Somogyi Néplap, 1956. június (13. évfolyam, 128-153. szám)
1956-06-23 / 147. szám
SOMOGYI NÉPLAP Szombat, 1956. június 33. A magyar-jugossláv baráti kapcsolatok elmélyítésének jelentős állomása Májusban írták alá Belgrádiban a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti pénzügyi és gazdasági megállapodást, amelynek értelmében a két ország rendezte az addig függőben lévő kölcsönös tartozásokat. A tárgyalások során megnyilvánuló őszinte baráti szellem és a kölcsönös megértés lehetővé tette, hogy ezen a pénzügyi megállapodáson túl a két ország ismét megkösse árucsereforgalmi megállapodását, s újra teljes mértékben helyreállítsa az 1949- ben megszakadt gazdasági kapcsolatait. Belgrádban a külügyi államtitkárságon csütörtökön délben alá is írták a Jugoszláv Szövetségi Népköz- társaság és a Magyar Népköztársaság közötti árucsereforgalmi egyezményt, amelynek árulistái az aláírás napjától 1957 végéig szólnak. Ugyanakkor aláírták a két ország közötti új fizetési megállapodást is. Az árucsereforgalmi egyezmény és a fizetési megállapodás 1957 végéig érvényes. Az egyezményt jugoszláv részről dr. Stane Pavlic, a külügyi államtitkárság államtanácsosa, magyar részről pedig Czimmer J. Gyula, a Külkereskedelmi Minisztérium európai népi demokratikus országok államközi főosztályának vezetője írta alá. Az egyezménnyel kapcsolatos tárgyalások 1956 június negyedikén kezdődtek Belgrádban és a barátság, a kölcsönös megértés szellemében folytak. Az aláírt egyezmények lehetővé teszik a két ország közötti gazdasági együttműködés kiszélesítését. Az árucsereforgalmi egyezmény értelmében 1957 végéig mindkét részről 19—20 millió dollár értékű forgalmat bonyolítanak le. Az exportra és importra szánt áruk struktúrája mindkét ország számára kedvező és várható, hogy a szerződéseket a megállapított időszakban sikeresen teljesítik. Ez a kapcsolat mindkét fél részére igen előnyös, mivel a két népköztársaság árustruktúrája jól kiegyenlíti egymást. Magyarország gépeket, vasúti gördülőanyagot, más járműveket, híradástechnikai berendezéseket, tartós fogyasztási cikkeket tud exportálni. A nagy fejlődésen keresztülment jugoszláv ipar ugyancsak sok olyan értékes és számunkra nélkülözhetetlen árucikkeket szállíthat — elsősorban fát, különböző fémeket, ásványi anyagot. A magyar—jugoszláv árucsereforgalmi megállapodás jelentős segítséget nyújt mindkét ország népgazdaságának továbbfejlesztéséhez. Joszip Broz-Tito látogatásai Kijevben Kijev (TASZSZ). Joszip Broz-Tito elnök kevéssel Ukrajna fővárosába érkezése után kíséretének több tagjával látogatást tett D. Sz. Korot- csenkonál, az Ukrán SZSZK Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökénél. D. Sz. Korotcsenko Joszip Broz- Tito és kísérete előtt ismertette Szovjet-Ukrajna gazdasági életét és kultúráját, az ukrán nép életét és munkáját, a köztársaság népgazdaságának fejlődési távlatait a hatodik ötéves tervben. A beszélgetés rendkívül szívélyes és barátságos légkörben folyt le. A jugoszláv vendégek rövid pihenő után csoportokra oszolva ismerkedtek az ukrán főváros nevezetességeivel. , A jugoszláv államférfiak ellátogattak a dnyeperparti temetőbe, ahol a Nagy Honvédő Háború hősi halottait temették el. Itt nyugszik A. V. Vitruk repülővezérőrnagy, Jugoszlávia népi hőse és a Szovjetunió hőse. BONN NYOMÁST AKAR GYAKOROLNI JUGOSZLÁVIÁRA Berlin (MTI). Hallstein nyugatnémet külügyi államtitkár csütörtökön magához kérette Ivekovics jugoszláv nagykövetet és utalva a moszkvai szovjet—jugoszláv tárgyalásokról kiadott közös záróközleményre, azt a kérdést intézte hozzá, számolni kell-e azzal, hogy Jugoszlávia elismeri a Német Demokratikus Köztársaságot? Hallstein és Ivekovics megbeszéléséről nem adtak ki részletesebb jelentést. Egyes lapok közlése szerint Adenauer kancellárhoz közelálló körök azt javasolják, hogy a bonni parlament ne ratifikálja a nyugatnémet —jugoszláv pénzügyi megállapodást mindaddig, »amíg Belgrád nem tisztázza a német kérdésben elfoglalt álláspontját«. ÖSSZETŰZÉS MAROKKÓBAN — 11 HALOTT I Párizs (MTI). Sajtó- és hírügynökségi jelentések szerint Marokkóban 11 francia halottja van a Colomb Bechar körzeti szerdai összeütközésnek. Ennek során egy, még nem teljesen kiderített incidens következtében a francia és marokkói csapatok •tűztek össze. A lapok szerint a marokkóiak vesztesége körülbelül 15 halott. Egy francia—marokkói vizsgáló bizottság csütörtökön a helyszínre utazott. MIRŐL AKARTA MEGGYŐZNI AZ AMERIKAIAKAT PINEAL ÉS ADENAUER? London (MTI). A Times washingtoni tudósítója Pineau francia külügyminiszter amerikai látogatásával foglalkozva rámutat arra, hogy Pineau sokkal békülékenyebb hangot ütött meg a Szovjetunióval szemben, míg Adenauer arról akarta meggyőzni az amerikai közvéleményt, hogy a Szovjetunióban nem történt semmi lényeges változás. »Soha még egyetlen, Amerikába látogató külföldi államférfi sem igyekezett olyan nyomatúkkal meggyőzni az amerikaiakat arról, mint ezt Pineau tette, hogy hagyjanak fel merev külpolitikájukkal, s nyíltabb, rugalmasabb magatartást tanúsítsanak« — írja Washingtonból a Times. A GÖRÖG KÜLDÖTTSÉG ELHAGYTA AZ ÜLÉSTERMET csütörtökön a Genfben -folyó nemzetközi munkaügyi értekezleten. Ezzel tiltakoztak az ellen, hogy az értekezlet elnöke megvonta a szót a görög küldöttől, amikor az a ciprusi kérdésről kezdett beszélni. Csehszlovák jegyzék az Egyesült Államokhoz Prága (TASZSZ). Csehszlovákia külügyminisztériuma nem találta kielégítőnek az Egyesült Államok kormányának a február 24-én kelt csehszlovák jegyzőimé adott válaszát. A csehszlovák jegyzék, mint ismeretes, tiltakozott amiatt, hogy egy amerikai szervezet által felbocsátott léggömbök január 18-án repülőszerencsétlenséget idéztek elő. A csehszlovák kormány június 19-én kelt jegyzékében most mint tarthatatlant visszautasítja az ameJugoszláv—szovjet jegyzékváltás Belgrád (TANJUG). A belgrádi nyilatkozat előirányzata értelmében az elmúlt napokban Belgrádban a jugoszláv és a szovjet kormány között jegyzékváltás történt a két ország közötti tájékoztató szolgálat szabályozása tárgyában. A két kormány megállapodott abban, hogy a kölcsönös tájékoztatás a szabad, az igazságnak megfelelő és tárgyilagos informálás elveinek tiszteletben tartásán, a tájékoztatási források minél nagyobb hozzáférhetőségén, a vélemények és a szocialista tapasztalatok szabad kicserélésén alapul. í'ikai kormány próbálkozását, hogy a léggömböket felbocsátó amerikai szervezet »magánjellegére« hivatkozva kibújjék a felelősség alól. A Csehszlovák Köztársaság kormánya — mondja az újabb csehszlovák jegyzék — kártérítést követel az Amerikai Egyesült Államok kormányától azokért a károkért, amelyeket a január 18-i repülőszerencsétlenség csehszlovák állampolgároknak és a csehszlovák polgári légiflottának okozott. A csehszlovák kormány azt is követeli, hogy az Egyesült Államok szigorúan büntesse meg a repülőszerencsétlenség előidézésében vétkeseket, minthogy a szerencsétlenség következtében 22 ember meghalt és 4 súlyosan megsebesült. Az Egyesült Államok kormánya tegyen haladéktalan intézkedéseket annak érdekében, hogy többé ne bocsássanak fel léggömböket Csehszlovákia légiterébe. Érdekességek inn en-o nnan A „Comet“ a bíróság előtt ÜJABB NÉGYHATALMI TALÁLKOZÓ? London (MTI). A Newsweek londoni értesülése szerint Eden puhatolózik a négy kormányfő újabb svájci találkozójának lehetősége iránt. A találkozóra a jövő év elején kerülne sor, előbb azonban Washingtonba akar látogatni. ÜJABB RÁDIÓAKTÍV ESŐ JAPÁNBAN Tokió (MTI). Japán északkeleti részén rádióaktív eső esett — jelenti az AFP. A lakosságot felhívták, hogy se ivásra, se mosdásra ne használjon esővizet. Nyikolaj Moszkvin »Boszorká- , { nyos elbeszélések« című szatírasorozatából. ♦ \Tolt egyszer egy nagyon ny»u»g- •J ' tailan és »bizalmatlan tanmé- : j szetű gyárigazgató, aki mindem mun• I kát maga akart elvégezni, mert nem 11 hitte el, hogy más is képes lenne ■ I aura. Tudta és hozzájárulása nélkül ■ x nem volt szabad beindítani a gépe- X két, tüzet gyújtani a kazánokba, le- I törölni a pókhálót, kisöjpörni a fcr♦ igács'huíiladékot. • X így aztán a gyár dolgozói olyanok X l'ettek, mint a kisgyerekek, akik kö- X rül mindig ott sürög-forog a dajka. ♦ Az igazgató meg alighogy megénke♦ zett a gyárba, gyorsan levetette ka■ X tótját, s rohant a műhelyekbe. Ott - X aztán körülvették az emberek, kér- 11 dezgelték, »mit tegyenek, mihez fog• ♦ janak, míUyen utasításokat kapnak a ; X mai napra. , X A munkások természetesen maguikI tói ás nagj'on jód» tudták, mi a teendőjük, de hát a »gyáriban már csak az volt a szcfcás, hogy mindenki várja az utasítást. No meg aztán kényelmesebb is így, mert ha valami nincs rendben, »az igazgatótól ké- : ♦ nik számon ... Az igazgató meg ' I csak szórta jdbbra-tóilra »az utasítá- ' ♦ sokat. Aprólékosan foglalkozott min- ' X dennel, külön utasítást adott a»rra is, hogy a szögeket nem fejjel, hanem * hegyes végükkel lefelé kall bever- ♦ ni.. . Mindennel törődött!... X XT őzben dolgozószobá játoam szün- I teilenül csengtek a telefonok, [ sokain vártaik rá sürgős ügyben. »Hol az igazgató?« »A műhelyekben« — hangzott a válasz. A miniszter telefonált — annak is csak ezt felelték. — Nem volt afféle finnyás, kényeskedő ember ez az igazgató, nem volt afféle óirodalfcukac! Dolgos legény volt! Értékes ajándékot kapott az Országos Levéltár L. I. Jakovlev, a Szovjetunió Belügyminisztériuma levéltári fő- igazgatóságának helyettes vezetője, aki Budapesten részt vett az Országos Levéltár fennállásának 200. évfordulója alkalmából rendezett ünnepi ülésszakon, elutazása előtt a szovjet levéltárosok nevében értékes ajándékot adott át az Országos Levéltárnak. Az 1905—1907-es orosz forradalomra vonatkozó forráskiadványokat és a szovjet levéltárakban őrzött magyar vonatkozású iratokat, többek között Bethlen Gábor, II. Rákóczi Ferenc. Liszt Ferenc, Zalka Máté leveleinek fényképmásolatait nyújtotta át. Több mint két esztendeje annaik, hogy a sugárhajtású angol ■■Kilómét—I« utasszállító repülőgép a Földközi-tenger fölcltt elpusztult. A különböző országok lapjai még ma is imáik erről az esetről, ami érthető is: ugyanis a gép elpusztulása megmagyarázhatatlannak tűnt fel. A négy gázsugár- hajtóművel ellátott óriási gép óránként 800 kilométeres, sebességgel repült több mint 10 kilométeres magasságban, s egyszerre darabokra esett szét és belezuhant a tengeribe. A szerencsétlenség a Rómáiból való felszállás után fél órával Elba-sziget és Monte Ohristo-sziiget között történt. A repülőgép kezelőszemélyzete és az utasok elpusztultak. Nagyon sok embert érdekelt, hogy mi volt az oka a katasztrófának. A rejtélyt a Londonban megtartott bírósági tárgyalás fedte fel. A tárgyalást igen nagyarányú nyomozás előzte meg. Tudósok és mérnökök hónapokon át vizsgálták, tapogatták. méregették az elpusztult gét> 150— 200 méteres mélységből előhozott darabjait. A kísértetek végeredményeképpen megállapították, hogy a szerencsétlenség oka az anyag kifáradása volt. A fülke fala nem bírta ki a belső és a külső nyomás különbsége folytán fellépő feszültségek hosszú ideig tartó hatását. Ezek a feszültségek a repülőgép emelkedésekor növekedtek és lejjebb szállásakor csökkentek. A kísérletek alatt felvett fiúm bemutatta a katasztrófa részleteit. A fülke fémburkolatában keletkező repedés mindent, ami belül volt, átváltoztatott gránáttá vagy sűrített levegős puska golyójává. A robbanás egy szempillantás alatt játszódott le és pusztító erejű volt. A kísértetek azt is megmutatták, hogy a fém belső feszültségei nagyobbak, mint ahogy régebben feltételezték, s a fém rövide'bb ideig áll ellent a kifáradásnak. mint gondolták. Régebben a gépet mondjuk 12 ezer órán át próbálták ki és úgy számolták, hogy bizonyára 6000 órát dolgozik. (Az arány 2:1.) Most kiderült, hogy 18 ezer óráig kell folytatni a próbákat, hogy 2 ezer üzemórát garantálni lehessen. (Az arány: 9:1.) Mindezek az adatok bekerültek a repülőgép szerencsétlenségéről szóló terjedelmes Űjtípusú villamoskocsit terveztek Tömlőnélküli fehér gumiabroncsot a gothai (NDK) népi tulajdonban lévő LOWA üzem mérnökei és technikusai. Az 1957-re tervezett kéttengelyes villamosvasút szerkesztését befejezték és augusztusig a próbakocsi is elkészül. A kocsik külső formája az eddigieknél szebb lesz. Az üléseket habgumival párnázzák, és a kocsin keresztül vezető fénycső biztosítja a jobb világítást. Ezenkívül beszélőkészüléket szerelnek fel, melyet a vezető kezel és a kalauz munkáját megkönnyíti. A motor és pótkocsi ajtaja elektromos meghajtású. próbálnak ki a riesaii (NDK) népi tulajdoniban lévő gumigyárban személygépkocsikra. Az újfajta gumiabroncs könnyebb, mint o tömlős gumiabroncs, ezenkívül defetetbiz- tos. A gumiabroncsokkal eddig 1000 kilométer utat tettek meg. Az abroncsok fekete kivitelben is .gyárthatók. A tömlőnélküti gurni- aba’oncsnak az az előnye, hogv defekt esetén nem pukkad ki. A levegő lassan áramlik ló belőle, néha csak napok múlva. Hosszabb élettartamúak, mivel nem melegednek fel annyira, mint a tömlős abroncsok. 'l szakvéleménybe. A Science et vie 1955-d egyik számában Louis Daillma részleteket mond el énről a jelentésről és a bírósági tárgyalásról és igen érdekes dolgokat közöl. Kiderült, hogy az úgynevezett »statikai« próbák, amelyeknek a géptestet a szerelés idején kiteszik, megnövelhetik a fém ellenálló képességét a kifáradással szemben. Ez azzal magyarázható, hogy ezek a próbák megváltoztatják a fémben a belső »maradék« feszültségeket. A gyárban alaposan kipróbált kísérleti géppéldányck sokkal tovább megmaradtak, mint a sorozatban gyártott gépek. Ez utóbbiakon ugyanis nem végezték a statikai próbákat és ezért ‘kevésbé voltak ellenállóképesek. Ez is egyik oka a mérnökök hibájának. A »Comet« pusztulásával kapcsolatban végzett (kutatások lehetővé tették, hogy ezt a géptípust tökéletesítsék. E gépek következő »nemzedékei« már megbízhatóbbaknak bizonyultak. A rendelkezésre álló értesülések szerint a »Comet—1TI« típusú új gázsíugárhaitású személyszállító repülőgép már eredményesen végzi munkáját.-1 Mindenki végezze ci mages munkáját — De hiszen maga lázas»! Holnap ágy»ban kell maradnia és csak két- szersültet ehet. És akik »beszélni akartak vele, várhattak rá ítéletnapig. A dolgos legény »közben már egy másik »műhelyben szórta az utasításokat, itt az ablakot kell kinyitni, ott a virágcserepeket keli balról jcitibra elhelyezni, és így tovább. Hajnali 4 óra tájiban a sck futkosás- tól és (kiabálástól fáradtam hazavetődött az igazgató. Arca hamuszünke volt, Sábái botladoztak, alig találta meg az ajtökiilincset... Belépett a szobába és egyenesen az asztalhoz rohant. Együitében magába tömte az ebédet, az uzsonnát, a vacsorát és ibeltehuppant az ágyba, mint egy lisztes zsá»k. Reggel minden kezdődött elölről... Egy alkafcmmali megtörtént, hogy az igazgató odahaza idősebbik fiát, Ivánt szólította. Legnagyobb csodál- »kozására egy kisfiú jött oda hozzá és így szólt< — Iván Vjazmában dolgozik, mérnök. — És te ki va»gy? — »kérdezte az igazgató. — Én a kisebbik fia, Szerjózsa vagyok ... Az apa természetesen elszomorodott ezen. — Persze, »persze ... Emlékszem — mondta. — Hiszen már többször találkoztunk ... Meg is mutatkozott ennek nemsokára a jól megérdemelt eredménye: kiderült, hogy bár az igazgatónak rengeteg a dolga, a sok munkának még sincs látszata, mert a ,pv»ár lemaradozik a tervteljesítésben. Figyelmesebben szemügyrevették a munkások is az igazgatót és azt tapasztalták, hogy — igazgatójuk szemeilenzővel jár-kel a világban, s mevn veszi észre, hogy változik, fej- ilőrDV körülötte minden. Elmaradott, 'buta ember lett belőle. Sohse járt színházba, évek múltak el anélkül, hogy egyetlen »könyvet elolvasott völna. Márpedig az igazgatónak — ezt mindenki tudja — okos, művelt embernek kell lennie. T^ovább vizsgálták a dolgot. Ott- honában talán jobb a helyzet? Dehogyis! T átiták az emberek, hogy az _Lj igazgató otthonálban sem jobb a helyzet. Ez sem volt csodálatos, mert »hiszen kora reggeltől »késő éjszakáig a gyárban futkosott ide-oda, ünnepkor pedig egész nap mélyen aludt, fel sem lehetett ébreszteni. És az eredmény? Sehol semmi haszon a munkájából. Elhivatták Józanészt, a város híres orvosát, »hátha tud rajta segíteni. Az kikérdezte »az »igazgatót, egésa nap járta vele a gyárat, s hajnali 4 órakor elkísérte a lakására is. Az igazgató, amint ‘belépett a szobájába, rögtön nekiesett az odakészített, régen »kihűlt ételnek. — Nem veit még beteg, kérem? — kérdezte az orvos. — A sors eddig megkímélt... —• Csak folytassa az evést! — mondta az orvos, miközben az igaz- iga tó .balkezének a pulzusát figyelte. Az igazgató félesége sírvafaikadt erre.- Az orvos azonban megnyugtatta, hogy a betegség könnyű lefolyású, nem tarthat tovább három napnál. És utána minden rendben lesz. A »következő napon az igazgató valóban otthon maradt. Igen, otthon maradt! Egész n»ap nyugtalankodott és egyre azt hajtogatta: vajon mit csinálnak nélküle a gyárban, biztosan .minden leáll, »berozsdásodik az egész üzem ... Mint kiderült, mégsem rozsdásodott be... Az igazgató betegségének hírére helyettese így szólt a gyár dolgozóihoz: — Mindenkinek megvan a maga munkája, mindenki felel a maga dolgáért ! Ebben maradunk ... A hűség kedvéért meg kell említeni, hcigy a munkásak az első pillanatban szinte megdermedtek, úgy érezték, mijiitha anyjuk hagyta volna él őket. Mert nagy ereje van ám a megszokásnak ... De aztán ráeszmélitek, hogy maguknak is »benőtt már a fejüiklágya és fölösleges kér- dezgetés nélkül munkához láttak. S hozzá »kell tenni, hogy jól végezték a dolgukat. A mikor aztán »három nap múlva megérkezett az igazgató, az 5 számára is akadt munka. Ettől kezdve minden rendbejött. A gyár pontosan teljesítette a tervet, sőt maga mögött hagyta a többi »gyárakat. Az igazgató pedig — csodá'k csodájára — ráért arra is, hogy otthon nevelje gyerekeit, »könyveket olvasson és általában úgy éljen, ahogy emberek szoktak ; ; :