Somogyország, 1957. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1957-01-17 / 13. szám
j^^^^SiOMOCFFORSZAC___^^^^^^^^^^^^^^^^Csütörtök^957^anuá^l7. Íz Osztrák Kommunista Párt kongresszusi irányelvei a magyarországi eseményekről Bécs (MTI). Az österreichische Veiksstimme közli az Osztrák Kommunista Párt XVII. kongresszusa számára jóváhagyott irányelveket. Az irányelvek első fejezetének harmadik pontja a következőképpen hangzik; A magyarországi események nagymértékben befolyásolták a nemzetközi helyzetet. Mind Magyarországon, mind Lengyelországban a nép széles rétegei jogos követelésekkel álltak elő és a szocialista demokrácia kifejlesztésére törekedtek. Magyarországon a párt a régi pártvezetőség meggyőzhetetlensége és a fokozódó nyomás következtében — amelyben a Nagy Imre-csoportot is bűnrészesség terheli — nem tudott a megmozdulás élére állni. A munkásság így vezető nélkül maradt és így sikerült az ellenforradalmi erőknek magukhoz ragadniuk a vezetést. A tömegeket, amelyek ezt nem ismerték fel, tőlük idegen célokért folytatott harcba kényszerítették és a megmozdulás ellenforradalmi jelleget öltött. A katonai diktatúrára törekvő nacionalista reakciós erők győzelme nemcsak Magyarországon törte volna össze a szocializmus alapjait, hanem Magyarország határain túl is éreztette volna hatását, jeladás lett volna más államok ellenforradalmi erői számára és ezzel harmadik világháború közvetlen veszélyét idézte volna fel. Ebben a helyzetben a szovjet csapatok beavatkozása nemcsak a szocializmus magyarországi alapjainak biztosítása, hanem a veszélybe került béke megmentése szempontjából is elkerülhetetlen szükségessé vált. Francia katolikus folyóirat cikke a magyar dráma politikai felhasználásáról Párizs (MTI). A Bulletin című francia katolikus szocialista folyóirat feltűnő cikkben foglalkozik a magyar dráma francia részről történt politikai felhasználásával. A cikk a többi között a következőket állapítja meg: Azzal, hogy egyesek visszautasítják az akcióegységet azokkal, akik „helyeselték a szovjet beavatkozást”, e! akarják ítélni általában a kommunista párttal való együttműködést. Meg kell mondjuk előre, hogy eiutasítunk minden módszeres kommunista-ellenességet ma éppen úgy, mint azelőtt, mert szocializmust akarunk és ehhez meg kell ragadnunk minden eszközt. Az a veszély, hogy a baloldali erők nem érdeklődnek a szakszervezeti mozgalom és általában a politika iránt a Francia Kommunista Pártnak a Sztálin talanítással és a népi demokráciák függetlenségi mozgalmaival szembeni álláspontjai miatt, avagy amiatt, ahogyan a szocialista párt állástfoglal az algériai kérdésben, e veszély mindanyiunkban fel kell hogy ébressze a felelősség érzését. Úgy kihasználni a magyarországi eseményeket a Francia Kommunista Párt ellen, ahogyan ezt meg is tették, ez sok munkást arra késztethet, hogy ne érdeklődjék a politika iránt és ez rosszabb, mintha ellenzéki politikát folytatna. Egyetlen eszköz számunkra, hogy eredményesen folytathassuk munkánkat, az, hogy világosan felvetjük, még a CGT keretében is, az akcióegység kérdését. Hírek a külföldre távozott magyarokról A magyar menekültek elviselhetetlen anyagi és politikai terhet jelentenek Ausztria számára 3écs (MTI). Helmer osztrák belügyminiszter az európai kivándorlást irányító nemzetközi bizottsághoz intézett táviratában közölte, hogy tártba tatban a magyar menekültek mostani helyzete Ausztriában. A menekültek elviselhetetlen anyagi és politikai terhet jelentenek Ausztria számára. Az osztrák belügyminiszter Lindtnt-k, az ENSZ menekültügyi főbiztosának küldött levelében kijelentette, hogy -az ausztriai táborokban elhelyezett menekültek körében egyre nagyobb a nyugtalanság. Több táborban összetűzésekre is sor került«. A belügyminiszter felszólította a főbiztost, hogy sürgősen vessen véget ennek a tarthatatlan helyzetnek. Ausztriában letartóztattak hatom magyar fiatalkorút Bécs (MTI). Az Ausztriába disszidált magyar fiatalkorúak közül mind többen kerülnek a lejtőre, a bűnözés útjára. Az osztrák csendőrség Eibüchl-bem letartóztatta és a wienerneustadti ügyészség fogházába szállította Vig János 15 éves magyar menekültet. Azzal vádolják, he«« egy látcsövet és e-v pár kesztyűt lopott. A frielandi menekülttáborban letartóztattáka 17 éves Berin Zoltánt és a 18 éves Soltész Sándort, mert állítólag meglopták menekülttársaikat, Érdekes hírek A NAGYVILÁGBÓL A barcelonai villamosbojkott egyéb közlekedési eszközökre is kiterjedt Barcelona (MTI). A villamosok bojkottálása, amelyet Barcelona lakossága hétfőn indított, hogy tiltakozzék a viteldíjak emelése ellen, kedden folytatódott és részben kiterjedt más közszállítási eszközökre is — jelenti az AFP. A közlekedő villamosok —- számszerűen a megszokottnál jóval kevesebb — teljesen üresek. Igen kevesen veszik igénybe az autóbuszokat és a metro utazóközönsége is igen gyér. Másrészt röpiratok azt tanácsolják a barcelonaiaknak, ne látogassák a szórakozóhelyeket és ne vegyenek részt futballmérkőzéseken. Egyes megfigyelők véleménye az, hogy a tiltakozó mozgalmak, amelyek a villamos viteldíjak minimális növelésével indultak, tulajdonképpen a jelenlegi gazdasági helyzetre vezethetők vissza. Egyméteres hó Montenegróban Belgrád (MTI). A TANJUG titográdi jelentése szerint egész Montenegrót heves hóvihar söpörte végig. Több gépkocsiúton megszakadt a közlekedés és a köztársaság északi részét a hófúvások teljesen elszakították a tengerparttól. Kolasin és Andrijevicsa környékén csaknem egyméteres hó bénította meg a közlekedést. A fontosabb útvonalak megtisztítására munkásosztagokat vezényeltek ki. Hideghullám Kanadában és az Egyesült Államokban New York (MTI). Mint az AFP jelenti, sarkvidéki hideg légtömegek árasztották el Kanada keleti részét, ahol a hőmérő szinte sarkvidéki hideget mutat. Ottawában, ahol a legnagyobb hideget mérték, a hőmérséklet mínusz 37 fok alá szállott. Kedden a hideghullám mind fokozottabban éreztette hatását az Egyesült Államok északkeleti részén is. New Yorkban mínusz 18 fokot mértek. Tavaly több mint százan hullámsírban lelték halálukat A révkapitányság 1956. évi vízibaleset statisztikája közli, hogy több év óta tavaly volt a legtöbb vízbefulladás, s a legtöbb gondatlanságból eredt. 1956-ban több mint százan lelték halálukat a hullámsírban, mintegy 150 embert sikerült a vízbefúlástól megmenteni. A téli sport- és víziélet most különösen sok veszélyt rejt, ezért a révfőkapitányság fokozott óvatosságra inti a lakosságot. Elsősorban a szülőknek kell jobban ügyelniük gyermekeikre. A befagyott Balatonon rövidesen kijelölik az utakat és azokat a részeket, ahol korcsolyázni lehet, ÉRDEKESSÉGEK — furcsaságok Gyors ütemben épül Csehszlovákia atomfizikai intézete A Csehszlovák Tudományos Akadémia aitomfizik-ai intézetének 60 méter magas kéményéből eredő f üsitíelleg december 14- én azt jelezte, hogy az atomreaktor épületéiben első termelési részlegként - a jkazánban kezdik meg a munkát. Ott, ahol még négy hónappal ezelőtt erdős térség volt, ma lényegében elkészült a kazáiniház épülete, a vízrendezésihez szükséges komplex ^berendezéssel együtt. A négy kazán közül az első a reaktor épületének munkahelyét kezdi fűteni. A hőforrás igen kedvező feltételeket teremt arra, hogy a reaktor csarnokában gyors ütemben .befejezzék a szükséges munkálatokat’ A megfelelő hőmérséklet a szerelők számára is lehetővé teszi, hogy a kedvezőtlen, idő ellenére is tovább dolgozzanak a gép és elektrotechnikai berendezések szerelésén, a reaktor biológiai védelmén, stb. A Lfcükai laboratóriumok építés alatt lévő további két épületét is kifűtik a kazánok és ily módon ezekben az épületekben is folytathatják a szerelési munkáikat. Rövidesen a második kazán is gőzt ad, amelyet a gőznyomáspróibák után prágai szakemberek falaznak ki. Ez nagymértékben hozzájárul a szomszédos vízmű építési munkálatainak folytatásához, amely rendkívül fontos az atomintézet számára. A magas kéiményű kazánnak egy hónappal előbb történő felépítése és üzembehelyezése rendkívüli szervezési és műszaki intézkedéseket követel, de az építők és a műszaki dolgozók együttműködése minden akadályt leküzd. A sikerekben igen nagy részük van . a »CKD DuiklaJ« szedőiéinek. A kazán üzembehelyezésének egy hónappal való lerövidítése érdekében vállalták, hogy már december 1-ig felszerelik az első kazánt. A hideg idő beállta sem akadályozta meg a munkák lendületét és ennek tudható be, hogy 75 nap alatt felépítették az atomfizikai intézet betonelemekből összeállított 60 méteres kéményét. Mindez biztató jed arra, hogy rövidesen megindul a munka a2 első csehszlovák atomreaktorban., az atomenergia békés célokra való f elhasználása érdekében. Szintétikus üveg Az amerikai és nyugat-európai nagyvárospkiban az építkezéseknél egyre inkább használnak szintétikus üvegtáblákat. Az üvegszálas, polyesztergyantából készített sziintéitikus üveglapok nemcsak rendkívül könymyűek és ellenállók, hanem, kemények és törhetetlenek, valamint minden színre festhetek. Alkalmazásuk nagyon egyszerű, mert szegelhetők. Teherbírásuk négyzetméterenként 250 Kg. Ilyen szintétikus üvegtáblákat különösen •tetőfedésre, pályaudvarok és garázsok üvegezésére használnak. A világ legporosabb városa A ruhrvidéki Hamborn a világ legporosabb városa. Ezt a kedvezőtlen jelzőt azzal szerezte meg magának, hogy — a megfigyelések szerint — a város területének minden száz négyzetméteréről havonta hat kilogramm port söpörnek össze. Az eleven akkumulátor Az amerikai Amazonas folyóban él a kétméteres reszkebő-angolna, amely kizárólag kis víziálflatokkal és növényekkel táplálkozik, tehát nem rablóhal. A reszketőangolna teste állandóan töltött akkumulátor, amely 650 volt áramfeszüiíséget képes előállítani. Használt karácsonyfát veszünk Az Amszterdam melletti Wormerveer holland városka tanácsa karácsony után a következő szövegű hirdetéssel lepte meg a város közönségét: 1957. január 2-től kezdve veszünk használt karácsonyfát, darabonként 25 centért. Vajon mi késztette a városka tanácsát e szokatlan hirdetés közzétételére? Az, hogy 1955 karácsonya után Wormerveer lakói a lekopasztott karácsonyfákat egyszerűen kidobták az utcára. A használt fenyőfák darabjáért fizetett 25 cent pedig kevesebb, mint az utcaseprőknek fizetendő pótddi. Ezenkívül a hagyományos holland tisztaság sem szenved csorbát. Provokátorok veszélyeztetik Ausztria semlegességét Bécs (MTI). Az österreichische Volksstimme rámutat arra, hogy Andau közelében, az osztrák—magyar határon éjszakánként amerikai, angol és nyugatnémet ügynökök diverziós tevékenységet folvtatnak Magyarország ellen. Ezek a diverzánsok különféle segélybizottságok képviselőiként lépnek fel, gyakran magyar területre mennek át és ott szabotázs cselekményeket készítenek elő. A lap hangoztatja, hogy ezek a külföldi provokátorok komolyan veszélyeztetik Ausztria semlegességét. Végül azt kérdezi az osztrák kormánytól, meddig tűri tétlenül az Andau közelében folyó garázdálkodást és hajlandó-e gondoskodni arról, hogy a semleges Ausztria határai mentén normális viszonyok uralkodjanak. Pineau nyilatkozata New Yorkból való visszatérésekor Párizs (MTI). Az AFP jelenti: Christian Pineau francia külügy-t miniszter kedd este New Yorkból! megérkezett Párizs repülőterére. ' Ä külügyminiszter mindenekelőtt! hangsúlyozta, «-semmi esetre sem; fogjuk elismerni az ENSZ illetékes-, ségét az algériai kérdés megvitatá-i sára«. Pineau kijelentette, hogy az Egyesült Államokban tett útja eredmé-1 nyes volt. A megbeszélések, amelyeket Hammarskjölddel, az ENSZ főtitkárával, .valamint a brit és amerikai képviselőkkel folytatott, lehe-, tövé tették, hogy jóval közelebbről' lássa á felvetődött problémákat. J A Közel-Kelet tárgyában Dulles-I szel folytatott megbeszélések arról: győztek meg— mondotta a külügy-, miniszter —hogy ki lehetne alakí-l tani a közös angol—amerikai—fran-j cia álláspontot. A csatornát használók szövetségé-] nek a szuezi kérdés rendezésében] betölthető szerepéről feltett kérdésre Pineau azt válaszolta, hogy ai probléma «-még távol áll a megol-J dástól« — mondotta. ■ Az izraeli—arab konfliktusról fel-.tett kérdésekre válaszolva Pineau^ megemlítette: a probléma rendezése; Izraelre tartozik. Mindamellett ki-J fejtettem Dullesnak — mondotta —,( hogy nem szabad visszatérni a korábbi status quo-hoz. — Folyik a Szuezi-csatorna tiszti-, tása. Az El Ferdane átjáró nyugatil szakaszán, ahol a csatornahajózásj egyik legnagyobb akadálya volt. szombaton eltávolították a roncsod kát — a belga hírügynökség tudósí-' tása szerint. PAUL ROBESONNÄL lé ocsijaink több mint száz nej ^ gyedet hagytak el New York 'központi részében, s végül megálljt tak egy csendes mellékutcában, egy Ц kisebb ház előtt, amely homlokzatáéval a fákkal beültetett tér felé for- Kdult. Örömteli izgalommal mentünk |t fel a díszbejárathoz vezető lépcsőnkön és megnyomtuk a csengőt. ')• A félig kitárt ajtóban megszólalt Kegy hang, amelyet millió és millió Member ismer a világ minden orszá- Sjgában, a feledhetetlen basszus, í.amely enyhe külföldi akcentussal fejtette az orosz szavakat: „Jónapot, •/(barátaim! Jónapot! Jöjjenek beljj-jebb! Jöjjenek!” A küszöbön a mo- Ksolygó Paul Robeson állt. Néhányan Mmár ezelőtt is találkoztunk vele, x mégis valamennyien kellemesen |i meglepődtünk, hallván a nagy éne- Hkesnek még az egyszerű beszélgetés ^'közben is utánozhatatlanul szépen 4*5s szívbemarkolóan csengő hangját. |t Tízen voltunk, szovjet újságírók, tyakik közül többen az ENSZ-közgyű'lés XI. ülésszakára jöttek New 'Yorkba. A kiváló művész és békejharcos először állt otthonának küszöbén ilyen nagy csoport szovjpt jtújságíró előtt. i Az előszobában Robeson felesége, jEslanda Robeson, a neves közéleti ^személyiség, Robeson mérnök-fia, CPaul és a kisebbik fiú fogadott -íj bennünket, Pavel, akit hihetőleg -ízért nevez így az édesapja, mert Jútűnően ismeri az orosz nyelvet. I Letelepedtünk a vendégszobában 'ás meleg, baráti beszélgetés indult neg közöttünk. T ermészetesen sok kérdésünk ri volt. Megkérdeztük Robesontfjtól, adott-e hangversenyt az utóbbi időben és hol, igaz-e, hogy új könyvet ír, kap-e leveleket a Szovjetunióból, reméli-e, hogy a hatóságok megszüntetik az Egyesült Államokból való kiutazásának tilalmát, szeretne-e újra a Szovjetunióba látogatni, hogyan kezdte művészi pályafutását és ismerte-e Saljapint, a híres orosz énekest? Sok más dolog felől is kérdezgettük Robesont. De mégsem volt ez interjú. Találkozásunk sajátságos, zenével kísért beszélgetés volt, amelynek során Robeson a muzsika segítségével fejezte ki érzéseit és gondolatait — s mi a zene szárnyán jobban megértettük őt, mint valaha. Robeson elmondotta, hogy az utóbbi években úgyszólván alig adhatott hangversenyeket Amerikában, egyáltalán nem mehetett Amerika tengerentúli területeire, a külföldről nem is szólva. Csak Kanadában léphetett fel néhányszor. Azonban reméli, hogy megkapja útlevelét és hangversenykörútra indulhat néhány európai és afrikai országba. Robeson megmutatta nekünk azokat a Londonból érkezett iratokat és dokumentumokat, amelyek hírüladják, hogy a neves angol közéleti személyiségekből álló „Robeson-bizottság” mozgalmat indított a művész mielőbbi angliai látogatásáért. XJ ol az egyik, hol a másik témáról folyt a beszélgetés. Robeson beszámolt rövidesen kiadásra kerülő könyvéről, amely komoly tudományos munka a különböző népek, elsősorban az afrikaiak zenéjéről. Robeson véleménye szerint sok nép, még különböző világrészek népeinek zenéje között is van közös vonás, amely mind a múltban, mind a jelenben sok zeneszerző számára volt az ihlet forrása, és amely rokonná teszi a különböző népek művészetét. Robeson különös szeretettel beszélt Muszorgszkijról, a nagy orosz zeneszerzőről. Véleménye szerint Muszorgszkij muzsikája gazdag népi forrásaival igen nagy szerepei játszott énekművészetének fejlődésében. Robeson beszélt még az általa igen nagyra becsült Borogyin muzsikájának népiességéről is. Ezután Saljapinra terelődött a szó. Kiderült, hogy Robeson a 20-as és 30-as években tett hosszabb angliai látogatása alatt találkozott Saljapinnal. Robeson elmondta, hogy emlékezett vissza Saljapin Gorkijra és hazájára, amelyet néhány év|el találkozásuk előtt hagyott el. Robeson elmondta nekünk, hogyan készíti elő hangversenyeinek műsorát és levett a könyvespolcról egy Puskin-kötetet, két-három strófát elolvasott oroszul, majd megmutatta az általa készített fordítást, amelyet a nagy költő megzenésített verseinek előadásánál használ. Robeson nemcsak a szovjet zenei élet iránt érdeklődik. Figyelemmel olvassa és válaszol a szovjet emberek hozzá küldött leveleire. Diákokkal, munkásokkal, írókkal, pionírokkal egyaránt levelez. A levélcsomóban, amelyet megmutatott nekünk, szovjet írók levelével, rigai, moszkvai diákok, ifjúmunkások leveleivel stb. találkoztunk. hez, amelynek életét szentelte, bá az élet más területeitől sem szakad el és lelkes békeharcos maradt. Mióta Robeson 1925-ben elősző lépett fel mint hivatásos éneke, hosszú utat tett meg a nép és a mf vészét szolgálatában. Robeson név jól ismeri a nemzetközi békemo: lom, amelyet mint kiváló énekes szolgál. De Robeson nemcsak énei művész. Nagyszerű drámai és trí gikus színész is. Othello szerep amelyet egy angol drámai színhu ban játszott, első jelentős színpa? alakítása volt. Ezenkívül más sze pékét is alakított, sőt néhány dau főszerepét egyenesen Robesonna írták. Robeson főszerepeket alakító filmekben is, amelyeket azonbr már régóta nem játszanak a filn színházak. Robesont 1944-ben aran; éremmel tüntették ki az amerik színházak a legjobb szövegmond sért. Ugyanebben az évben ki tűn* tést kapott kiváló alakításaiért is. Kevesen tudják, hogy Paul Rov son diákéveiben kiváló futball? volt. Ragyogó ökölvívó-pályafutá is jósoltak neki. ő azonban mé más porondot és más küzdelmet lasztott. A haladó művészetért, békéért és az emberek boldogsé . ért indított harcot. A szovjet újságírók kérésére F beson végül néhány zeneműi adott elő. A hét dal közül, armelj elénekelt, csodálkozásunkra négj mi hallottunk először. Robeson és felesége sok levelet kap a messzi Afrikából is. F ste volt már, amikor búcf ■Ll vettünk Robesontól. Megt tottan váltunk el és megígértük nagy amerikai énekesnek, hogy Kérdéseinkre válaszolva Paul Ro- adjuk üdvözletét az olvasóközöns? beson újra és újra visszatért a zené- nek.