Somogyi Néplap, 1956. szeptember (13. évfolyam, 206-231. szám)

1956-09-16 / 219. szám

Vasárnap, 1956. szeptember 16. SOMOGYI NÉPLAP t VITASSUK MEG MEGYÉNK KULTURÁLIS ÉLETÉT A MÁSODIK LÉPÉS HA A SZÍNHÁZI EMBERT sorsa és hivatása ismeretlen városba ve­zeti, mielőtt útrakelne, keres ve-ku- tat az emlékezés Baedeckerében, va­jon mit tud arról a vidékről s népé­ről? — így tett e sorok írója is, mi­dőn a tavasz vége felé aláírta szer­ződését mint dramaturg, a kaposvári színházhoz. S milyen csekély, majd­nem semmi volt a kutatás eredmé­nye! Egy ifjonti, érzelmes kaland a vasútállomáson átutazóban és egy levél arról, hogy vége a kalandnak. Dehát a dramaturgnak más a sze­repe, mint a színésznek, aki egyetlen estén, egy mozdulattal, a szív mélyé­ből feltörő hanggal — mondattal — teremti meg odfeadó közönségét. A dramaturgnak azonban még mielőtt egyet lépne a város kövezetén, tisz­tában kell lennie annak szellemi múltjával és jelenével, hiszen csak így építheti fel a színház műsorter­vét, így szólhat bele hathatósan a terület irodalmi-művészeti életébe. Mert ezért van, ez a feladata! Az emlékek gyér sorát tehát szük­ség szerint váltotta fel ezután a könyvtári munka. Lázasan, de hasz­talan kutattam a katalógusban helyi irodalmi lap után, majd buzgón ol­vastam a Somogyi Néplapot, de fo­gadkozásokon, szalmaláng lobbanáso- kon kívül alig valamit találtam. — Nem — gondoltam — ez nem lehet az igazi kép. Hiszen a Néplap vasárnapi számában fel-felcsillan egy-egy érdekes, vonzó szín, elhang­zik olykor egy költői szó. Miért nincs hát folyóirat, sem írócsoport, s még irodalmi matinéknak is miért nincs nyoma? Pedig ez a dallamos szépsé­gű vidék már magában is alkotásra serkent. Erre járt egykoron Csoko­nai és Kaposvár ihlette a Dorottya írására. A közelben élt, s merengett Berzsenyi és Takács Gyula, siheder- korom harcostársa is itt van. Hát legalább ő? Miért nem támadt körü­lötte már valami vért-tollat serkentő mozgás?! Vagy Oblomov szürke egykedvű­sége szállta volna meg itt mind á lelkeket? — CSÜGGEDNEM MÉGSEM SZA­BAD — határoztam el, mikor végre augusztusban vonatra szálltam. Kü­lönben akár el se utaznék. Elindulok arról a pontról, ami van. Elkezdem a munkám a színházból, amely egy esztendeje már — így, vagy úgy — de működik, melyben estéről-estére felgyúlnak a lámpák s költők sza­vát művészek ismétlik, hogy álta­luk szebbé legyen a világ, s gazda­gabb a nép, amely hallja. A szín­ház tehát van és jobbá lehet. Ehhez minden feltétel rendelke­zésre áll. — Legyen ezért az alap a színház! -— döntöttem, s bemutatkozó látoga­tusaimat megkezdve, reggelenként mintha csak jelkép és programként tettem volna, a színházból indultam el. Azt hittem, kézlegyintéssel fogad­nak s még annyi becsülést sem ka­pok, mint ami a jószándékú idegen­nek kijár. Nem így történt. Szívesek az emberek erre So­mogybán. Alig kezdtem mondókám- ba, a megyei népművelésnél, a TTIT-nél, a múzeumban, s minde­nütt, ahol jártam, máris szavamba vágtak: megcsináljuk! — Hát akkor csináljuk! — lelke­sedtem kéretlen, de naiv próféta módján. Csakhogy erre a barátságos ábrá- zatok egyszerre megnyúltak s a szá­jak anyagi korlátozásokról és sok egyéb gátról szóltak. — S vajon ezek áthághatatlanok? — kérdeztem. — Nem, nem — tiltakoztak heve­sen az illetékesek. — Csak éppen elkezdeni nehéz. Napoleon jutott ekkor eszembe, aki egyszer ezt írta (vagy mondta, nem tudom): «Nem ér messzire, ki nem vágyik messzire.« — S a mar- sallbotról is mondott valamit. S hogy ezek a somogyi emberek messzire vágynak, annak magam voltam eleven tanúja. A TTIT értelmiségi vitájára gon­dolok. Mennyi erő feszült itt a fel­törő szavakban! — Mennyi pompás gondolat szabadult fel a lassan- lassan felszabaduló atmoszférában. — Hiszen ezek az emberek azt akar­ják, amit akarniok kell: a szabad emberi élet keretei közt az egyete­mesen magyar s ugyanakkor sajáto­san helyi színezetű kultúra művelé­sét. CSAK ELKEZDENI NEHÉZ!_ Hát akkor kezdjük el a színház fix pontjából, s egyre nagyobb hatósu­gárban kiterjesztve öleljünk fel min­dent és mindenkit, aki ezt a kultú­rát szolgálni akarja és tudja. Van a színháznak műsorfüzetre engedélye. 16 nyolcadrét lapocska bemutatónként. Legyen ez az irodal­mi folyóirat bölcsője. Igazán csak bölcső, amelyet az élet rendje sze­rint hamarosan kinőnek íróink. Mert ki is kell nőniök. Miért töltendők ki a műsorfüzetet felesleges lapjait po­ros színészanekdotákkal, erőltetett »elvi« cikkekkel, s azokban problé­mákkal, melyek nem problémák többé, hiszen százszor megoldották azokat? Adjunk inkább helyet e la­pokon íróinknak. A hely kevés, — de mégis hely, melyen lábunkat megvethetjük. így azután e lapocska körül természetszerűen tömörülnek az írók, megered hangjuk, — tollúk, megnyílnak, kikívánkozik belőlük az értékes mondanivaló és egy idő után természetesen messzebbre vágy­nak. De addigra elkezdődött valami. Csak folytatni kell! S az már jóval könnyebb. Mert egymásba tették ke­züket a somogyi írók, már készen áll a csoport és szilárd végre a ke­ret. Nincs is többé szükség a böl­csőre. Az eredmény pedig minden­kit tettekre serkent: még a hivatalos pénzszekrényen is megnyílik egy részecske. Ugyancsak a színházból kell el­indulnunk az irodalmi matinékét il­letően. Erre már az igazgatóságnak meg van az elgondolása: klassziku­sokon kezdi, hogy eljusson a maiak­hoz, végül a helybeliekhez. Ennek persze előfeltétele, hogy egymásba tegyék végre kezüket a somogyi írók. Kell-e ehhez ankét; konferencia, — elnökkel és hozzászólókkal? — Nem hiszem. Nem nagy szavakra, de kis és határozott cselekedetekre van itt már szükség. Magyarán: ír­nia kell annak, aki tud s aki évek, évtizedek óta nem jut levegőhöz. S MIT ÍRJUNK? Egyelőre min­dent, ami a hallgatás éveiben be­lénk szorult. Mert a hallgatás az írónak olyan, mint a lisztnek a lég­mentesen záruló láda. Vagyis mind­kettőnek egyképpen halál. A liszt a ládában megdohosodik, a csendbe­burkolt író értelem és akart nélkül dohog. Ha majd felszabadulnak az ener­giák és íróink kiírták magukból a múlt képeit, akkor következik a so­mogyi irodalmi élet új, igazi szaka­sza. A sajátos profil. Milyen ez, még pem tudom. Az időnek kell kidol­goznia. De semmiesetre sem vala­miféle etnográfiai csodabogár, mely­ről messziről lesír a dilettantizmus. Olyannak kell lennie ennek a pro­filnak, hogyha majd valaki bárhol az országban kezébe vesz egy köny­vet, az első lapokról biztosan meg­érezze: ezt somogyi ember írta. Még akkor is, ha történetesen nem So- mogyról írta. Provenceben műveltek egykoron ilyen nagyszerű irodalmat. S Debrecenben is volt valami ehhez hasonló a Füvészkönyv keletkezése ideiében. De egyelőre ne ábrándozzunk a ködös jövőről. Tegyük fel inkább, hogy elindultunk Most már nem az első, — de a második lépés követ­kezik: az írók egybe teszik e kezü­ket, — ankétozás és fogadkozás nél­kül, s belenőnek a színházadta sze­rény bölcsőbe. Aztán ismét léphetünk egyet. Majd amikor köszönettel elvetjük a bölcsőt. Egyelőre ennyit! Pedig már most is sok egyéb kívánkoznék ki belő­lem. Dénes Tibor. Tündéről A néző szemével a Csongor és Különösen csiklandó érzés a kí­váncsiság, hát még, ha az ezreit leikéből egy pont felé szökken. Ez a pont a színház, a mi Csiky Gergely színházunk. Milyen szín­darabbal mutatkozik be vajon a színház,i városunk által örömmel üdvözölt új vezetősége, régi és ú; szereplőgárdája? — kérdezgettük egyre, kissé szomorkásán pillantva vissza a tavalyi, valljuk be, igen rosszul megválasztott Szép Juhász- né szezonnyitó előadásra. S aztán, megjelentek a Csongor és Tündét hirdető plakátok és velük együtt a főtcsóváló kétkedés. Én is ké­telkedtem, más is kételkedett — tehát nem szégyenlem magamat annyira, mintha egyedül sopán­kodtam volna azon, hogy: — ta­lán mégsem volt helyes a Csongor és Tündével kezdeni, mert ez meg­halad ja, minden viliszínüseg sze­rint színészeink művészi képessé- gi ■'(, “naga a színmű sem alkalmas minőin ízlés, vagy legalábbis a v bbség ízlésének kielégítésére. Ez utóbbi aggodalmamat részben most is fenntartom, az előbbiért pedig ünnepélyesen és nyilvánosan bocsánatot kérek színházunk min­den egyes művészétől. A nyilvános főpróbát volt alkal­mam megtekinteni. Köszönet érte. Az első pillanattól, a legutolsóig élvezhettem a Kaposváron eddig még nem igen tapasztalt, tökéletes rendezés biztos és nyugodt légkö­rét. Németh Antal dr. rendező munkáját kiváló karmesteri tevé­kenységhez hasonlíthatnám. Szin­te láttam a levegőbe lendülő kar­csú karmesteri pálcát, amivel élet­re varázsolta Vörösmarty ezer­szólamban csörgedező csodálatos rímeit. S e verssorokhoz a háttér, Pekáry István díszlettervei, az il­lúzió olyan tökéletes, hogy már a függöny első szétválásakor a mese kellős közepébe pottyan a néző és benne élt a függöny végső össze- csapódásáig. Ehhez hozzájárult Farkas Ferenc, — a színházi zene­kar által kiválóan megszólaltatott sokszínű zenéje. A mesejáték tartalmáról nem kívánok szólani, a szereplőkről igen. Kitűnő színpadi jelenség a Cson­gort alakító tehetséges Csurka, László. Szereptudása, mozgása jó. Egyedül orgánuma az, ami az első pillanatban kissé meghökkenti a nézőt, mert az amint magasabb régiókba csap, mikor szenvedély fűti át, elfátyolozódik és nem tisz­tán érthető. Pedig hanganyaga megfelelő lenne, ha helyesen bán­na vele. A színpadra libbenő Pálfalvi Éva kecses, finom és mintáén mozdulata tündéri. Sajnos, nála is — néha — a versek, a halha­tatlan Vörösmarty-rímek elsikkad­nák. Egyszóval játszik, alakít, méghozzá jól, de az érthetőség ro­vására. Ma, amikor még a leghíre­sebb operaénekesektől is joggal megkövetelik a tökéletes és ért­hető szövegkiejtést, prózai színé­szeknek még nagyobb súlyt kell erre helyezniök. A rút és gonosz, félelmetes és gyűlöletet okádó Mirigy tökéletes alakítójának, Málonyai Editnek még most is tapsolok. Bevallom, mikor a színlapon megpillantottam nevét, kicsit összerezzentem, mert nehezen tudtam elképzelni, hogy ebbe a nehéz szerepbe teljesen bele tudjon olvadni. Láttam már nem egy alakítását, néha nagyokat nyeltem, mikor »túljátszottá« sze­repét (ami úgy látszik, a rendezés hibája volt) és féltem, hogy ez a feladat még nagyobb túlzásokba taszítja majd. Boldog vagyok, hogy tévedtem. Hátborzongatóan hiteles alakítást nyújtott. Ifjúságom Mi­rigye, gyermekkorom álmait iszo­nyatba fullasztó boszorkány volt minden ízében, minden mozdulatá­ban, minden hanglejtésében. Ki­forrott, nagyszerű színészi teljesít­ményt nyújtott. Oh, — Körösztös Istvántól egy pillanatig sem féltem, sem én, sem pedig a közönség. Nem is csa­lódtunk. Balga szerepét élte és nem játszotta, ami annál dicséren- dőbb, mert hisz mesejáték hőst elevenített meg ízesen és zamato­sán. Méltó párja volt Farkas Anny, Ilma megszemélyesítője. Kedves hangjával, tűzrőlpattant mozgásá­val levendula-szagú légkört vará­zsolt maga köré. Hadd beszéljek most a három ördögfiókáról: Tóth Béláról, Kom- lös Istvánról és Tordy Gézáról Már az első pillanatban, amidőn beviháncoltak a színre, a legap­róbb mozdulatuktól kezdve a leg­röpkébb kurjantásuktg a legördö­gibb ördögcsemeték voltak. Nem tudnám megmondani, melyik volt közülük a legjobb, mert mind a három egyformán pajkos, gonosz- kodóan kedves, bámulatraméltóav ügyesmozgású alvilági kamaszgye­reket állított elénk. A kalmár alakítója Homokay Pál ismét bebizonyította, mint már annyiszor, hogy színész a javából. Szép, zengő orgánuma is alkalmas­sá teszi e kimondottan jó szavalót igénylő szerep megoldására. Szabó Imre, a fejedelem szerepé­ben nem sokkal maradt mögötte. Mindenki kíváncsian várta a tüdős szerepében első ízben bemu­tatkozó Zách János igazgatót. S amint megszólalt, éreztük hogy kiforrott, érett, nagyszerű színészt nyert vele városunk. Mozdulatai kidolgozottak, hangja érces, játéka pedig egy kiváló, nagy művész alakítása. Remélhetőleg, a színház­TRAVIATA Iphonsine Plessís virággal díszített sírkövétől, meg­rázó naplójától Dumas Kaméliás hölgyéig, s ettől Verdi csodálatos zenéjéig, a Traviatáig kellene fel­mérnie a film kerettörténetének az utat. Költött történet. Akik előtt még ismeretlen a Traviata zenéje, azok tán érdeklődve figye­lik Dumas és Verdi párbeszédét. De akinek emlékezetében ismét felzeng a Traviata csak egyetlen akkordja, az ha tehetné, gyor­sítaná a filmkockák pergő vál­takozását, hogy mielőbb felsírja­nak a hegedűk, s az első felvonás előjátékának légies hangszínű, halk, lassú hegedűszava, előre­vetítse Violetta történetét, a hal­doklás gyászzenéjét. A naplót forgató Verdi előtt el­mosódik a szoba, csak a szemeket, Alphonsine Plessis - beszélő, mu­zsikáló szemeit látja, s lassan fel­zeng az előzene, felsír gyengéden a szerenádszerű, a Traviatában sokszor visszatérő szerelmi vallo­más zenéjének dallama, hogy a vonósok szenvedélyes kitöréséig fokozza Verdi gondolatát Violetta mély, igazi érzésvilágáról. Aztán változik a kép. Mint köny- nyű pezsgőmámor, szökell, gyön­gyözik a zenekaron a táncosütemű muzsika, röpködnek a mondatok a társaság ajkán, s Violetta — a so­kat élt, sokat tapasztalt félvilági nő megismeri Germont Alfrédot, aki már régóta rajong érte. Most a könnyed zene ütemein simogató szavak szállnak Violetta felé Al­fréd ajkáról. Aztán Alfréd gyön­gyöző pohárral kezében köszönti az életet, az élet örömeit, a bort, a szerelem mámorát: ’■‘■Csak szédülj, csak szédülj a borba, a mámorba, szürcsöld a kéjt hölgyed ajkam .. .« Ifioletta átveszi a dalt, majd a kórus, az egész társaság ajkán zeng a dal. Keringő ütemei szállnak, de Violetta hirtelen elsá­pad, rosszul érzi magát, s pihenni vonul szobájába. Alfréd utána 'megy, s a szenvedélytől lüktető szerelmi vallomás motívumai csendülnek fel, amikor szerelmet vall Violettának. »Átjárt a vágy, mely szent, mely végtelen, Fölgyúlt a vágy, mely a szív­ben rejtve él. Rejtelmes, édes, rejtelmes édes álom, álom, pokol a szívnek, pokol a szív­nek vagy égi kép.« Violetta még védekezni próbál. A vendégek távoznak, s az asz- szony az erkélyen szabadulni akar az új, a szokatlan érzéstől, s a könnyelmű szív féktelen mámor á- L nak vérpezsdítő akkordjait zengik a hangszerek, de aztán az erkély alól felhangzik isimét a szerelmi vallomás dallama, Alfréd éneke, s az asszony nem tudja elnyomni többé érzéseit. * * * A Párizs melletti házban boldogan él Violetta és Alfréd. Violetta sza­badult könnyelmű, régi életétől, de most Alfréd apja jelenik meg, aki először úgy kezeli Violettát, mint holmi démont, aki fiát tönk­re teszi, de aztán meggyőződik ar­ról, hogy nem közönséges nővel áll szemben. Most már lágyxbb a zene, az apa gyengédebben kö­nyörög a lánynak, adja vissza a fiát. Violetta kétségbeesetten til­takozik, a zene szenvedélyesebb lesz, de aztán csendes, lemondó kettőssel zárul a jelenet, Violetta lemond Alfrédről. Levelet ír, s el­hagyja a házat. Alfréd már csak apjával beszélhet, s felsír a szív- hezszóló, megható románc az apa ajkáról, aki sír fia után: »örök bú­bánatban él, fejét ellepte a dér, téged oly epedve vár, nincsen egy jó napja már.« j motívumok csendülnek_ a zenekaron, ismét együtt a társaság, akik előtt Alfréd megy sérti az összeroskadó Violettát. Megrázó, fájdalmas dallammal tárja fel lelkét Violetta Alfréd előtt, majd Verdi egyik legcsodá­latosabb motívuma, a különböző ellentétes érzelmek kórusa zeng fel, amely egy halk, szinte sutto­gó epizóddal megszakítva — meg­rázó végakkordokkal zárul. * * » Violetta halálos betegen fekszik. Mindennel leszámolt, miközben a zenekaron édes, fájdalmas hege­dűszó, majd jajongó figurákon és didergő trillákon a közelgő vég, a leszámolás fortisszimója zúg fel meg-megszakadva, hogy vissza,tér­jen a suttogó pianisszimóig, s így haljon el a harmadik felvonás élőzenéjeként. Kint a farsangi tö­meg féktelen érzékiségi dallama zúg fel, s Violetta Alfrédot várja. De már késő. Violetta menthetet­len. A hozzá visszatérő Alfréd karjában tör ki belőle a keserű vád, a hihetetlen, de már hiába­való hatalmas élnivágyás. A vál­takozó párbeszédet az előjáték gyászzeneszerű akkordjai kísérik, Violetta feláll, és halkan, mégegy- szer, utoljára sír fel a szerelmi vallomás most fájó akkordja. Violetta szép szopránját most az agónia kapkodó, megrázó dallam­nélküli szavai váltják fel, — csak a szerelmi vallomás halk zenéje festi alá szavait. Még fellobban benne az élnivágyás, de aztán hol­tan hanyatlik a pamlagra. Még- egyszer felzúg a zene, s a »Tra­viata« szíve megszűnt dobogni. _______ —nt—1 igaz gatás rengeteg időt elharácsoló téridői mellett színpadon is gyak­ran gyönyörködtet bennünket. Felmorajlott a közönség, amikor az »éj«-jeleneténél, a mesés dísz­let előbukkant a függöny mögül. Az ezüst bolygók, szürke felleg- csúcsok között ott állt méltóságtel­jes mozdulatlanságba dermedve az Ej: Almásy Judit. Hibátlanul rendezték e jelenetet, csak... (kár e szóért) Almásy Judit e sze­repre mindenképpen alkalmas mélyszínezetű alt hangja, nem mindig jutott el a nézők szomjas füléig. Nem tudom, beszédtechni­kájában van-e a hiba, vagy csak mdiszponált volt-e. Szándékosan hagytam utoljára Ledér alakítóját: Vécsey Máriát. Abban a varázsos pillanatban, mi­kor beringatózott a színre, amint kinyitotta a száját, már belénk döbbent a felismerés; nagyon te­hetséges, nagy jövő előtt álló szép, fiatal színésznőt ismerhettünk meg. Alakítása természetesen még nem lehet kiforrott, a rutin vi­szont még nem teszi gépiessé játé­kát, s így elbűvölő. Nem vagyok jós, de van szemem, van fülem, te­hát bizton állítom, ha fejlődésében nem áll be törés, sikert sikerre fog halmozni. Végül hadd dicsérjem meg a bájos táncosnőket és ezek közül elsősorban a kiemelkedően legke­csesebbet: Kollár Juditot. Kedves kaposvári közönség! Né­zőszemmel, szigorú nézőszemmel így fest bírálatom a Csongor és Tünde előadásáról. Kérem, ne viseltessenek előítélet­tel e színmű, e verses mesejáték iránt. Kóstolják meg édes zama­tét és tudom, velem együtt fogiák megköszönni színházunk vezetősé­gének, hogy bátran, sok-sok ellen- véleménnyel dacolva, vidéki kis színházban most először, elő mer­ték adni Vörösmarty Mihály örök­szép remekét TÖRÖK LASZLÖNÉ. Kamaraszínház Balatonbogláron Már a befejezéshez közeledik Ba- latoniboglárcm a járási művelődési ház építése, melyet a tervek szerint december 31-én adnak át rendelteté­sének. Az új művelődési ház min­den bizonnyal díszére válik a köz­ségnek, hisz ez lesz megyénk leg­korszerűbb, s egyben legszebb mű­velődési otthona. Az épület egyben kamaraszínház is. Erkélyes, nagy­színpadé® terme 500 férőhelyes lesz. A művelődési házban szakköri és kluibhelyisjégek, társalgók is lesz­nek. Az épületben kap helyet a já­rási könyvtár is, külön e célra épí­tett termekben. A járási művelődési ház létesítése mintegy hatszázezer forintba kerül, ezenkívül még csaknem százötven- ezer forintot költenek az épület be­rendezésére is. A községi tanács a népművelési osztállyal közösen ér­dekes tervet dolgozott ki. Somogy népművészeti motívumai felhaszná­lásával díszíti a termeket. A falfest­mények tervezésére és kivitelezésé­re Sós Istvánt, neves művészünket kérik fel. A terv szerint a falfestmé­nyek megyénk népművészetéből, né­pi táncaiból, népviseletéből adnának ízelítőt. Ennek az elgondolásnak, fő­ként a megnövekedett idegenforga­lom szepcntjából van igen nagy je­lentősége. E művelődési házban ter­mészetesen kiállításokat is rendez­nek. Az épület külső tatarozását, s kör­nyékének parkírozását előrelátha­tóan a jövő év első negyedében fe­jezik be.

Next

/
Oldalképek
Tartalom