Somogyi Néplap, 1956. szeptember (13. évfolyam, 206-231. szám)

1956-09-23 / 225. szám

Vasárnap, 1956. szeptember 23. SOMOGYI NÉPLAP » VITASSUK MEQ MEQYÉNK KULTURÁLIS ÉLETÉT! Óhajtjuk, akarjuk, kérjük ! Somogy megye irodalmi folyóiratot akar indítani. Kaposvár, Nagyatád, Marcali meg a meg nem nevezett helységek dolgozói óhajtják, keresik az irodalmi mű­veket. Nem olyan régen egy eldugott falucskában jár­tam. Dél felé járt az idő, amikor betévedtem egy iszőlő- lugasos parasztudvarba. A gazda a kerti asztalnál ült, de még nem evett. Sokrétűre összehajtogatott újságot simífgatott a térdén. Ki tudja, hányadik kézből kap­hatta azt az Irodalmi Újságot, de látszott, hogy meny­nyire élvezi azokat a műveket, melyek nem is egészen őróla szóltak. Hát még, ha magáról olvashatna, arról a mozgalmas életről, amiben most élnék a falusi dol­gozók! Nem véletlenül írt vitaindító cikket a Somogyi Néplap a megye kulturális életéről. Egy kicsit ezek­nek az embereknek is kívánsága mindaz, amit telje­síteni kellene. Sokak mellett én is örömmel olvastam azt a cik­ket. úgy fogadtam, mint az éhes ember a kenyeret, pedig a megyei irodalmi fórum létesítése nem volt egészen új gondolat számomra. Molnár József bará­tommal már hónapokkal ezelőtt latolgattuk ennek le­hetőségeit. Most azok közé állok én is, akik akarják, -óhajtják, kérik egy ilyen lap megindítását. Vajon 'miért? Hiszen évek óta Budapesten élek, hogy úgy mondjam, közel a tűzhöz: részt vehetek kü­lönböző irodalmi vitákon, rendelkezésemre állnak az irodalmi újságok, folyóiratok közvetlenül megjelené­sük után ... Mégis, szeretném, ha lenne Somogy me­gyének is egy helyi jellegű irodalmi lapja, olyan, amelyben somogyi írók, költők és művészek ábrázol­ják a somogyi emberek életét. Az irodalom egy olyan mély kút, mely sohasem apad ki, -s annál ízesebb lesz, minél többet merítenek belőle. Hadd legyen ízesebb Somogyország kútja is! Hadd írjanak a somogyi írók, költők, és hadd olvassa­nak az irodalomkedvelők! De nem heveskednénk ennyire, ;ha csak ezt je­lentené a folyóirat megteremtése. Ha már a kultúr­áiét megjavításáról beszélünk, hadd említsem meg azt is, hogy csakis ezzel tehetnénk legtöbbet, mert a kép­zőművészet, a színházi élet is szélesebb plénumon ér­vényesülhetne. Hogy a Somogyi Néplap vasárnapon­ként irodalmi mellékletet kapjon, az ás nagy eredmény volna, de csak résziben oldaná meg a kulturális élet problémáit. Sokkal több anyag van annál, mint arr.eny- nyit az elbírna. A pályázatok élő bizonyítékai annak, hogy sokan szeretnének a megyéből irodalmárokká érni. Mi teszi ezt leginkább lehetővé, ha nem egy olyan lehetőség, mely elősegíti a megjelenést? Tudjuk, hogy egy lapindítás a felelősség mellett anyagiakban is sokat igényel, de egy kis körültekintés­sel megtalálhatják az illetékesek a módját, és »olcsó, de hasznos-“ elv alapján meg lehet valósítani. Nem kitalálás, nem is ámítás: Somogy megyében is megérett az idő, hogy az emberek saját termésük­ből való irodalmat is olvassanak. Horváth János újságíró-szakos egyetemi hallgató. líiegjegyzés: Szívesen helyt adtunk Hor- váth elvtárs cikkének, s javaslatára, vagy amint ő mondja.* óhajára, kérésére válaszképpen, c cikk mellett közöljük Papp Ferenc írását. (Szerk.) Irodalmi folyóirat indul Kaposvárott Vonakodva írjuk le ezt a címet, hiszen hasonló tartalmú közlemény sole esetben látott már napvilágot e lap hasábjain. Nem hisszük, hogy van még város, amely laipalapításá kísérletekben olyan, nagy lenne, mint mi, ennélfogva megértjük a szkeptikus olvasót, aki ezt az újabb próbálkozást már csak szelíd ciniz­mussal tudja fogadni. Nos, ennek ellenére úgy látszik, most mégis csak lesz irodalmi lap Kaposvárott! A TTIT-ben rendezett szerdai megbeszélés, amelyen nemcsak a kaposvári írók, de a párt és tanács felelős képviselői, kulturális életünk egyéb számottevő tényezői is megjelentek, erre enged következtetni. Ez a megbeszélés legalábbis két fontos dologban különbözik az összes előzőtől: először talán abban, hogy több volt a kétkedő kérdés, mint az elhamarkodott, megalapozatlan, hebehurgya elhatározás. Másodszor meg abban, hogy nagyon egy­szerű és kézenfekvő felismerések jegyében zajlott le. Mindenki belátta ugyanis, hogy egy lap indításához mindenekelőtt pénzre van szükség, mégpedig nem olyan pénzre, amelyet hasonló alkalmakkor mindig megígértek, de soha nem folyósítottak, hanem: olyanra, amelyet adott esetben fel is lehet használni. Az ille­tékes szervek képviselői most nem általában ígérték meg anyagi támogatásukat, hanem többé-kevésbé meg­nevezték azt a pénzösszeget is, amelyet erre a célra fel lehet használni, sőt a felhasználásnak még a mód­ját is megjelölték. így a lap anyagi megalapozottsága szilárdnak látszik. Mindenki elfogadta azt a régi igaz­ságot, hogy a beérkezendő — remélhetőleg nagy — anyag lektorolása és szerkesztése, általában egy folyóirat sok munkát igénylő ügyvitele nem történhet »társa­dalmi munkában«, mint a megelőző lapalapítási kísér­leteknél; megdőlt az a nézet, miszerint az efajta mun­kákért pénzt elfogadni nem ildomos. Ez viszont azt jelenti, hogy a jövőben számon lehet kérni a szenve­délyes, hozzáértő és eredményes szerkesztést. Ezúttal az is tisztázódott, milyen legyen az induló lap jellege, arculata. A jelenlévők állástfoglaltak amel­lett, hogy a lap irodalmi folyóirat legyen: hozzon verseket, novellákat, regényrészieteket, de emellett legyen a szeme megyénk és országunk mai életén is: irodalmi riportokban, kritikákban, karcola­tokban, széljegyzetekben számoljon be társadalmi, gazdasági és kulturális kérdéseinkről. Rovatbeosztása pnnek megfelelően úgy alakuljon, mint a 'legtöbb ma­gyar irodalmi folyóiraté: legyenek »szemle«, »figye­lő«, »dokumentáció« stb. rovatai. A szépirodalomtól tehát igen távoleső problémái! is hangol kaphatnak, sőt kell is, hogy hangot kapjanak a folyóiratban, csak irodalmi intonálásban, nem elütően attól a nyelvi, stilisztikai mezőnytől, amely egy irodalmi folyóirat­nak általában sajátja. Egyelőre három ív terjedelemben és negyedévente jelenik meg a folyóirat. A jelenlévők Szabó Gyulát, az Óvónőképző igazgatóját bízták meg a szerkesztés­sel; a szerkesztőbizottság másik két tagja: Dénes Ti­bor színházi dramaturg 1 és dr. Bellyei László közép­iskolai tanár. Most már rajtuk és a somogyi írókon a sor. Ha az írók írnak és a szerkesztőség jól de’gozik,- nem . res­tell követelni, utánajárni, kilincseim, akkor a lap első száma ez év karácsonyára olvasóink asztalára kerül. Papp Ferenc Hnilinillll!!imilllllllllllHIIII!llillllllillll!l!lfllllll!UII!lllll!lll!!lllllll^ KAZINCZY EMLÉKEZETE zázhuszonöt esztendővel ez­előtt, 72 éves korában, de miég írói alkotó ereje teljében esett áldozatául a felvidéki kolerajár­ványnak. Alakja és működése egy és negyed évszázad, távlatából is élénken és világosan rajzolódik ■elénk. Abban az időben és korban küzdött a magyar nyelv terjeszté­séért és műveléséért, amikor az el­lenséges politikai hatalom minden eszközzel meg akarta akadályozni •a nemzeti öntudatra ébredést, a haladó eszmék térhódítását. Részt vett a Martinovics-féle összeeskü­vésben, ezért halálraítélték. majd ■súlyos börtönbüntetést szenvedett. Brünn, Kufstein és Munkács bör­tönében raboskodott4 Liátta, hogy •a felvilágosodás eszméit nyíltan nem terjesztheti, ezért a nemzeti nyelv propagálását és megújítását használta fel célja eléréséhez. Kül­földi írókkal levelezett, klassziku­sokat fordított, irányította a hazai költők és írók munkásságát. Könyvtárnyi levelezése irodalmi társaságokat pótolt, és nyelvújító munkája alapja lett Vörösmarty, .Arany és Petőfi nyelvezetének. A reformokért folytatott harcok -a Habsburg uralommal szemben meddők maradtak, ezért az anya- nyelv szépítésével, gazdagításával ■erősítette a haladás eszméjét és a nemzeti függetlenség gondolatát. Az 1807-i országgyűlés hiába köve­telte a magyar nyelv hivatalos használatát, iskolai oktatását, a király nem hagyta jóvá a felter­jesztést. A bécsi udvar a nemzeti -nyelv terjesztésében bécsellenes mozgalmai látott. A szakadatlan harc és küzdelem hatása alatt Stadion, akkori külügyminiszter Ferenc császár beleegyezésével ■pályázatot hirdetett: »Mennyiben ■volna lehetséges, hogy a magyar királyság területén a magyar nyelv tétessék az igazságszolgáltatás, a tanácskozások és a közoktatás nyelvévé, és alkalmas-e, kellően ]ci van-e művelve e célból a ma­gyar nyelv?« A pályázat — metre: *a bécsi Cotta cég névtelenül tett közzé, idehaza fölötte gyanús volt. A bécsi kormányt sejtették mögöt­te. Így is volt. Kazinczy mégis pályázott. Pályamunkájára válasz természetesen nem érkezett. Pályá­zatában kifejti nézeteit, érvel és hadakozik. Kifejti, hogy igenis kell a magyar nyelv terjesztése, mert latin nyelven nem lehet a művelt­séget terjeszteni. Kifejti, hogy igenis /cell a magyar nyelv terjesz­tése és kiművelése, mert a nemzet nem a nemesség által használt la­tin vagy német nyelven, hanem sa­ját nyelvén áltar élni. Kifejti azt is, hogy a magyar nyelv igenis al- Icalmas a terjesztésre és hivatalos használatra, és ezt költőinkből és íróinkból vett fordításokkal, erede­ti idézetekkel bizonyítja, és példá­kat sorakoztat fel arra is, hogy nyelvünk elvont fogalma kifejezé­seiben is milyen gazdag. kik idehaza ellene voltak nyelvújításának, nem annyi­ra a nyelvet féltették, mint in­kább az akkori közállapotokat akarták konzerválni. Azok kaja­koztak legjobban ellene, akik fél­tek a társadalmi és politikai hala­dástól. Kazinczynak az volt az ál­láspontja, hogy a nyelv megújítá­sát, kibontakozását nem szabad megakadályozni, mert azt minden­kor társadalmi szükség kívánja. Mikor ellenfelei a »Mondolat«-ban durván megtámadták, olyan ma­gasztos lélek, mint a Himnusz köl­tője, Kölcsey Ferenc és olyan szé­leslátókörű és műveltségű tró, mint Szemere Pál, keltek védelmé­re. Nyelvújító mozgalma, mely év­tizedekig tartott, átalakítója lett egész nemzeti életünknek. Iroda­lomban, tudományban, köznyelv­ben, társalgásban egyaránt érez­tette hatását. Nyelvünk szépült, ■bővült, gazdagodott, levetette az idegen nyelvek igáját, hangzatossá, simulékonnyá vált. Hű kifejezője lett annak — miként azt ő kívánta — »-amit a lélek gondol és érez«. S hogy nyelvünknek ma annyi szépsége van, hogy szinte fel sem mérhető, az jórészt az ő nyelvmű­velő munkájának tulajdonítható. Általában a nyelvújítás hatása és eredménye páratlan a nyelvek tör­ténetében. Kazinczy a haladásért a magyar nyelv megújításával, a magyar irodalmi élet megindításával vívta meg harcát. Ha ellenfeleivel való vitáiban olykor elfogult, vagy túl szigorú is volt, annál melegebben érzett mindenkor az elnyomottak, a szenvedő emberek iránt. Fogságá­ról irt naplójából a legnemesebb emberszevelet és a zsarnokság elle­ni gyűlölet sugárzik. Ebben a mun­kájában leírja a Martinovics- összeesküvés halálraítéltjeinek bá­tor és öntudatos magatartását. Az egyes részletek Petőfit, Jókaii, Ka- rinty Frigyest ihlették egy-egy 'szép irodalmi allxtásra. Beszél itt az el­nyomók kapzsiságáról, durvaságá­ról, ostobaságáról és arról, hogy az egyszerű emberekben mennyi szív van, és segítséget a bajbajutott em­ber mindenekelőtt tőlük kaphat. Látja kora nemességének mara- diságái, és európaivá akarja for­málni nemzetét. Harcol a vallási türelmetlenség ellen, és az emberi nem legfőbb áldásának a békét tartja. Elítél minden pariagiságot, és az igazi nemes humánum az ideálja. Az irodalmi műveltség terjesztésével a lelkeket akarja át­formálni. Erre áldozza egész va­gyonát, és szegényen hál meg. Hu­szonkét lcótetnyi levelezése a fej­lődésbe vetett hit törhetetlen bizo­nyítéka és ez új magyar irodalom .kiapadhatatlan erőforrása. Nagy nemzetnevelő jelentőségét Kölcsey már az akkori országgyűlésen méltatta, Petőfi pedig azt írta róla. hogy irodalmi és nyelvművelő munkájával »miként Atlasz az eget — úgy tartotta a nemzetiség ügyét«. Irodalmi munkássága gaz­dag érték _ mindazok számára, akik nyelvünket valaha is szerették, sze­retik, azt pályájukon művelik, írással, vagy irodalommal fogldl- koznc.k. Nagy életműve: nyelvünk megreformálása nemzetünk legdú- sabb szellemi öröksége. IJalála 125 éves fordulóján ha- gyománytisztelő, művelődő népünk kegyeletes emlékezése száll széphalmi otthona kertjében nyu­govóra tért nemes alakja felél GYENES ZOLTÁN Q ONDOLATOK A CSONQOR ÉS TÜNDÉRŐL Vörösmarty mesedrá májának értékeléséhez A kaposvári Csiky Gergely Szín­ház már több mint egy hete játsz- sza Vörösmartynak, a nagy ma­gyar költőnek mesedrámáját, a Csongor és Tündét. El kell ismer­ni, hogy egészen kiváló a rende­zés (Németh Antal rendezése), és hogy igen jó a színészek játéka nagy általánosságban, a díszletek, a kísérő zene, a kosztümök és min­den. Azt kell mondanunk, hogy színházunk szinte túllépett saját magán, a vidéki színházak lehető­ségein, szűkre szabott keretein. Az előadás olyan művészi élmény, amit minden kaposvári színház- látogatónak meg kell néznie, ha valóban szépet, művészit akar lát­ni. Vannak azonban olyan szempon­tok, melyeket szükségesnek tar­tunk most menet közben kihang­súlyozni. Részint, hogy az előadá­sok még az eddiginél is kristály­tisztább tolmácsolói legyenek a költő igazi szándékainak. Részint, és főképpen azért, hogy a színház- látogató közönség — melynek egy része nem ismeri a Csongor és Tündét, más része pedig csak ho­mályosan és sokszor a régi idők szájaíze szerint emlékszik vissza iskolai élményeire — bizonyos igénnyel lépjen a színházba, még­pedig azzal az igénnyel, hogy a mesedráma romantikus, csodás cselekményéből kihámozza egy nagy magyar költőnek minden idők embereihez szóló tanítását. * * » A mesedráma legfőbb mondani­valója az ember boldogságkeresé­sének az útja. A cselekmény azt a kérdést teszi fel: mi az, ami az embert boldoggá teheti és azt a feleletet adja rá, hogy az élet leg­nagyobb boldogságát a megtalált, a beteljesült szerelem adja. Tünde ki is mondja: »A fő kincs: a szerelem ... « Sőt, a szerelem igazi mélységét nem ismerő Ilma is azon a véle­ményen van, hogy: » ... a földön vagyunk; S mily unalmas itt az élet, Annak, aki nem szeret Hát még, akit nem szeretnek!« Az első jelenettől az utolsóig gyönyörű, zengő sorok hangzanak fel a színpadon a szerelem nagysá­gáról, szépségéről. Olyan örök em­beri igazságot hirdet itt a költő, melynek hitelességében, úgy hisz- szük, alig van ember, aki kételke­dik. De mindjárt hozzá is tehet­jük, hogy a legtöbb ember (leg­alább is a múltban!) nem annyira a szerelemnek, mint inkább a sza­bad és szép emberi életnek a le­hetőségétől esett el. És ennél a kérdésnél nyilván érezhetünk bi­zonyos egyoldalúságot Vörösmarty művében. Már Kölcsey is azt írta H!31-ben Bártfay Lászlóhoz inté­zett levelében: »A drámai akció nem képzeletem szerint ment«. Mert a főhős boldogságkeresése (nem az egész cselekmény!) figyel­men kívül hagyja az emberi élet­nek többi és igen lényeges megha­tározóit, nem kapcsolódik semmi­lyen korhoz, semmilyen közelebb­ről meghatározott országhoz, vagy környezethez. Mindez letagadhatatlan tény. Azért mondtuk el, mert ennek el­lenére a Csongor és Tünde fő mon­danivalóját kristálytisztának és nagyszerűnek tartjuk: a költő azt akarja igazolni, hogy az ifjú sze- ielem mindent elöntő, hatalmas élménye hozzá tartozik a harmo­nikus emberi élet teljességéhez. Aki ezt nem ismerte meg, nem ne­vezhető boldog embernek. Annak az életéből hiányzik valami, ami — Tünde szavait idézve — a »fő kincs«. * * * Kultúrforradalmunk egyik ter­mészetes következménye lesz, hogy emelkedik dolgozó népünk irodalmi műveltsége is. Bár már ott tartanánk, hogy minden ma­gyar ember egyformán tudná él­vezni a magyar múlt nagy művé­szi alkotásait! Addig még hosszú az út és göröngyös! Azért azok­nak, akik a nézőtéren elhamarko­dott megjegyzéseket tettek a Cson­gor és Tünde egyik-másik jelene­téhez, azt üzenjük, hogy a világ- irodalomnak (nemcsak a magyar­nak!) igen sok olyan alkotása van, amelyekben a mai ember számára hihetetlen, meseszerű dolgok tör­ténnek. Shakespeare műveinek nagy részében szellemek, boszor­kányok szerepelnek. Mégis ma a Szovjetunió népeinek egyik legked­veltebb drámaírója. Mert a csodás elemek, a meseszerűség a régi ko­roknak és egy bizonyos irodalmi iránynak, a romantikának, voltak az irodalmi eszközei. Az igazán nagy elmék ezeknek a segítségével is ki tudták fejezni az élet valósá­gát. * * * Vörösmarty maga sem tartotta teljes értékűeknek azokat az iro­dalmi alkotásokat, melyekből: »... hibázik a föld, kor, nemzeti­ség zamatja«. És tudta jól, hogy: »... az élet földétől távozást min­dig igen drágán fizetjük meg«. A Csongor és Tündében a »föld és nemzetiség zamatját« Balga és Ilma képviseli. Csongor az eszmé­nyi ember, aki erős akaratú, nagy céljáért minden áldozatra képes, de ahogy Balga mondja róla, egy kicsit a felhők között botorkál, so­ha nem éhes, nincsenek megélhe­tési problémái. Vele szemben Bal­ga azt jelképezi, hogy szerelemből nem lehet jóllakni, nem lehet a gyomrunkat megtömni. Legalább is a földön nem. A haladás határozott igenlését jelentette, hogy Vörös­marty ezt a népi alakot színre vit­te. Fontos szerepe van a mű fő eszmei mondanivalójában. Éppen azért alakítása igen nehéz feladat: vígjátéki alak, de nem szabad csorbítania a költő eszmei monda­nivalójának élét! « * * Vörösmarty művének egyik vi­tathatatlan művészi értéke, hogy egy régi, romantikus mese feldol­gozásába bele tudta vinni saját »korának a zamatját« is. Nem ki­sebb ember, mint Babits Mihály állapította meg róla, hogy: »...a költő humárus és szabadgondolko­dó«. Vonatkozik ez különösen ké­sőbbi éveire. De már fiatal korá­ban, amikor a Csongor és Tündét írta, a XIX. század tudományos kutatásainak a kételyei szeget ütöttek a fejébe. Bizonyítja ezt a Fejedelem, a Kalmár és a Tudós szerepeltetése és az Éj monológja. Ezeket a szereplőket nem szabad úgy felfogni, mint a főcselekmény nélkülözhetetlen mozzanatait. Ilyen szerepet is szánt nekik a költő, az kétségtelen. De azon túl megjele­nítői a XIX. század szabadgondol­kodó emberének, aki a hagyomá­nyos vallási világnézet szorításá­ból már bátran kifejtette magát és keresi az élet nagy kérdéseire a tudományos feleletet. Persze, csak keresi és nem találja meg éppen úgy, mint Madách. De maga ez a keresés is bátor tett volt akkor és nagy szolgálatot tett a haladás­nak. Különösen a Tudós alakja fi­gyelemre méltó és ma is eleven, mert megmutatja, hogy a társa­dalomtól elkülönült »tudós« ele­fántcsonttorony és az öncélú tud»- mány előbb-utóbb az őrületbe ker­geti az embert. ♦ * * Még egyszer idézzük Kölcsey véleményét: »A mi Vörösmartynk nagy költő és ritkán nagyobb, mint a Csongor sok helyein«. Valóban, ha valaki szép magyar verseket akar hallani, a fiatalság és a szép­ség ritmusától túláradó sorokat, nézze meg a Csongor és Tünde színházi előadását. Kevés magyar költőnek sikerült eddig ilyen ha­talmas művet olyan szép, a spa­nyol versformában is zamatos ma­gyar nyelven megírni, mint Vörös­martynak. Vég nélkül idézhet­nénk a szebbnél szebb sorokat, mint például: »Nincs szebb, mint a némaság, Mely szép ajkakon mulat; Tó az, mely bár pusztaság. Mégis mennyet mutogat«. Dr. Bellyei László, a TTIT irodalmi szakosztályának elnöke-

Next

/
Oldalképek
Tartalom