z. 51. Magát alá vető. 54. Vissza: állatbetenség. 55. Egy zavaros yard. 57. Oltó. 58. Nem nyersen. 59. Savzok a vége nélkül. 61. Megzavart egzotikus állat. 62. Ablaknál áll. 63. E veszteség harms. 05. Felbomlott latin ser (egy fölös e). 66. Eredmény 11:8. 68. Visszafordult hadat. 70. Zamata. Függőleges: 1. Kis darabokban. 2. Ilyen kapitlalizmus is van. 3. Férfinév. 4. Részben haj. haj. 5. OOD. 6. Kiss Dezső. 7. Vég’ölen rag. 8. A középen leled. 9. Gyermekek között él. 10. Vissza: becézett női név. 11. Gazdája tréfásan (i. u.). 12. E színig töltő. 13. Darwin tanításának egyik alapja. 15. Darwin egy másik híres írása. 19. Részben óda író. 20 Darwin szül óvárosa 21. Két о között e. 24. Sütemény töltelék. 25. öszeze-vissza lóg. 28. Evőeszköz. 29. Fémmel dolgozó. 32. Európai város. 3.3/a. Idegen óvás. 35. Kicsinyítő képző. 36. Világhírű orvosunk név j egye._ 37. Walter Ákos. 39. A végén megint. 44. Az énekes. 46. Kevert vál. 47. Vasvári István is ez. 43. írásban érintkezik. 50. Bizonyító. 52. Majdnem árak. 53. Ugrat a közepén. 54. így is lehet szeretni — Aranka becézve (két szó). 56. Az nem ellipszis. 58. Idegen kifejezés. 60. Síró csecsemő. 62. KJGS. 64.' Vissza u. -a. mint' 56. stz. 65. Végtelenül bég. 67. Én s el. 68. Tud a székeken. DCét hifi egy esős, tavaszi délutánról Esik csendesen és egyenletesen a tavaszi eső. ahogy mondani szokták, nevelő az ic.ő. De az édesanya, aki ernyőt, saplait, esőköpenyt szorít a hóna alá, míg sietve tart az iskola felé, nem örül neki. Hogyan is örülne, hiszen reggel, amikor munkába ment nem gondolta, hogy esni fog, nem kész't.ott sankát, melegebb kabátot és esőköpenyt a gyereknek, az pedig anélkül ment el az iskolába. Az anya most siet vele, hogy mire a tanítás véget ér, a kapuhoz érjen, hogy meg ne ázzon a kisfia. Anynyira siet, hogy még a munkaköpenyét sem vetette le. kilóg a kabátja alól. Épp az iskola kapuja elé ér, mikor jönnek ki a fiúk. S a.z anya végtelenül örül, hogy éppen jókor jött. Ráadja a gyermekre a holmikat. Aggódva kérdi: nem fáztál, nem vagy éhes. A fiú nem fázik, nem éhes. S az anyával kézenfogva sietnek haza, ahol már az édesapa biztos tűzet rakott és melegíti a vacsorát. Régen elhangzott már a tanítás végét jelző csengettyüszó. Az ískolakavunál várakozó szülők, a zsibongó kis társak ügyet sem vetettek arra a fiúcskára, aki falhoz lapulva, hogy ne érje úgy az eső, gallérját felhajtva, táskáját mo.gához szorítva — mert hátha az is melegít — baktat lassan haza. Otthon az ajtó zárva. A szomszédaszszony , nyersen közli vele: »Az anyád már megint a moziban van.« és még morog valamit. A fiúcska szörnyen restelli magát. S tán, ha valaki megkérdezné tőle, hogy miért, ő is csak anynyit tudna mondani: »Az anyám már megint moziban vem.-« A fiú is a mozi falé veszi útját. Nem all a fényesem kivilágított lépcsőhöz. Senkihez sem megy oda énekelve, kunyerálva »húsz fillértч A mozi széltől és esőtől védett sötét oldalához simul, s lábát váltogatva! vár. Vár! jAz este szokottnál is sötétebb. borús az idő, az eső is hidegebben esik. A fiúcska kisompolyog a fényre. Az első ott álló embertől megkérdezi halkan, bocsánatkérően: tessék mondani, hány óra? A kérdezett felhúzott szemöldökkel felel: mindját kilenc. A íiú pedig visszasompolyog a helyére, csak macának mondja: »■akkor már nem tart soká.« P. I. HALLOTTA MÁR ? ... az ezüst csodálatos tulajdonsággal rendelkezik: ha vékony ezüstlemezt helyeznek a sebre, akkor az hamarabb gyógyul; az ezüst edényben tárolt víz több hét múlva sem romlik meg. Ennek a jelenségnek nagyon egyszerű a magyarázata. A tiszta ezüst és annak vegyülete elpusztítják a baktériumokat. ... egy lengyel tudós hét évi kísérletezés után rájött, hogyan kell elhelyezni a nagy bányaventilátorok turbinalapjait, hogy működés közben ne okozzanak zajt. ... ha a kaucsukot butilhiperoxiddal vulkanizálják, akkor olyan hőálló gumit kapnak, amely 175 fokos hőmérsékletet is kibír. Ha ehhez még apróra őrölt szilíciumot adnak, akkor a gumi olyan keménnyé válik, mint a műanyag. Ha a gumihoz fluort adnak, akkor nem támodja meg az olaj. ... Kínában megkezdték több évig termő paradicsom és szójafák telepítését. Egy-egy ilyen fáról egy évtizedig lehet termést szedni. . minden 1000 liter levegő 634 708 liter ritka gázt: héliumot, neont, argont, kriptont & egyebet tartalmaz. . .. földünk leghosszabb csatornája 2500 esztendővel ezelőtt épült Kínában. Az 1300 kilométer hosszú csatorna Pékinget és Hancsout köti össze. ... a közönséges borsó néha másfél százalék szelént tartalmaz. Jó, hu tudjuk! Tavasztól őszig nem hordott nvlon harisnyákat tegyük olyan dobozba, melyben lehetőleg nem éri levegő. Kb. kéthetenként egy-egy éjszakára rakjuk a harisnyákat vízbe, mert a nylon nedvszegény műanyag, mely akkor pattan, szakad könnyen, ha nincs nedvességtartalma. Mielőtt lábunkra húznánk a harisnyát, feltétlenül mártsuk be vízbe és a szokásos száradási idő után húzzuk fel. Napon vagy kályha mellett nylon holmit ne szárítsunk. A téli holmiknak a molyok elleni megóvásának többféle módja van. Иа a holmikat nem féltjük a gyűrődéstől, akkor alapos kitisztítás után (» zsírpecsétet és az izzadság-foltot támadja meg először a moly) helyezzük bőröndbe, amelybe globot vagy naftaliní teszünk egy kis zacskóba. Ha nincs bőröndünk, vagy sajnáljuk balegyűrni a ruhát, akkor azt kél hetenként ki kell porolni, hogy az esetleges unolypstéket ^távolítsuk. A ruhás szekrényünkben tartsunk szárított levendulát, mert a moly annak a szagát sem kedveli. f J GYŐZÖTT! Két barát beszélget: — És hogy végződött a tegnapi összeveszésed a feleségeddel? — Ö, a szokásos módon. Térden csúszva jött utánam. — És mit mondott? — Azt, hosy bújj elő az ágy alól, te gyáva kukac! A KEZESET KEZDETÉN a Bírósági tárgyaláson a bíró kérdi tanút: — És jelen volt a házastársak vitájának legelején? — Hogyne — válaszol a tanú én voltam a tanújuk az esküvőn. SZEMET SZEMÉRT — Odavan a jegyességünk — meséli a szép fiatal szőkeség a barátnőjének. — Egy rettenetes veszekedés után a vőlegényem kijelentette, elege van állítólagos szerelmemből. — És aztán mi történt? — Aztán visszaadtam neki állítólagos gyémántgyűrűjét. MINDEN ESHETŐSÉGRE A turista egy magas hegy tetején találkozik egy emberrel, aki nem visel semmi mást, mint egy kalapot. — Mindig ilyen szellősen öltözködik? — kérdi a turista. — Igen, hiszen ide úgysem jön fel senki. — Hát akkor minek a kalap? Hátha mégis feljön valaki. NEHEZEN ISMERHETŐ KJ — Milyen ember az új papotok? — kérdi az egyik jámbor nénike a barátnőjétől. — Nehéz megállapítani. Hat napon át láthatatlan, a hetediken pedig érthetetlen. JÖ SZOLGALAT — Fogalmam sem volt róla, mi a szerelem — turbákoija a fiatal' lány meglehetősen ügy efogy ott udvarlójának —, amíg meg nem ismertem magát s maga be nem mutatta barátját. ELŐRELÁTÁS — Miért kezdtetek most franciául tanulni? — kérdi egy fiatal házaspártól barátjuk. — örökbefogadtunk egy francia csecsemőt és szeretnénk megérteni, ha majd elkezd beszélni. NEM TÜLZÄS — Maga minden nap szebb lesz bókol a szerelmes ifjú. — Maga túloz — szerénykedik a szende hajadon. — Hát jó, akkor minden másnap. ELSŐRANGÚ KISZOLGÁLÁS — Ügylátszik, itt éhenhalhatokt — dühöng a vendég az étkezdében, félórai várakozás után. — Nem valószínű, uram, — válaszol udvariasan a pincér. — Egy órán belül zárunk. TEHETSÉGES DIPLOMATA — Miből gondolja, hogy alkalmas lenne a diplomáciai pályára? kérdi a vizsgáztató a jelölttől. — Húsz évei nős vagyok — válaszol a jelölt, — és felesége« még mindig elhiszi, hogy van egy nagybeteg barátom.