Somogyország, 1957. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1957-02-17 / 40. szám

g nosn«. . i/ЛО Vasárnap, 1957. február 17. A nőmozgalom kivált a Hazafias Népfrontból A CSALÁDÉRT 1956 májusában az MNDSZ egyesült a Hazafias Népfronttal. A volt MNDSZ-szervezetek mint a népfront nőtanácsai működtek tovább. Az októberi események után a nőtanácsok több megyében (Szolnok, Hajdú, Bács-Kiskun) önállóan kezdtek dolgozni és azzal a kéréssel fordultak a Magyar Nők Országos Tanácsához, hogy országosan is alakuljon meg a magyar nők önálló szervezete. A Magyar Nők Országos Tanácsa tár­gyalásokat kezdett a Hazafias Népfronttal, melynek eredményeként a nőmozgalom kivált a népfrontból. A mozgalom nem az MNDSZ-hez ha­sonló női tömegszervezet, hanem szociális, kulturális, egészségügyi, a nőket, családokat érintő kérdésekkel foglalkozó önálló mozgalom lesz. A mozgalom a Magyar Nők Országos Tanácsa irányításával végzi munká­ját. „Köszönjük a látogatást, nagyon éhesek a kisbabák" Ilyen kedves élce­lődéssel jelzi a pa­tyolatfehér ruhás kis nővérke: lejárt a láto­gatás ideje, hazame­hetnek a kismamák és kisbabák látogatói. Akaratlanul is neve­tősre vidulnak az ar­cok, mindenki a csöpp­nyi, pufókarcú, álmos emberpalántákra gon­dol, senki sem várja meg a második íigvel­­meztetést. Nemsoká­ra hozzák az anyák ágyához, a kisbabák terített asztalához a féltett csecsemőket, Bizony eleinte résen kell lenniük a nővér­kéknek, s olykor-olykor kedves pofozással, pöcköléssel kell fi­gyelmeztetni a folyton aludni akaró, éhes kis teremtéseket. Gon­dos, szerető szemek méréssel ellenőrzik azután is: vajon ele­get szopott-e a ki­csiny? Aki ide belép, láthatja, hogv nálunk megvalósul az a jel­szó: »a legfőbb érték az ember!« A munkás- és pa­rasztasszonyok szá­mára többé nem elér­hetetlen vágyálom, hogy szülőotthonban, kórházban, orvosok felügyelete mellett hozzák világra újszü­lötteiket. Mindig meg­hatódok, valahány­szor átlépem a szülé­szet kapuját s az jut eszembe, ahogy elme­sélték, jóformán még bábaasszony sem volt ott, amikor én a vi­lágra jöttem. Lám az én fiam jövetelét fe­hérruhás orvosok les­ték. Nekem aligha ju­tott pólya, szebbnél szebb öltözék, talán egy vánkosba göngyöl­­getett be az'* anyám. Az én fiamat tiszta kórházi ágyak, pólya, szebbnél szebb öltö­zék fogadta. Ugye, a mi hazánkban érde­mes születni, érdemes élni Tő и M О Ф Egy jelentéktelen, de annál öntel­­tebb festő így szólt Kari Spitzweg­­hez: «-Még mindig akadnak emberek, akik azt javasolják, hogy hagyjak fel a festéssel. Nem buta dolog, mes­ter?« Mire Spitzweg így válaszolt: •►De mennyire! Ma már késő, leg­alább tíz évvel ezelőtt kellett volna abbahagynia«. * * * Filmfelvétel. Mind n nagyszerűen megy, de egyszerre felkiált a fiatal hősszerelmes: — Álljanak le. Mégsem ugorhatok le a negyedik emeletről, kitöröm a nyakamat. — Ugorjon csak nyugodtan — int türelmetlenül a rendező. — A követ­kező jelenetekben már úgy sincs szükség magára. Angol vendéglőben éjszakázik a skót. Másnap megkérdi a vendég­lős, jól aludt-e. — Pompásan! — válaszol a skót. — És a vacsora ízlett? — Felséges volt. — És a reggeli? — Az is nagyszerű volt. És mi a véleménye tíz shil­lingről? A skót arca felragyogott: — Az lenne még az igazi megle­petés! A durhami egyetemen megkérdezte egy diók: Létezik-e egyáltalán mintaférj? Igen — válaszolt a professzor. Az özvegyek emlékezetében. Stefan Zweiget Bécsben felkérték barátai, tartson nyilvános előadást vagy olvasson fel új művéből. Zweig a következő indokolással utasította ezt vissza: — A második figyelmeztetés óta nem tartok előadásokat. Utolsó fel­olvasásom alkalmával ugyanis észre­vettem, hogy egy hallgató titokban megnézte óráját. Ez volt az első fi­gyelmeztetés. Néhány pillanattal ké­sőbb egy másik hallgató füléhez tar­totta óráját, mert bizonyára azt hit­te, megállt. Ez a második figyelmez­tetés egyszer s mindenkorra elég szá­moméra. Elvből nem tartok több elő­adást! — Nos, hogy tetszik az új tanító? — Sehogy. Mindjárt az első napon elnáspángolt. — Bizonyára szükség volt rá. Hi­szen nevelnie kell téged! — Csakhogy a nevelést nem sza­bad hátulról kezdeni! A család izgatottan várja a kérőt. Végre megszólal a csengő. A kis Pé­ter nyit ajtót, majd bekiált a nap­paliba: — Ditta, megjött a mai verebed! Az írókongresszuson egy író a vita hevében odakiáltja egy másiknak^ — Maga a legnagyobb idióta, aki­vel életemben találkoztam. Az elnök méltatlankodva közbe­szól: — De uram, ne felejtse el, hogy én is itt vagyok. — Jobb lábat fel! — kiáltja a reg­geli tomagyakorlatnál az őrmester. Müller újonc bal lábát nyújtja ki szomszédja jobb lába mellett, mire az őrmester dühösen felhorkan: — Ki az a szamár, aki mindkét lá­bát felemelte? Egy fiatal író így szólt Sacha Guit­ry hoz: »Monsieur, ön már ötször kö­tött házasságot. Én most szeretnék megnősülni, mit tanácsol?« Mire Sacha Guitry így válaszolt: »A legfontosabb, hogy minél csino­sabb asszonyt vegyen el. Csak így re­mélheti, hogy később valaki megsza­badítja tőle«. Haldoklik a kofa. Férje vigasztalni próbálja: Nézd, egyszer úgyis meg kell halni. Erre az asszony rámordul: — Épp ez a baj. Ha többször kéne fene se bánná . .. — Kerek egy kisfiút a tisztelt kö­zönség soraiból, hogy jöjjön fel a színpadra — kezdi számát a bűvész. Egy kisfiú felmegy. Láttál valaha engem? — kérdi a bűvész. A kisfiú megrázza fejét: - Soha, papa! Találd ki ... mi az . . ki az ... ? Egy valaki átöleli az eget, földet egymaga, és nincs senki hozzá fogha­tó. Ki áz? Egy anya neveli kis gyermekeit: ha fölneveli, elnyeli. Mi az? Egy fa egyik ágán fekete levél nő, a másik ágán fehér levél nő. Mi az? ж и. Ж (Ha semmiképpen nem tudjátok magatoktól a találóskérdést megfej­teni, akkor segít nektek a »Kis gyer­mekek nagy mesekönyve«. « TANÁCSOK az elrontott ételek hely rehozábára Ha a pecsenye szaftja leég, né­hány karikára vágott burgonyát tegyünk bele, amely az égett ízt magába veszi. A kellemetlen szagú avas zsírt megjavíthatjuk, ha kenyeret vagy hagymát szenesedésig sütünk ben­ne. Ha csomós lesz a rántás, szűrjük meg. A lekozmált mártást, húst, főze­léket, vagy lekvárt más edénybe öntsük és a lábost jól súroljuk ki és úgy főzzük tovább. Ha a leveshús kemény, tálalás előtt fél órával szeleteljük fel és fedő alatt pároljuk. A túlkelesztett tésztát kevés tej és liszt hozzáadásával verjük fel újra. Próbáljátok ki emlékextHelieteegeteket Tanultátok az iskolában Petőfi Sándornak »A magyar nemes« c. ver­sét De amit tanultunk, ugye azt gyakran elfelejtjük. Próbáljátok ki, mennyit felejtettetek el ti is ebből a versből. Itt leírtuk a vers felét, he­lyesebben minden versszakból két­­két sort. A másik kettőt ti írjátok hozzá, természetesen emlékezetből. Aztán hasonlítsátok össze a teljes szöveggel, s meglátjátok, jól em?.­­keztek-e a versre vissza. : 1. Őseimnek véres kardja Rozsda marja, nem ragyog. Van életem, mert henyélek. Én magyar nemes vagyok! 3. Jól készítsd paraszt az utat, Csak nem járhatok gyalog. 4. A tudósok mind szegények Én magyar nemes vagyok! 5. Van, igaz, egy tudományom, Enni, inni jól tudok, Gazdaságom van, de nem sok Én magyar nemes vagyok! 7. Mit törődöm a hazával? Majd elmúlnak a bajok. Életemet, ha elpipáztam: Én magyar nemes vagyok! Quel nini izáaáttLzi.. Illő lesz először, hogy bemutatkozzak, mivel a jövőben több­ször találkoznak majd velem a kedves asz­­szony- és leány olva­sók. Juci néni vagyok! Olyan idős asszony, aki már látott és ta­pasztalt az életben annyit, hogy szíves ta­nácsát néha meghall­gassák. No, meg nap mint nap járom a vá­rost, látok sok jót és rosszat itt is, ott is. S mindazt, amit heten­ként láttam és tapasz­taltam, szóváteszem majd vasárnap az új­ságban. Idős asszony vagyok, pápaszemet viselek, de nagyon szeretem a fia­talokat. Úgy érzem, nemcsak szeretem, ha­nem meg is értem őket. Azért most első­­izben kedves leány­­olvasóimnak mondom el, mit hallottam a színházban a múlt hé­ten. A színházi szórako­zások közé tartozik az is, hogy előadás kez­dete előtt a fiatalok nyelvén szólva »stírel­­jük« (ügye milyen csú­nya sistergő szó) a közönséget. A barát­nők, ismerősök milyen ruhában jöttek, no és főleg kivel. Magdin ugyanaz a kiskosztüm van, mint a »Hajnal­ban, délben, este« elő­adáson. Editnek jól áll az új frizurája. Klárin pedig az a ka­lap enyhén szólva le­hetetlen stb. Valljuk be — úgyis mindenki tudja —, így csinálunk mindaddig, míg fel nem gördül a függöny. Azután a szí­nészeket kritizáljuk, majdnem így. (Legtöbb­ször magunkban, de sokszor hangosan, a körülöttünk ülők leg­nagyobb bosszúságára.) De egy kicsit elkanya­rodtam. Azt akarom elmondani, hogy a múltkori színházi es­ten a szünetben én is az előbb elmondottak szerint szemlélem a közönséget, ismerősö­ket, ismeretleneket. Hát hallom ám, hogy uram bocsá ... két fiatalember is ezt te­szi a hátam mögött, olyan hangosan, hogy kénytelen vagyok oda­figyelni, legalább is odahallgatni. Épp kifelé áramlik a közönség. Szemlélő­désre tehát itt a nagy alkalom. Csinos, na­gyon karcsú, fiatal lány libeg a kijárat felé. Magas sarkú ci­pőben — most ez a di­vat — szűk szoknyá­ban — nagyon szűk­ben — és habkönnyű világoskék nylon­blúzban. A haja rö­vid szőke, alig hullá­mos. Az egész lány nagyon szemrevaló. A két mögöttem ülő ifjú máris nyilatkozik róla. Nézd, öregem, de kas­sá alakja van. De csi­nos az a nylon blúz is ugye. Tekintetük már­is átcsap újabb látni­valóra, mert hallom ám: Klassz annak a feketének az a lófarok­féle frizura, egész pi­kánssá teszi a képét. Ugye? A kérdésre a barát kérdéssel felel. Te annak az N. Vicá­nak a múltkor még barna volt a haja? — Ha jól emlékszem igen, de ígysem rossz... szőkén. Közben a közönség nagyrésze ellepte a folyosókat. Két szem­lélődő társam is oda ment. most ott a lát­nivaló. Én egy kicsit bosszús voltam rájuk. De akkor, hirtelen meg sem tudtam volna ma­gyarázni, hogy miért. Majd szólt a csengő és újra teltek a szék­sorok. Vissza ül mö­gém a két barát is. Már mindenki majd­nem a helyén van, s akkor egy fiatal leány siet lefelé a két szék­sor között. Megakad rajta a tekintetem. A haja nem éppen hosz­­szú és nem is rövid, frizurája jól áll neki. Nincs rajta sem kis­kosztüm, sem nylon blúz.. Világoskék szö­vetruhát visel, illik sötétbarna hajához. Ruhája szabását nem tudtam megjegyezni. De hajához, arcához és egyéniségéhez illett. Nekem nagyon tet­szett. Bosszúságom pe­dig fokozódott. Ezt... ezt nem veszik észre a férfiak, mert nincs lófarok frizurája? De háborgó gondolatomat még be sem fejeztem, amikor meleg hangon megszólal az egyik fiatalember: Milyen helyes! A másik vá­laszol, csak így közna­­pian: aranyos. Tehát nem tuti, nem kiasz, nem csini, még­­csak nem is kassa. Nincs lófarok frizurá­ja, sem a makszim­­kának különböző vál­tozata. Csak helyes, csak aranyos. Bosszú­ságom elmúlt, megér­tettem a fiúkat. A külső után adták a jel­zőket a lányokra. S még mielőtt a villany elaludt volna, gyorsan hátrafordultam és szemrevételeztem a két fiatalember. Csinosak voltak, pedig nem is viseltek »cicabajusz« nyekkendőt. Én megértettem г szemlélődő fiatalem bereket, remélem azo a lányok is megérte nek engem, akik ezi a kis Írást elolvassák Jó, ha tudjuk ! . . A fagyos almát úgy tehetjük újra élvezhetővé, ha hosszabb időre hideg vízbe tesszük. Az újburgonya héja nagyon köny­­nyen lejön, ha a tisztítás előtt sós vízben megmossuk. Az égési foltot porcellánról nedves i sóba mártott parafadugóval dörzsöl­hetjük le. A tűzhelyre cseppent zsír vagy kifutott tej kellemetlen illatát meg­akadályozzuk, ha kevés sót (tejhez: ecetet is) teszünk a tűzhelynek arra a részére, ahova a zsír cseppent vagy a tej futott. Hol volt,hol oem volt.. KI ÉR TÖBBET ? Móra Ferenc meséje Van nekem két kis keresztfiam, az egyiket Aladárnak, a másikat Imrének hívják. Aladár városi, Imre meg falusi diák. Értelmes, rendes gyerekek, nagyon szeretem mindkettőt. Hogy ők is megszeressék egy­mást, Aladárt is meghívtam hoz­zánk karácsonyi szünetre, meg Im­rét is. — No, gyerekek — mondtam ne­kik — majd meglátjuk, hogyan fér össze a falu meg a város. Hát bizony nem fért össze se­hogy sem. Hol az egyik, hol a má­sik szaladt hozzám, hogy tegyek köztük igazságot. — Tessék mondani, hogy a vá­ros ér többet, vagy a falu? — Maid mindjárt megmondom. De előbb ti mondjátok meg, hogy a nagyujjatok ér-e többet vagy a kisujjatok? A falu is lehorgasztotta a fejét, meg a város is. Azt felelték, hogy egyik ujjunk éppen annyit ér, mint a másik. A kéz csak úgy kéz, ha kisujja is van, meg nagy­­ujja is. — No, látjátok: az ország is csak úgy egész, ha város is van benne, meg falu is. De csak nem ért az okos szó semmit. Félóra múlva összevesztek. Mégis csak a város ér többet — ernsködött Ala­dár. A város nem szorul a falura. — A falu se szorul a városra, — ellenkezett Imre — megél a falu a maga emberségéből. — Aludjunk rá er net, gyerekek — koccantottam össze a két gye­rek buksiját — hátha reggel majd okosabbak leszünk. Másnap ahogy reggelihez ültünk, üres csészéi tettem a városi diák elé. Hol fölveszi., hol leteszi a gyerek a csészét., aztán megszólal szégyenlősen. — Keresztapa ... Ebben a csészé­ben nincs tej. — Nincs ám fiam, — mondom ne­ki — tudod a tejet faluról hoz­zák. Már pedig azt hallottam teg­nap, hogy a város nem szorul a falura. Nem is szorul, vörösöd ott el Aladár, — meg vagyok én tej nélkül is. Jó nekem a zsemlye is. — Olló fiam! Húztam el előle a kenyereskosarat — miből sütik a. zsemlyét? — Búzalisztből. — Látod. Fedig az se az aszfal­ton tesem ám. — Hát akkor én mit egyem, ke­resztapa? — Az már a te anndod, fiam. Aladárnak eltörik a mécsese s szégyenkezve megy ki az udvarra. Imrének azonban fülig szalad a szája s jókedvűen látott hozzá а falatozáshoz. — Keresztapa, kérem, szabad va­jat kennem a zsemlyémre? — Szabad fiam. A vajat is fa­luról hozzák. De kérek egy kést. — Azt már nem kaphatsz, fiam, kés a városban készül, már pedig te azt mondtad, hogy a falu nem szorul a váror-a. No, de az én falusi keresztfiam nem esett a feielágyára. a zsemlyéi dörgölte a vajhoz. Mikor jólla­kott. megköszönte a reggelit s azt kérdezte tőlem: — Ugyan, keresztapa, hány az óra? — Azzal nem szolgálhatok, fiam. Az óra városi portéka, márpedig a falu nem szorul a városra, igaz-e? lm.re kezdte a szemeit mereget­ni. Odafordult a JÓnnuvespo1rhr>z és levett róla egy könyvet. Meg­tévedtél pajtás — vettem kezéből ki a könyvet — ezt is városban nyomták, nem falun. Most aztán itt is eltörött a mé­cses. Kibuggyant a gy-rek sze­méből a könny. — Keresztapa, szeretném megír­ni az édesapámnak, hogy én már hazamenti ék innen. — Hát írjad. fia.m. íriad. De mi­vel, s mire írod. békás? Toll, tin­ta, ceruza, papíros, mérd városi holmi. Egyik se kultoricaföldön terem. Hát akkor én most mit esi náljalc, keresztapa? — Tudod mit, eredi érts szót Ala­dárral. hogy a város ér-e többet vagy a falu. Látom odakiir.n -Ko­pogtatja az ujját az ablak alatt..- Vihetek neki egy szemlyét? ■ Akár kettőt is! Vajat is ken­hetsz rá. Mit végeztek egymással, mit se, — nem tudom. De azt láttam, hogy délben már папу barátságban vol­tak. Együk se kérdezte, hol terem a paprikáscsirke, honnan került az asztalra?

Next

/
Oldalképek
Tartalom