Somogyi Néplap, 1956. július (13. évfolyam, 154-179. szám)
1956-07-03 / 155. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1956. július 3. Méltó válasz a provokátoroknak! A magyar dolgozók a legnagyobb felháborodással értesültek arról az aljas provokációról, amelynek következtében véres fegyveres összeütközésre került sor a lengyelországi Poznanban. Ellenséges ügynökök utcai zavargásokat provokáltak, középületeket támadtak meg és az ösz- szeütközéseknek számos halottja és sebesültje volt. A lengyel munkásosztály, a póznám üzemek dolgozói méltó választ adtak a külső és belső ellenség próbálkozására és ártalmatlanná tették azokat, akik kezet mertek emelni a dolgozó nép államhatalmára. Ezek a reakciós elemek azért választották Poznant gyalázatos tevékenységük színhelyéül, mert ezzel — a poznani nemzetközi vásár időpontjában — Lengyelország jóhírének és nemzetközi tekintélyének akartak ártani. A provokátorok másik célja pedig az volt, hogy kompromittálják és elgáncsolják azt a széleskörű demokratizálódási folyamatot, amely :az SZKP XX. kongresszusa szellemében bontakozott ki gyors ütemben egész Lengyelországban. Munkakönyv nélkül is lehet dolgozni az állami építőiparban és a mezőgazdasági építkezéseken A Minisztertanács rendelete alapján az állami építőiparban és a mezőgazdasági építkezéseken — legfeljebb háromhavi időtartamra —munka könyv nélkül alkalmazhatók azok a mezőgazdasági foglalkozású dolgozók, akik az építkezéstől harminc- kilométeres körzeten belül laknak. A mezőgazdasági főfoglalkozást az illetékes tanács igazolja. De a lengyel nép egy emberként mutatta meg erejét és keresztülhúzta a reakciós ügynökök minden számítását. Azt a nagy tekintélyt, amit a lengyel dolgozók hazájuk újjáépítésével, lelkes munkájukkal és bé- keszeretetükkel vívtak ki a nemzet- zetközi életben, nem veszélyeztetheti néhány külföldi és belföldi kalandor aljassága. Azt a demokratikus fejlődést, amely a párt és a kormány vezetésével a mai Lengyel- ország életét jellemzi, nem kompromittálhatják azok, akik a lengyel nép szabadsága ellen törnek. Lengyelország dolgozói kártékony férgekként rázzák le az ország testéről és könyörtelenül eltapossák a nép boldog életének ellenségeit. A magyar dolgozók mélységes ro- konszenvvel és együttérzéssel állnak lengyel testvéreik mellett. Örömmel értesültünk róla, hogy Poznan munkássága gyorsan leszámolt ellenségeivel és hogy a lengyel nép zavartalanul és teljes egységben halad tovább — a Lengyel Munkáspárt vezetésével — a szocializmus építése, a demokratikus fejlődés útján. INDOKOLATLAN KÁRÖRÖM Az amerikai republikánusok az utóbbi időben nagy dérrel-durral hí- resztelik, hogy az Egyesült Államok jelenleg a minden eddiginél nagyobb virágzás, a soha nem látott boom korszakát éli. Ezt a virágzó paradicsomot azonban a valóságban |ihallatlanul gyenge szálak tartják össze. E gyenge szálak egyik leg- igyengébbike a mezőgazdaság. Az ((amerikai farmerek jövedelme évről évre csökken. Míg 1951-ben 14,8 milliárd volt a jövedelmük, 1955-ben már csak 10,6 milliárd dollár. A szakértők szerint a jövedelem további csökkenése várható. A jelenlegi választási hadjáratban a farmerkérdés az egyik legfontosabb probléma. A demokrata pártiak éppen ezért rettenetesen örülnek, hogy a köztársaság párti kormány nem tudta megjavítani a farmerek helyzetét, akik következésképpen emiatt a demokratákra fognak szavazni. Örömük azonban indokolatlan. Hiszen a farmerek jövedelme éppen a demokrata párti kormány idején kezdett csökkenni. Minisztertanácsi határozat az építőmunkások pótszabadságáról, az építők napjáról A Minisztertanács legutóbbi határozata alapján az Építésügyi Minisztérium építőiparában foglalkoztatott munkások — amennyiben egész évi fizetett szabadságukat a téli időszakban, december 15—február 28 között veszik ki, rendes szabadságukon felül hat nap pótszabadságot kapnak, ha a munkafegyelemre vonatkozó rendeleteket megtartották. A Miniszter tanács az építőipar jelentőségének a kihangsúlyozása érdekében minden év május utolsó vasárnapját »építők napjának« nyilvánította. »CGOOOOOOOGOOOOOOOOOOOOQC UJ CIGARETTA, AZ ARATÁS A vidéki földművesszövetkezetek a nyári munkák idejére 40 millió Aratás cigarettát hoznak forgalomba. Az új cigarettát, .■amelynek darabja tíz fillérbe kerül, középerős dohányfajtákból állították össze. KI A FELELŐS? A Délafrikai Unióban a fehérek átlagos életkora 70 év, míg a bennszülött lakosok, az afrikaiak átlag 36. életévükben haláloznak el. A Listener című angol folyóirat nemrég közölte Theodor Hillman professzor cikkét. A professzor megállapítja, hogy az egyik néger rezervációs területen minden ezer gyermek közül 508 tizennyolcévesnél fiatalabb korában hal meg, 242 pedig az egy évet sem éli meg. Az életben maradt gyermekek gyengék és betegek, s 20—25 éves korukban húsz-harminc esztendővel öregebbnek néznek ki. A nőknél még rosz- szabb a helyzet. Öreg vagy akár idősebb afrikai ritka csodabogár a Délafrikai Unióban — írja Hrllman. A professzor megállapítja, hogy a korai elhalálozás okát az elégtelen táplálkozásban és a betegségekben kell keresni. A fajvédők rendszerint azt hangoztatják, hogy az afrikaiak természetüknél fogva szellemileg fejletlenek és ez a bajok oka. Hillman professzor szembehelyezkedik ezzel a magyarázattal. Hangsúlyozza, hogy az afrikaiak nem a gyenge szellemi képességeket öröklik, hanem azt az »életmódot, amely gyakorlatilag fizikai és szellemi katasztrófára kárhoztatja őket«. A teljes igazság az, hogy az afrikaiak a gyarmatosítók jármát, a gyarmati rendszer kegyetlenségeit »öröklik«. MEGJELENT AZ ANYAG- ÉS ADATSZOLGÁLTATÁS ÚJ SZÁMA Az Anyag- és Adatszolgáltatás új, júniusi száma közli J. Tyomkin: A békeharc a nemzetközi munkásmozgalom dicső hagyománya, L. Leontyev: A kapitalizmus egyenlőtlen fejlődésének fokozódása című cikkét, N. Bajbakov: A Szovjetunió fő gazdasági feladata és a távlati tervezés legfontosabb kérdései című írását. A szocializmust építő országokból Viliam Siroky: Az újabb fellendülés és az újabb győzelmek lenini útja, és Miha Marinko: A társadalmi igazgatás kérdése Jugoszláviában című cikke közöl értékes tapasztalatokat. J. Gollan: Az Angol Kommunista Párt XXIV. kongresszusa után című cikke az angol testvérpártunk párt- éietével foglalkozik. A folyóirat a Nemzetközi kérdések rovatban Luciano Gruppi: Olaszország és a NATO és Csandzso Nosza- ka: A japán dolgozók harca a bé-f kéért, a nemzeti függetlenségért és A színházi vitával segíteni akarunk Cikkeink nyomán bizottság vizsgálja felül a színház vezetőségének munkáját. Ennek során felmerült, hogy tárgyilagos-e a Somogyi Néplap, s hogy honnét vette adatait a szerkesztőségi cikkhez. Mindenekelőtt le kell szögeznünk, nem engedhetjük meg, hogy egyoldalúak legyünk. Nem engedhetjük, hogy a szenvedélyek felgyúljanak a cikk nyomán, s teljesen egyoldalúan, csak a színház vezetői hibáit tárgyaljuk. Az év folyamán sokszor elismertük színházunk eredményeit, de most úgy éreztük, szót kell adnunk azoknak, akik szívükön viselik a színház ügyét, vezetését, és a színház hibáit látva jobb kezekben akarják látni a vezetést. A vita során természetesen helyt adunk az ellenvéleményeknek is, s így a most hozzánk érkezett leveleket Sugár Lászlótól és Sallós Gábortól — is közölni fogjuk. Honnét vettük a bátorságot és az adatokat a cikk megírásához? Vettük onnét, hogy a színház művészeinek és dolgozóinak nagy része, mondhatnánk kilencven százaléka igazolta a cikkeinkben felsoroltakat. Természetesen nem azoknak a véleményét vettük alapul, akik különböző okok miatt megválnak a színháztól, s így bizonyos fokig elfogultak. Alapul vettük azoknak a jószándéku, becsületes, tehetséges színészeknek a véleményét, akik nem személyi sérelemtől vezetve, hanem a színház iránt érzett felelősségérzetből támogatták a sajtó munkáját. Figyelembe vettük a színházon kívül uralkodó hangulatot is, azt, hogy a közönség már hetek óta a vita megindulása előtt azt kérte számon a sajtótól, hogy miért nem nyúl bátran a színház kérdéseihez. És figyelembe vettük nem utolsó sorban a kaposvári értelmiségi körök véleményét és javaslatait, akik egyetértettek cikkeinkkel. Bizonyos, elkövettük azt a hi- , bát, hogy csak a negatívumokat is- ‘ hogy ilyen melyen es alaposan fogvélemények, amelyek a cikk nyomán a szerkesztőségbe érkeztek. (És nem szervezetten érkeztek, amint azt egyesek állítják.) Szerkesztőségünket az igazság vezette és vezeti a vitában. Nem volt célunk sem Sugár László, sem Sallós Gábor végleges elgáncsolása, a már előbb ismertettek alapján bíráltuk munkájukat, s úey érezzük, jogosan. Az a bizottság, amely most megvizsgálja a szinház vezetésének munkáját, bizonyosan figyelembe veszi azokat az eredményeket, amelyeket a fiatal színház az elmúlt évadban elért. De nem dönthet ez a bizottság egyoldalúan csak a vezetőség meghallgatása után. Szeretjük a színházat, értsék meg, akik ezt késégbevonják; hogy a színház szeretete vezeti a sajtót és a közönséget is, amikor foglalkozik a színházzal. A mi színházunk legalább olyan kedves most is, mint az induláskor. Ez érződik a beküldött levelekből is, s ezért foglalkozunk a színház munkájával, s nem azért, hogy személyeskedjünk, hogy lejárassuk a színház vezetőségét. Akik azonban hibákat követtek el, azok ismerjék azokat el. Pia mi hibát követünk el, nekünk is van és lesz erőnk, hogy azt bevalljuk. A színház művészeinek levele Mi, a Csiky Gergely Színház művészei és dolgozói közöljük, hogy egyetértünk a Somogyi Néplapban megjelent, a színház vezetését, az igazgatót bíráló cikksorozattal és a lap állásfoglalásával, s egyben megköszönjük a pártnak, a megyei tanácsnak és kedves közönségünknek, Szabályozták a vontatók Az elmúlt hónapokban több közlekedési baleset történt Kaposvárott. A Somogyi Néplap ekkor felhívta az illetékesek figyelmét, hogy feltétlenül tenni kell valamit a balesetek megelőzésére. Néhány javaslattal is éltünk a forgalmas utcák közlekedésrendjének megjavítására. A Megyei Rendőrkapitányság akkor megígérte, hogy megfelelő intézkedéseket hoz a járműforgalom szabályozására. Az ígéretet most tett követte. Csőke Péter elvtárs, rendőrőr- nr.gy, a Megyei Rendőrkapitányság vezetője a Népköztársaság Elnöki Tanácsa 1955. évi 22. sz. törvényerejű rendeletének 8. §-ban biztosított 'jogkörénél fogva Kaposvár város közlekedési szabályozása érdekében az alábbiakat rendelte el: 1. A városnak a Széchenyi tértől az Ady Endre u., Achim András u., Zalka Máté u., Hársfa u., Virág u., Bsjjcsy-Zs. u., Szalma István u., 48-as Ifjúság u., Kossuth Lajos u., Beloiannisz u., Petőfi u., Kereszt u., Füredi és Berzsenyi u. által határolt területén belül a vontatók közlekedését megtiltja. Ennek megfelelően a vontatók a városon keresztül csak az alábbi útvonalakon közlekedhetnek: Nagykanizsa, Balatonboglár, Dombóvár, Pécs felé: A Vásártéri úton át az Achim András u. (Marhahajtó út), Zalka Máté u., Hársfa u. és a Vöröshadsereg útján át. Dombóvár, Pécs, Balatonboglár, Nagykanizsa felé: Vöröshadsereg útja, Hársfa u., Zalka Máté u., Achim András u. (Marhahajtó út), Ady Endre u., Berzsenyi és Kanizsai utKaposvárott közlekedését cákon át. A város északi részéből a vonta- i tók az alábbi útvonalakon közieked-, i hetnek: Arany u., Füredi u., Kam- (j zsai utcán át, Vagy Arany u., Sztá-(í lin u., Streith M. u., Hunyadi J. u., ,í Damjanich u., Dimitrov u., Beloian-1( I nisz u., Szalma István u., Bajcsy-Zs. \ u., Virág u. és Vöröshadsereg utján', át. j | 2. Az 1. bekezdésben meghatározott utcák által határolt város területén a dieselüzemű (G. S. és Lanz- bulldog) vontatók egyáltalán nem, az egyéb vontatók (benzin üzemű Ze- tor, Ford stb.) csak elkerülhetetlenül szükséges esetben közlekedhetnek. 3. A jelen rendelet megszegői ai 911—62/1956. sz. megyei szabályren-,í deleibe ütköző szabálysértést követ- | nek el, s 100 forintig terjedő pénz-,i bírsággal büntethetők. Ez az intézkedés kétségtelenül elősegíti a közlekedésrend megjavítását,,! mivel bizonyos mértékig tehermen-,1 tesíti a legforgalmasabb útvonalakat.} Még mindig marad azonban tennivaló. Igen sok motoros vágtázik vadul végig az utcákon. (Jó lenne, ha a rendőr elvtársak megfigyelnék a Latinka Sándor utcát, amikor egyes versenyző motorosok ott »repeget- nek«.) De sok még a belvárosban 4 gyorsan hajtó személygépkocsi ési teherautó is. Ha derék rendőreink még éberebben vigyáznak, ha nemcsak a járművezetőket, hanem a gyalogjárókat is figyelmeztetik és nevelik a közlekedés szabályainak megtartására, akkor remélhetjük, hogy a legkisebbre csökkenthetjük^ a közlekedési balesetek számát. a demokráciáért című cikkét közli. A kultúra és tudomány problémáiról L. Altyer: A mai burzsoá politikai gazdaságtan a monopóliumok szolgálatában című írása jelent meg az új számban. Számtanból elégtelen \ Bizony, jócskán akadnak olyanok, akiknek nem erős oldaluk a számtan. Azt még csak tudják, hogy egyszer nulla az nulla, de amikor egyet meg egyet kell összeadniuk, már vége a tudománynak. Mit várhatnánk tőlük akkor, amikor egy bizonyos ösz- szegből egymillió kétszázezret kell kivonni. Elképzelni is szörnyű: az az eredmény jön ki, hogy az összeg nem csökken, hanem ... nő. így járt legutóbb néhány vezető nyugati politikus. A Frankfurter Rundschau-ból megtudjuk, hogy Dulles, az Egyesült Államok külügyminisztere f Gruenther tábornok, a NATO t fegyveres erőinek főparancsnoka és még néhányon Nyugat-Német- országban minden tehetségüket és befolyásukat latbavetik annak bebizonyítására, hogy az 1 200 000 szovjet katona leszerelése nem csökkenti, hanem növeli a Szovjetunió katonai erejét. A Szovjetunió békés kezdeményezése válaszút elé állított egyes nyugati politikusokat: vagy követik a Szovjetunió példáját, vagy véglegesen lelepleződnek, mint háborús gyújtogatok. Minthogy azonban ezek az urak sem az egyiket, sem a másikat nein óhajtják, suta számtani művész- mutatványokkal megpróbálták elferdíteni a szovjet kormány leszerelési határozatát. A Frankfurter Rundschau pellengérre állítja e matematikai tudatlanok hamis »logikáját«. »Most már legalább tudjuk — gúnyolódik a lap —, hogy miért oly fontos a Német Szövetségi Köztársaságnak az 500 ezer főnyi hadsereg felállítása. A Nyugat komoly mértékben hozzá kíván járulni a leszerelés ügyéhez. Mert ugyebár kétségtelen, hogy ameny- nyiben a katonák leszerelése növeli a katonai erőt, akkor újabb katonai fegyveres alakulatok szervezése csökkenti a hadsereg erejét.« Ha már a burzsoá Frankfurter Rundschau is gúnyt űz a fegyverkezési hajsza híveinek propagandafogásaiból, akkor a napnál is világosabb, hogy igen rosz- szul állhat ez utóbbiak ügye. mertettük. Az eredményeket mi nenn tagadjuk. Ezt meg is ,írtuk annakidején. Az a vezetőség is, amelyet bírálunk, személy szerint Sugár László és Sallós Gábor is részese az eredményeknek. Ez azonban nem kisebbíti felelősségüket a színház vezetéséért, az elkövetett hibákért. Hibánkul róják fel, hogy nem szoktuk meg a színházaknál év végén szokásos fluktuációkat, s azoknak adtunk hangot, akiknek felmondtak. Nem ez veit a szándékunk, s nem is ezt tettük. Szándékunk a segítés volt, ezért jelentettük meg a cikkeket is. S hogy helyesen tettük, ezt bizonyítják azok a levelek, azok a lalkoznak színházunkkal. KöszönjüK a közönségnek, amelyről most bizonyosodott be, hogy igazán magáénak vallja ezt a színházat. Pusztai Péter, Juhász Pál, Ho- mokai Pál, Árkos Gyula, Körösz- tös István, Hajdú Péter, Kondói Kiss Jenő, Rassy Tibor, Kencssy Zoltán, Vásárhelyi Andor, Szabados Antal, Pólyák Zoltán, Csurka László, Kosnlós István, Bán Tamás, Barcza Éva, Kcr- pely Judit, Malonyai Edit, Gábor Mara, Mészáros Jolán, Ro- faonczy Mária, Fábián Klári, Árkos Judit, Ágh Éva. {Érdekességek mne n-o nnan Németország oroszlánokat exportál Afrikába A diéCHaf rikai Etoslhai-i rezervátumban túlságosan elszaporodtak a zebrák. Hogy további szaporodásukat megakadályozzák, Németországból importált oroszlánokat bocsátanak szabadon. Az a paradoxon, hogy Afrikáiba Németországból visznek oroszlánokat, annak a következménye, hogy a németek jelentős sikereket értek el a vadállatok tenyésztésében. A frankfurti állatikért módszerét átvéve, számos német állatikért elérte, hogy az oroszlánok a fogságban ugyanolyan könnyen szaporodnak, mint a természetben. Eladási áruk ilyenformán kevésbé magas, mint. az afrikai vad orosizláncké. Utóbbiak foglyulejtéséhez ui, olyan expedícióik szük- ségesek, amelyeknek költsége erősem megdrágítja az oroszlánok árát. Az első színes film egy csirkének a tojásén belüli fejlődését mutatta be. A felvétel1 úgy készült,, hogy a tojás héjára egy kis üvegablakot erősítettek anélkül,: hegy kárt tettek volna a tojásban, s aztán ezen a kis ablakon keresztül; örökítették meg a csirke kialakulását. A film még egy vízibollha születését is bemutatja. Lélegző fejmodell Az egyesült államokbeli General Electric Company mérnökei kanosukból sajátos fej- modelílit készítettek. A modellen próbálják ki a különleges álarcokat, amelyek a handfordi atom-üzem munkásait hivatottak a rádióak- itív porok 'belélegzésétől megvédeni. Az ember lélegzését a modellen szivattyúk utánozzák. A kaucsuk-fej1 belsejében elhelyezett szűrő felfogja, illetőleg összegyűjti a rádióaktív részecskéket, amelyek az álarcon képesek voltak keresztülhatolni. A szűrő rádióaktivitásából (bizonyos idejű »légzés« után) az álarc hatásos» ságára vonatkozó következtetéseket lehet levonni. A japán erdők énekesei — a kabócák A mi énekes madarainkkal ellentétben a iapán dalos madarak hangja teljesen jelentéktelen. A mi fülemülénk hangjához egyik haragja sem hasonlítható. Van ugyan egy zöldes tollú madár, amelyet fülemülének neveznek, de a japán fülemüle hangja után ítélve inkább a rigókhoz tartozik. A japán erdők igazi énekesei a kabócák. Ezek a szárnyas rovarok ellepik a fák napos oldalait és valóságos versenyt rendezve, igyekeznek túlénekelni egymást. MOZGÓ HEGY A nyugatHnémetqr- szági Sonthofen közelében emelkedő Bären- kopf-hegy nemrég váratlanul elmozdult helyéről, s napi 1 méteres »gyorsasággal« megándiuit a közeli Gumzesrfed falu irányába A földrétegek gyűrődése következtében a környék termékeny meződ és dús legelői igidres-igödrös kő- és földhaílmazzá változtál?. A kőrengeteget mély [barázdák szelik keresztül-kasul. A ihegymozgás több hétig tartott. Egy földrengéskutatókból és geológusokból álló csoport megkezdte a ritka természeti jelenség beható tanulmányozását. Jótét lelkek A bonni kormány hivatalos közlés szerint abban egyezett meg az angol kormánnyal, hogy évi 400 millió márkával hozzájárul a Nyu- gat-Németországbam állomásozó brit csapatok eltartási költségei-' hez. Bonn ugyanezen a címen az Amerikai Egyesült Államoknak 650 millió, Franciaországnak 287 millió márkát fizet, jóllehet a párizsi szerződések rendelkezése értelmében 1956. május 5-e óta nem kellene hozzájárulnia a külföldi csapatok költségeihez.