Somogyi Néplap - Somogyország, 1956. november (13. évfolyam, 285-293. szám - 1. évfolyam, 1-13. szám)
1956-11-25 / 9. szám
jj SQMOGVORSZAG Vasárnap, 1956. november £5-A tsz-ből való kilépés és a tsz-feloszlatás szabályozása A forrada’mi munkás-paraszt kormány a mezőgazdasági termelés általános fejlesztésének anyagi támogatásán túl kinyilvánította, 'hogy a jövőben is helyesli és anyagilag nagymértékben segíti a -parasztság önkéntességén alapuló szövetkezeti gazdálkodást. A gazdálkodás-korlátozó bürokratikus tervezés megszüntetésével most már kizárólag a tsztagságának van joga a termelés és az értékesítés megszervezésére, a közös gazdálkodás irányítására. Ezt fontos tudni azoknak a termelőszövetkezeteknek, amelyeknek tagjai továbbra is közösen akarják művelni földjüket De lehetővé vált az is. hogy a paraszt most már maga döntse el — minden kényszer nélkül —, hogy közösben vagy egyénileg akar-e dolgozni. Ez az elv érvényes az egyéni gazdákra és a jelenlegi tsz-tagokra is. A földművelésügyi miniszter 65 1956. számú utasítása eligazítást ad arra, hogy mit kell figyelembe venni a termelőszövetkezetek felszámolásánál, egyes tagok kilépésénél. Helyes, ha azok a termelőszövetkezetek is, amelyeknek tagjai úgy határoztak, hogy feloszlatják a termelőszövetkezetet, az idei zárszámadást szabályszerűen elkészítik, azt közgyűlésen megvitatják, -minden tagnak kiadják a munkaegységekre járó részesedést, azután osztják föl a közös vagyont a törvényes és igazságos elvek alapján. Ha csak egyes tagok lépnek ki, de a tsz nem -bomlik fel, a velük való elszámolásról a tsz-szel való közös megegyezés alapján közgyűlésen döntenek. Ezeknek a kilépő tagoknak a földet és a jószágot, valamint gazdasági felszerelést csak a belépéskor bevitt mértékig lehet kiadni. Ha a bevitt állatoknak, gazdasá-gi felszereléseknek anyagi ellenértékét már a tag korábban megkapta, ezt a vele való elszámolásnál figyelembe kell vermi. A kilépő tagok Tészére a -belépéskor bevitt földdel azonos értékű földet köteles a termelőszövetkezet elsősorban a tsz tagosítatian földterületéből, ha ilyen nincs, akkor a tábla szélén kimérni. A termelőszövetkezet összefüggő tábláit megbontani nem szabad. Feloszlottnak csak az a -termelőszövetkezet tekinthető, ahol a tagság egésze a feloszlás mellett dönt. A feloszlott tsz a közös nagyüzemi épületeket és nagygépeket nem bonthatja le és nem oszthatja szét, hanem át kell adni a községi tanácsnak megőrzésre és hasznosításra. Az így átadott vagyontárgyakat terhelő beruházási hitelek visszafizetése alól a tsz-t, illetve a tsz-tagot az állam mentesíti. Az állam iránti kötelezettség teljesítéséért a tagok együttesen felelősek. Ezeket a kötelezettségeket (üzemviteli, középlejáratú, állatvásárlási, munkaegység hitelek, rövidlejáratú hitelek, adó, biztosítás, gépi költség stb.) a feloszlott tsz a rendelkezésre álló vagyonból köteles rendezni. Ezek rendezésénél figyelem-be kell venni a termelőszövetkezetnél fedezetként rendelkezésre álló, illetve az államnak átadott épületeket és nagy-gépeket. De abban az esetben, ha a rendelkezésre álló vagyon e kötelezettségek rendezésézésére nem elegendő, a még fennmaradó tartozással a tagokat egyénileg meg kell terhelni, amelynek módjáról és visszafizetési idejéről a kormány külön intézkedik. Ha a tag olyan állatot visz ki a termelőszövetkezetből, amelynek ellenértékét már megkapta, a kilépéskor köteles azt visszafizetni a szövetkezetnek. Az állam iránti kötelezettségek -teljesítése után fennmaradó vagyon felosztásának módjáról és mértékéről a közgyűlés dönt. A felosztott tsz kezelésében volt földből a termelőszövetkezeti tagoknak annyi, illetve olyan értékű földet kell kiadni, mint amennyit és amilyen értékűt az egyes tagok á belépéskor bevitték. A közösben visszamaradó földterületet elsősorban a közös épületek körül kell meghagyni, amelyet állami tartalékterületként kell kezelni, s hasznosítani. Most van az ideje, hogy ezekről a dolgokról tárgyaljanak a termelőszövetkezetek s ott, ahol a tagság egésze vagy egy része ismét közösben gazdálkodik, gondoskodnia kell a tagságnak a -gazdálkodás jövő évi feltételeiről; biztosítsák a tavasza vetéshez szükséges vetőmagot, a közös állatállomány takarmányát, s a -gazdálkodáshoz szükséges egyéb alapokat. I S P О R T • Ny le aranyérem talált gazdára szombaton Melbourneken Szombaton már a harmadik napjába lépett a Melbourne-i olimpia. A műsoron kilenc sportág versenyszámai szerepeltek. Legtöbb sportágban folytatódtak a már megkezdett küzdelmek. Uj sportágként a labdarúgás is jelentkezett. Eredmények: 400 m. gátfutás: Olimpiai -bajnok: Dawis (USA) 50,1 mp. új olimpiai csúcs. 2. Southern (USA) 50,8 mp, 3. Cuibreath (USA) 51,6 mp, 4. Litujev (szovjet) 51,7 mp. A 400 m gátfutás olimpiád bajnoka 21 éves. Egyetemi hallgató. Pályafutása igen érdekes. Kezdetben távohigxó és 110 gátas volt. Csak az idén edzője tanácsára tért át a hosszútávú gátra. 49,5 mp-es új világcsúcsával óriási szenzációt keltett. öt is tartották az olmpiai bajnokság esélyesének. Bebizonyította, hogy nem ok nélkül bíztak benne a szakértők. Kalapácsvetés. Olimpiai bajnok: Conolly (USA1 63,19 m, új olimpiai csúcs. 2. Krivemoszov (szovjet) 63,03 m, 3. Samothszvetov 62,56 m, 4. Hall (USA) 61,96 m, 5. Csermák (Magyar) 60,70 méter. A 400 méteres gátfutás döntőjével párhuzamosan folytak a kalapácsvetés küzdelmei. Mint az élőre várható volt, az amerikai és a szovjet versenyzők egymás között döntötték e az elsőség kérdését. Krivonoszov hosszú időn át. vezetett. Az utolsó dobásoknál dobta túl őt Cenoliy Csermák a hazai formáját igazolva szerepelt. 100 m. síkfutás. Olimpiai bajnok: Morrow (USA) 10,5 mp, 2. Baker (USA) 10.5 mp 3. Hogan (Ausztrália) 10,6 mp, 4 Murchison (‘USA) 10.8 mp, 5. О er -mar (német) 10,9 mp, 6. Agoetin: (Trinidad) 10,9 mp. Nagy vita folyt a győztest illetően. A zsűri csak a célfotó után hirdetett eredményt, jóllehet, a sajtópáhelyból úgy látták, hogy Morrow legalább egy méterré! győzött. Az időeredmény nem ezt mutatja. A világrekorder 21 éve® Morrow ma feltétlenül a legjobb sprinter. Férfi távolvffrás. Olimpiai bajnok: Bell (USA) 7,83 m, 2. Bennett (USA) 7,68 m, 3. Valkama (Finn) 7,48 m, 4. Bondaren-kó (szovjet) 7,44 m. A magyar Földesi nem tudta megugrani a döntőbe jutáshoz szükséges 715 centimétert. A szint megugrásakor a lengyel Grabowszky ért el legjobb eredményt, 7,52 métert. A döntőben azonban mindvégig Bell bizonyult a legjobbnak, győzelméhez nem fért kétség. Bell, az új távol-ugró olimpiai bajnok indián származás-ú amerikai, katona korában kezdett sportolni 1952-ben. Tavaly már 793 cm-t ugrott. Az olimpiai előkészületek során 8,08 méteres eredményével igen közel jutott Jesse Owens világrekordjához. LABDARÚGÁS Szombaton már megkezdődtek a labdarúgómérkőzések is. E versenynap legnagyobblabdarúgó eseményének számított a szovjet—német amatőr válogatott csapatoknak találkozója. A mérkőzést 30 fokos melegben játszották le és mintegy 20 000 néző volt kíváncsi a találkozóra. Ez a szóm Ausztráliában — ahol a labdarúgás nem tartozik a legnépszerűbb sportágak közé — igen magasnak számít. A találkozót végül is a Szovjetunió csapata nyerte meg 1:0-ás félidő után 2:1 arányban. Szombaton két súlyemelő bajnokság §orsa dőlt el. Különösen a könynyűsülyban volt nagy harc a bajnoki címért. Jellemző a nagy vetélkedésre, hogy a verseny első három helyezettje a régi olimpiai csúcsnál jobb eredményt ért el. Olimpiai bajnok a könnyűsúlyban Igor Rybak (szovjet) 380 kg (110, 120, 150) új olimpiai csúcs (régi: Kono (USA) 362,5 kg), 2. Habutgyinov (szovjet) 372,5 kg, 3. Kim Csang-he (koreai) 370 kg, 4. Onuma (japán) 367,5 kg, 5. Tamraz (iráni) 365 kg, 6. Zebulkowski (lengyel) 360 kg. A férfi tőrcsapat olimpiai bajnokság döntő körmérkőzésére szombaton délután került sor. A négyes döntőben Franciaország, Olaszország, az Egyesült Államok és Magyarország válogatottjai küzdöttek az olimpiai bajnoki címért. Igazságos lakáselosztást! IV. Lapunk tegnapi számában cikkünk-«, ben arról írtunk, hogy a kaposvári la-jfi kásigénylők nem bíznak a lakáshivat3lK dolgozóiban. S nézzük meg, jogos-e avj bizalmatlanság, igaz ugyan, hogy jelen-«, log a lakáshivatal mellett lakáselosztóvi bizottság is működik, mely a kapós-«, vári üzemok munkástanácsainak kü!-?/) dötteiből alakult. De feltctelezhetjük-e«. azt, hogy a bizottság arra méltatlan-yi nak is ad lakást? Ugye nem?! S mégis«) meg kell mondanunk, mint ahogy vá-?/j rosszerte ezt beszélik az emberek, stb nagyrészt igazuk is van, jutottak a kö-?() zelmúltban lakáshoz jogtalanul is. Hogy«, ez mennyire így van, arra csak néhány?/) igen Jellonzö példát szeretnénk felhozni.«A lakáshivatal tájékoztatása szerint?/) Clnku Józsefné azárt kapott lakást.«* a volt szakszervezeti székházban, mert?/) negyedmagával lakás nélkül egyik ro-y konánál húzta meg magát. Kiderült?/) nem négyen, esi pán ketten vannak — у férj és feleség — lakásuk pedig voltál igaz csak albérleti, de az rendes, tá-y gas, világos. Nem kapott viszont lakást?/) többek között Fáik István AKÖV-dolgo-«* zó és családja, akik pedig egy lakha-л) tatlannak minősített, füthetetlen mosó-л* konyhában kénytelenek lakni. ál Simon József, a Pedagóqus Szakszer-Jf* vezet dolgozója részére Igen szép la-á) kást utalt ki a lakáshivatal, annak elle-'j* nére, hogy a közelmúltban adta el be «) költözhetőssqgel házrészét. Mint Ilyen!/' természetesen a fennálló törvények ér -И) telmében három övig nem formálhat!/* jogot lakásra a város területén. Mégis«* kapott. Ezzel szemben nem kapott —!lj hogy csak egyet említsünk a lakásínség' ges pedagógus-családok közül — pólJ? dául Ruisz György és családja, annak«* ellenére, hogy nagyon rászorulnának. !!.' Orosz Miklósné — a lakáshivatal táti* Jékoztatása szerint — a Petőfi utca 32.,£ szám alatt életveszélyes lakás helyette kapott új lakást. Szerkesztőségünket.]’ felkereste Orosz Miklósné volt szom-i* szédja és elmondta, hogy valami téve-'i. dés van a dologban, mivel az ő lakása)); romos és nem Orosznéé, mégis Oroszné'l. kapott lakást és nem 6. Egyébként))! Orosz Miklósné tudomásunk szerint nem'l. vette igénybe az új lakást. Ez esetben))! ki kapia meg az Orosz Miklósné ré-'U szére kiutalt lakást? )! Tegnap egyszerre ketten érdeklődtek'» ugyanabban az ügvben. Mindkettőjük))! állítása szerint a volt Begyűjtési Hiva-'U tál egyik lakása üresen áll. A lakásba*)! ugyan valaki bevitte bútorát, azonban*/» nem költözött bele. Lehet, hogy nincs)/! szüksége rá. Viszont nem jutott már la-?)» kás többek között Demeter Ferencné-)). nek, aki a Berzsenyi utca 13. számú-/, házban férjével és apró gyermekével«, lakik egy füthetetlen mosokonyhában?/» már nyolcadik hónapja. A példákból elég talán ennyi is. Ezeket után már csupán azt kérjük a lakáshi-«’ vataltól és a lakáselosztó bizottságtól.!?) sokkal nagyobb gonddal, sokkalta na-4,' gyobb lelkiismerettel foglalkozzanak a«> kaposvári 'Súlyos lakáskérdésekkel.tí) Kérjük a lakáshivatal dolgozóit, kérjük'],' a bizottság tagjait: valósuljon már megy végre Kaposvárott az igazságos lakás !)) elosztás. !)' A magyar csapat első mérkőzését« Olaszországgal vívta. A találkozóé* 8:8 arányban eldöntetlenül végző í dött. Az olaszoknak azonban jobb» volt a találatarányuk és ezzel nyer-« tek. A második mérkőzésen sem ki-?] sérte szerencse a magyar vívókat* Ekkor 11:5 arányban vereséget szen-i védték a világbajnok esélyes fran-j ciáktól. ! Eredmények: Franciaország—USA« 10:6. Olaszország—Magyarország 8:tíü (59:63). Olaszország—USA 9:7. Fran-3 ciaország—Magyarország 11:5. » Az első helyért Olaszország mér-« kőzik majd Franciaországgal. Ma-« gyarország az Egyesült Államokkal.] a harmadik helyért vív majd mér-« kőzést. * Róka 5. lett az 50 km-es gyaloglásban Eredmények: Olimpiai bajnok Norman Read (Uj-Zéland) 4 óra 30:42.8, 2. Maszkinszkov (szovjet), 3. J. Ljungj-en (svéd) 4. Pamich (olasz), 5. Róka Antal (magyar), 6. Smith (ausztráliai). Dóri András győzelemmel kezdett Az ökölvívó mérkőzések első napján Dóri András erőnyerő volt. Szombaton a délelőtti órákban lépett Dóri. első ízben szárítóba. Ellenfele egy pakisztáni váltósúlyú versenyző volt. Külföldi rádiók hírszolgálataiból vettük a hírt, hogy Dőfí András legyőzte ellenfelét. Dóri esz)áL a győzelmével befutott a legjobb nyolc versenyző közé. A Magyar Távirati Iroda sporthírszolgálata lapzártáig nem tudott részleteket szerezni Dőri győzelméről. Elmaradnak a kaposvári labdarúgó mérkőzések A váratlanul beköszöntött zord idő és a nagy havazás használhatatlanná tette a kaposvári labdarúgópályákat. Ezért a kaposvári labdarúgó téli kupa intézőbizottsága úgy határozott, hogy a vasárnapra kitűzött téli kupa mérkőzéseket egy héttel elhalasztja. A kaposvári Kinizsi vendégcsapata a Pécs-Baranya szombaton délután távbeszélőn ugyancsak lemondta kaposvári mérkőzését, így a K. Kinizsi—Pécs-Baranya mérkőzésre sem kerül sor. Illyés Gyula: m&ndat a zia^nakmqmL Hol zsarnokság van, ott zsarnokság van, nemcsak a puskacsöben, nemcsak a börtönökben, nemcsak a vallató szobákban, nemcsak az éjszakában kiáltó őr szavában, ott zsarnokság van nemcsak a füst-sötétben loboqó vádbeszédben, beismerésben, rabok fal-morse-Jében, nemcsak a bíró hűvös ítéletében: bűnös! ott zsarnokság van, nemcsak a katonásan pattogtatott »vigyázzU-ban, »tűzlo-ben, a dobolásban s abban, ahogy a hullát gödörbe húzzák, nemcsak a titkon féllqnyilt ajtón ijedten besuttogott hírekben a száj elé hulltan pisszt Jelző ujjban, ott zsarnokság van nemcsak a rács-szllárdan fölrakott arcvonásban s e rácsban már szótlan vergődő jajsikolvban, a csöndet növelő néma könnyek zuhatagában, kimeredt szembogárban, ott zsarnokság van nemcsak a talpraálltan harsogott éljenekben, hurrákban, énekekben, hol zsarnokság van, ott zsarnokság van nemcsak az ernyedetien tapsoló tenyerekben, kürtben, az operában, épp oly hazuq-harsányan zengő szoborkövekben, színekben, képteremben. külön minden keretben, már az ecsetben; nemcsak az éjben halkan sikló gépkocsizajban s abban, megállt a kapualjban; hol zsarnokság van, ott van jelenvalóan mindenekben, ahogy rég istened sem: ott zsarnokság van az óvodákban, az apai tanácsban, az anya mosolyában, abban, ahogy a gyermek idegennek felelget; nemcsak a szögesdrótban. nemcsak a könyvsorokban szögesdrótnál jobban butító szólamokban; az ott van a búcsúcsókban, ahogy így szól a hitves, mkor jössz haza, kedves; az utcán oly szökötten ismételt hogv-vagy-okban, a hirtelen puhábban szorított kézfogásban. ahogy egyszeresek szerelmed arca megfagy, mert ott van a légyottban, nemcsak a vallatásban, ott van a vallomásban, az édes szó-mámorában, mint légy a borban. mert álmaidban sem vagy magadban, ott van a nászl ágyban, előtte már a vágyban. mert szépnek csak azt véled, mi egyszer már övé lett; vele hevertél, ha azt hitted, szerettél, tányérban és pohárban, az van az orrban, szájban) hldeqben és homályban, szabadban ós szobádban. mintha nyitva az ablak s bedől a dögszag, mintha a házban valahol gázfolyás van, ha magadban beszélgetsz, ő, a zsarnokság kérdez, képzeletedben se vagy független. fönt a telút is már más; határsáv, hol fény pásztáz, aknamező; a csillag: kémlelő ablak, a nyüzsgő égi sátor: egyetlen munkatábor: mert zsarnokság szól lázból, harangozásből. a papból, kinek gyónói a prédkáclóból, templom, parlament, ktnpad: megannyi színpad; húnyod-nyltod a pillád, mind az tekint rád; mint a betegség, veled megy, mint az emlék, vonat kereke, hallod* rab vagy, rab, erre kattog; hegyen és tenger mellett be ezt lehelled; cikáz a villám, az van minden váratlan zörejben, fényben, a szív-hökkenésben; a nyugalomban, e bilincs-unalomban, a zápor zunogásban az égigérő rácsban; a cellafal-fehéren bezáró hóesésben; az néz rád kutyád szemén át, s mert minden célban ott van a holnapodban gondolatodban, minden mozdulatodban; mint a víz a medret, követed és teremted; kémlelődsz ki e körből? ő néz rád a tükörből, ő les, hiába futnál, fogoly vagy s egyben foglár; dohányod zamatéba, ruháid anyagába. belvódik, evődlk velődig; eszmélnél, de eszme csak övé jut eszedbe, néznél, de csak azt látod mit 6 eléd varázsolt, s már körbe lángol erdőtűz gyufaszálból mert amikor ledobtad, el nem tiportad; s így rád is ö vigyáz már, gyárban, mezőn, a háznál; s nem érzed már, ml élni, hús és kenyér mi, ml szeretni, kívánni, karod kitárni, bilincselt a szolga maga így gyártja s hordja ha eszel, őt növeszted, gyermeked neki nemzed. hol zsarnokság van, mindenki szem a láncban; belőled bűzlik, árad, magad Is zsarnokság vagy; vakondként napsütésben, így Járunk vaksötétben, s feszengünk kamarában, akár a Szaharában; mert ahol zsarnokság van, minden hlában, a dal Is, az ilyen hű, akármilyen mű. mert ott áll, eleve slrdogál, ő mondja meg, ki voltál, porod is neki szolgál. (1950) 11 Megyei Tanács Oktatási Osztálya fslhfyja a megye területén kívüli középiskolákban tanulmányaikat folytató, de a forradalmi események következtébé?T jelenleg a szülői háznál tartózkodó tanulók szüleinek fiigyeimét arra, hogy gyermekeiket jelentkeztessék a gyermek iskolájának megfelelő, vagy annak jellegéhez legközelebb álló helyi középiskolánál. A helyi iskolák lehetővé teszik, hogy a gyermek az átmeneti időszakban — amíg iskolájához vissza nem térhet — a tanítási órákon résztvehessen. A gyermek iskolalátogatásáról az iskolák igazgatói annak idején igazolást fognak kiállítani E felhívással kapcsolatban az Oktatási Osztály ezúton kéri az iskolák igazgatóit a megfelelő eljárás végréhaj fására. Eredményesen tanulhat német, angol, francia, olasz, spanyol nyelvet dr. Paulovits nyelvoktatónál, József Attila u. 12. sz. (1477) A Kaposvári Vas- és Fémipari Kombinát szakképzett festőt vesz fel mezőgazdasági kisgépek festésére. Eqy 200 kilós hlzottsertés eladó. Fii■edi u. 81. I „Somoevország“ kiadűfüivatala kiteli, hogy a lapot papírhiány miatt egyelőre továbbra is csak 2 o’, dalban tudjuk megjelentetni. A lap árára vonatkozóan közöljük, hogy a jelenlegi példányszám meliett a nyomda, a terjesztés és a szerkesztés költsége nem teszi lehetővé, hogy olcsóbban adjuk az újságot. Reméljük azonban hogy rövidesen elegendő papírt tudunk beszerzni és hétköznap 4, vasárnap pedig 8 oldalon jelentethetjük meg a Somogy országa? Addig is kérjük kedves olvasóink türelmét és támogatását. A Kaposvári Text[lmüv*k egyszobás, összkomfortos lakást keres megvételre lehetőleg a belvárosba«, Ajánlatot a gyár Jutái úti telepére kér. SOMOGYORSZAG Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős ktadó: Az MSZMP megyei intézőbizottsága. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kaposvár, Latinka S. u. 7. Tel.: 18-11. Kladóhlvatali telefen: 15-18. Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat Nyomdáért felel: Hidas János.