Somogyi Néplap, 1956. június (13. évfolyam, 128-153. szám)
1956-06-20 / 144. szám
2 DOMOOTI IfiiPfcAr Szerda, 1956. június 20. „...Ilyen kellemes hangulatban kellette megoldani a világ minden problémáját66 Tito és Hruscsov elvtárs beszélgetése a külföldi újságírókkal Érdekességek IffllllimilHiimilllllillüLilMlíJlimniuHiimiimmiiiiiiiunnTiffiiniiifnnnmiiMiiiiiiTfK. • I mn e n-o nn an Moszkva. A TANJUG moszkvai küí'cntudósító j a j elemid: A 'hétfő esti fogadáson, amelyet Velijko Micsunovics moszkvai jugoszláv nagykövet rendezett T.iito elnök tiszteletére, a jugoszláv újságírók körülvették Tito elnököt és megkérdezték, mondja eíl! benyomásait a SzovjetiUináórál, valamint az eddig folytatott tárgyalásokról. Úgy hiszem, önöknek nem keld küűön nyilatkoznom — mondotta Tito elnök —, mert egész idő alatt velünk voltak, és ismerik a szovjet nép óhaját. A szovjet emberek vallóban igen távcd állnak a háborúnak még a gondolatától is. Látták azt is, 'hogy legjobb ibarátjaökként fogadják mindazokat, akikről tudják, hogy a válágbéke ügyét szolgálják. Tito elnök ezután rámutatott, úgy- látszák, Jugoszdáviábajn nem volt teljes egészében ismeretes, hogy a szovjet népek így reagálnak az általános nemzetközi problémákra. A szovjet népeknek ez a reagálása azonban teljesen érthető, mert ők is — ugyanúgy, mint a jugoszláv népek — az elmúlt világháború folyamán nagy áldozatokat hoztak. Szovjetunióbeli látogatásunk nagyjelentőségű, mert nemcsak áz a célja, hogy jobban megismerkedjünk egymással és felszámoljuk azt, ami elválasztott bennünket, hanem hogy hozzájáruljunk a béke és az együttműködés ügyéhez az egész világon. Tito elnök ez alkalommal hangsúlyozta, hogy a Szovjetunió vezetőivel folytatott eddigi tárgyalások a szívélyesség és a teljes megértés1 légkörében zajlottak le. A fogadáson, amely három és fél óra hosszat tartott, igen szívélyes hangulat uralkodott. Miután a nagyteremben nagyon meleg volt, a vendégek Qdmantek a kertbe. Tito, Bul- ganyin, Hruscsov, Kardéig, Kocsa Pcpovies és a jugoszláv küldöttség többi tagjának asztala köré az újságírók és a fotóriporterek nagy száma gyűlt össze. Igen szívélyes beszélgetés kezdődött, és Tito elnök, valamint a szovjet vezetőit gyakran ,■ fordultak az újságírókhoz. N. Sz. Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára fel- köszöntötte Tito elnököt. Hangsúlyozta, hogy a két ország közötti kapcsolat jó, és hogy Jugoszlávia segíthetne a Szovjetuniónak abban, hogy meleg baráti kapcsolatot teremtsen azokkal az országokkal is, amelyekkel kapcsolatai egyelőre még mindig hűvösek. Bulganyin, a Minisztertanács elnöke az újságírókat és fotóriportereket köszöntötte fel, majd hangsúlyozta, hogy a fogadáson igen jó légkör alakult ki, s ilyen kellemes hangulatban kellene megoldani a világ minden problémáját. tiltó elnök válaszolt a külföldi és a szovjet újságírók hozzá intézett kérdésedre. Egy amerikai újságíró kérdésére, hogy tárgyaltak-e a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége éa a Szovjetunió Kommunista Pártja közötti kapcsolat problémájáról, Tito elnök így válaszolt: Ma csak eszmecserét folytattunk, konkrét döntésekre nem került sor. Megbeszéltük az együttműködés különböző formáit és problémáit. Még egyszer beszélgetünk majd erről. De nem kell semmiféle szenzációt várni, mert a pártközi kapcsolatokra vonatkozó megbeszélések összhangban lesznek az államközi kapcsolatokkal. Tito elnök hangsúlyozta továbbá, hogy e tekintetben a jugoszláv és a szovjet vélemények meglehetősen azonosak, és hogy a pártok közötti további együttműködésinek nem a szervezeteken kell alapulnia. A pártok közötti együttműködés kérdésében elsődleges figyelmet fordítunk A koreai kormányküldöttség látogatása a Szépművészeti Múzeumban A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tagjai Kim ír Szén marsall vezetésével kedden délelőtt az Országos Szép- művészeti Múzeumba látogattak el. A vendégek megtekintették a múzeum kiállításait és nagy elismeréssel szóltak az értékes műkincsekről, a magyar képzőművészek nagyszerű alkotásairól. A látogatás után a küldöttség a Balatonra utazott. A nyugatnémet kormány lépéseket tesz a négy nagyhatalommal Németország egyesítésének ügyében Bonn (MTI). A Reuter jelenti, hogy Adenauer nyugatnémet kancellár hétfőn sajtóértekezleten bejelentette: a német külügyminisztérium jegyzéket készül intézni a négy nagyhatalomhoz a német újraegyesítés Adenauer közölte, hogy rövidesen megbeszélések kezdődnek a NATO- országok képviselői között. E megbeszéléseken Bulganyin leszerelési üzenetére adandó válaszukat kívánarnra, hogy ezek a kapcsolatok is hoz- záiáruitjamak a nemzetközi együttműködéshez. A gazdasági kapcsolatokra vonatkozó kérdésire válaszolva Tito elnök hangsúlyozta, hogy ezekről is volt szó, de ka/tonaii segítségről nem tárgyaitok. — Ez tehát azt jelenti, hogy önök nem gyártanak majd MIG-eket? — kérdezte az egyik újságíró. —' Szó sem volt errők a mi látogatásunk célja a 'béke — válaszolt Tito elnök. Tito elnök a továbbiakban hangoztatta, hogy a jugoszláv külpolitika az összes országokkal való viszony megja- v ítására irányul, tekintet nélkül azok társadalmi rendszerére, célja a béke megőrzése, a nemzetközi bizalom megteremtése, és ezért Jugoszláviának a nyugati országokkal fennálló baráti kapcsolataiban semmiféle változások nem történnek. Ezalatt Hruscsov asztala mellett külön beszélgetés folyt az újságírókkal. Hruscsov kijelentette, hcigy meg kellene szüntetni a varsói és az atlanti egyezményt is. Tito elnök éppen ezeknél a szavaknál lépett az asztalhoz, és amikor tájékoztatták őt, hogy miről folyik a beszélgetés, hozzáfűzte: — Igen, meg keűlene szüntetni az összes marsaitokat és tábornokokat is! Ezután Hruscsov Zsukov marsallhoz fordult és a következőket mondotta: »Arra ürítem poharamat, hogy a tábornokok munka nélkül maradjanak, a keltetőgépek körül foglalatoskodjanak, csirkéket neveljenek«. A kötetlen beszélgetés az újságírókkal csoportokra oszolva folytatódott. Tito elnököt a külföldi diplomatáit nagy csoportja vette körül, köztük az amerikai, angol, osztrák, iráni, 'belga, svájci és izlandi nagykövet. Tito elnök hosszasan és szívélyesen elbeszélgetett Charles Bohlen moszkvai amerikai nagykövettel, ugyaniakkor Kardelj aleinök Kaga- noviccsal és Molotowai beszélgetett. Hruscsov és Bulganyin hosszabb ideiig beszélgetett Radhafcrisnannal, az Indiai Köztársaság aielnökével, ■majd mind a hárman Tito eúnc'lchöz mentek és bekapcsolódtak a beszélgetésbe. Bulganyin, a Minisztertanács elnöke az olasz újságírók egy csoportjával 'beszélgetett és kifejezte meggyőződését, hogy a közeljövőben javulás áll be az olasz—szovjet kapcsolatokban. Osztrák anyák levele a magyar asszonyokhoz A soproni MNDSZ meghívására május 27-én a nemzetközi gyermeknapra Sopronba érkezett 22 bécsi és alsó-ausztriai édesanya, akik ecjy boldog napot töltöttek nyugati határ városunkban. Az egyik részvevő, Anna Wendl bécsi asszony most az osztrák nők lapjában, a »Stimme der Frau bécsi folyóiratban a következő levelet közli: »Soproni kedves barátnőimnek! Első látogatásom a magyar barátnőknél számomra örömteli és felejthetetlen esemény volt. A szívélyes fogadtatás a határtól kezdve folyton megismétlődött és ennél kifejezésre jutott a részvevők belső kapcsolata és őszinte barátsága. Ezzel az alkalommal szívből jövő köszönetemet fejezem ki mindazoknak a munkatársnőknek, akik az ünnep szebbé tételéhez és a fényes vendéglátáshoz hozzájárultak. Szívélyes üdvözletét küldök minden magyar barátnőnknek, őszinte barátsággal ANNA WENDL, WIEN.« Az ifjabb Rockefeller második házassága A 44 éves Winthrop Rockefeller, a milliomos Jahn D. Rockefeller fia, az USA Idaho államában, Hayden Lake-ben másodszor lépett házasságra. Elvált első feleségének tízmillió dol- iánt ajándékozott. „Virágdoktor“ Bécsben Kami Pferschy, ismert bécsi virágszakértő a világ első »vi- rágdcfctora«. Minden pénteken este 18-tól 19 óráiig rendel á Messe- palast-tban, ahol a virágkedvelő bécsiek 'bemül atják nedű beteg virágaikat, növényeiket és 'tőle tanácsot •kapnak, hogy kedves virágaik ismét »zöldágra vergődjenek«. Óriáskígyók szökése Négy három méter hosszú »bébi« óriáskígyó megszökött az angliai Paignton állatkertiből. A hüllőket 24 óra múlva találták meg egy tíz yardnyi távciiiságra lévő árok partján, ahol a napfényben sütkéreztek. Az álfáikért igazgatósága közölte, hogy a ►»bébi-« óriáskígyók még veszélytelenek voltak, mert méregfoguk még nem nőtt ki. Mire jó a kutyagyapjú? A bécsi kutyakiőüttí- táson bemutatták a te- nyírt kutyagyapjú ipari felhasználását, különösen kötöttáruk készítésére. Erre a célra legalkalmasabb a fehér sartókutya gyapjai „Nagy“ emberek klubja Bécsiben »Lcmginus- Kälulb« elnevezéssel kllulb aflálkult magas emlberek számára. A klub férfitaigjainak magassága 1,90 m, nőtagjaié ipechg 1,80 m. A klubtagok közül a legmagasabb férfi 2,07 m és a legmagasabb nő 1,92 m. Egy kissé mellécsúszott az operálókés Kaliforniában egy négyéves kisfiút kórházba vittek, hogy rajta sérvcperációt hajtsanak végre. Azonban tévedésiből' a manduláját vágták ki. A kórház a gyermek szüleinek 3500 dollár kártérítést fizetett. „Faji egyenlőség“ az USA egyik államában Baton Rouge, június 15. (AP). Loui&iana állam (USA) képviselő- háza törvényt fogadott el, amely megtiltja a »fajck közti sportolást és szórakozást«* és tehetővé teszi olyan tanítók haladéktalan elbocsátását, akik a faji megkülönböztetés eTJen foglalnak állást az iskolákban. A törvény megtiltja; hogy fehérek és négerek együtt táncoljanak, társadalmi funkciókat végezzenek, szórakozzanak, sportoljanak és közös edzésen vegyenek részt, egyszóval) mindem olyan cselekményt tilt, »amely személyi és társadalmi érintkezést kíván«. A tervén y megszegőit 100—1000 dollárig terjedő pénzbüntetéssel, vaigy 60 naptól egy évig terjedhető elzárással büntet ik. Akinek a vezetékneve világrekord A News Chronicle című angol lap érdekes hírt közöl: a Fidzsl-szigetek krikett-bajnoka llíkena Lasarusa Bulamai- navaleniveivakabidaimainaivavoalakeba- lan lett. A kimondhatatlan nevű sportoló vezetékneve 47 betűből áll s ez vitathatatlanul világrekord, hiszen nem valószínű, hogy rajta kívül bárki Is ilyen »teljesítménnyel« dicsekedhet. kérdésében, I Az algériai kérdés a Biztonsági Tanács elé kerül New York (MTI). A Reuter jelentése szerint az ENSZ székházéban hétfőn közölték, hogy az ázsiai és afrikai államok tizenhárom képviselőjenele aláírásával beterjesztették az algériai »súlyos helyzetnek« a Biztonsági Tanács előtti megvitatására "vonatkozó kérelmét. Ronald Walker, a Biztonsági Tanács június havi elnöke még nem tűzte ki az algériai kérdés tárgyalásának időpontját. Megbízható körökben úgy tudják, hogy a Biztonsági Tanács csütörtökön ül össze. ják összehangolni. Megalakult a Norvég Szociáldemokrata Párt ANUM 2. Oste (TASZSZ). A lapok 'közűi,k, hogy Norvégiában új pdiitókai párt alakúit Norvég Szociáldemokrata Párt néven. Az alakuló gyűlésem elfogadták a párt szervezeti szabályzatát és pcflii- liikai programját. A .program a többi között ikifejiti, hogy a párt követéül Norvégia kilépését az Atlanti Tömbből, a katonai költségvetés jelentős csökkentését és a néptömegek életszínvonalának emelését. IRTA: SOMOGYVÄRY LAJOS T/~ ucaük Kulunda majd lenyelt, amikor megtudta -*-*• tőlem, hogy James! hűtlen lett a méneshez. Az okot kérdezte. De én csalt az okozatról tudtam neki beszélni. Túri Jancsi schse beszélt nekem Szulejkáról, mégis tudtam, hogy halálosam szerelmes a 18 éves szép, sudár- növésü tatár lányiba. Hogy Szulejkánák tetszett-e a deli termetű, bannapiros, messzitekimtetű, szép 10-es huszár- őrmestenke — bajos megmond ami. Mert ha az ember varaiéra fogta a tekintetével, lehunyta ábrándos fekete szemét. Nem engedte, hogy avatatlan szem kutasson benne. FÖLDI PARADICSOM? Benson, az Egyesült Államok földművelésügyi minisztere május ?,]-én sajtóértekezletet tartott. Ha egy avatatlan személy véletlenül ••betévedt volna erre az értekezletre, együgyűségében úgy gondolhatta volna, hogy a paradicsom földi fiókjának hivatalos megnyitóján vesz részt. Már csak azért is, mert Bensőmről köztudomású, hogy e bűnt)s világban a mormonok zord is- tertének egyik legodaadóbb híve. — Ha önök eddig búzát vetettek, nyugodtan abbahagyhatják ezt. Pénzt kapnak érte! — valahogy így mondta a miniszter. Ha tehát már elvégezték a vetést, ne fáradjanak munkájuk gyümölcsének le- aratásával, szántsák föl a bevetett földeket, s ezért ugyanannyi dollárt és centet kapnak, mint amennyihez aratás után jutnának. A lábon hagyott búzáért pedig bushelenkint 1 dollár és 20 centet kapnak. Ha eddig kukoricát, gyapotot, rizst, dohányt vagy földi mogyorót termeltek, ugyanazt tehetik, mint a búza esetében. Ne nyugtalankodjanak, az állam kárpótolja önöket. Mr. Benson egy csöppet sem túlzott: ez az értelme az úgynevezett »föld-bank« megalapításáról intézkedő új mezőgazdasági törvénynek, amelyet a kongresszus elfogadott, s az elnök aláírt. Benson kijelentéséből és a törvény tartalmából élénken elképzelhetjük az amerikai farmer paradicsomi életét: emberünk naphosszat bolyong farmján, s méla unalommal pengeti kincstári költségen vásárolt hárfája húrjait. Igaz, néhány mozzanat rácáfol erre az idilli képre. Például miért kevesebb ma 37 százalékkal a farmerek tiszta jövedelme, mint amennyi nyolc évvel ezelőtt volt? Miért hagyta el 600 000 farmer a legutóbbi öt év folyamán gazdaságát, hogy másutt próbáljon szerencsét? Miért kell ugarrá változtatni a megművelt földet és megsemmisíteni a vetéseket, amikor világszerte, sőt az Egyesült Államokban is sok millió embernek égető szüksége van élelmiszerre és ruházatra? E különös szempár 'tanulmányozására elég alkatom :: adódott Jancsinak. Éli is vele. Hogy nem tudott belőle ; sommá biztatót kiokoskodná, még jobban 'beteveszeke- :: dett. Biztosan azért történt ez, mert választ várt vala- :'mire: a »szeret vagy nem szeret« örök kérdésére. És miivel nem lélt választ erre a babonás szem örvényé- :: ben, elment. Pedig még előző nap is azon versengtek, hogy 'ki : tudja hamarább betömd a szilaj csikót — Szuiejfca ki- ' •tűnő lovas volt. Lovas férfi nem győzte te, amíg Túri :: Jancsi meg nem jelent a porondon. Ám hiába győzött :: Jancsi minden (lovasversenyben, a szerelem porondján I: mégis alul! maradt. A .győztesnek meg keletit aűázkodmia a legyőzött : előtt, és őt a szerelem rózsaláncára fűzve vissza kell hozni — igcndctom. Igen, ez volt kieszelt haditervem. Csak nem tud- : tarn, sejt-e valamit Kuliunda erről az idilliről. Mindegy, i; Ha nem tudja, meg kell mondanom. Külőmben nem '' értené meg a dolgot. Hosszú hallgatás után végül is én "törtem meg a csendet: — Én tudnék valakit, akiben úgy megbízhatnál, : mint magadban, elnök elvtárs. Kulunda arca feldertiüit: — Ki lenne az? — Omár Túri. (Mindanőnk mohamedán nevet ka- :: pott. Nem került semmibe, hát szívesen adták.) Kulunda arca újra elborult. — Ezt én is tudom, de honnan vegyem őt elő? — Én tudnék valakit, aki előteremthetné. — Az A HANUM elnök kérdőn bámult rám. — Szutejka — feleltem. Csodálkozva pillantott, és kezével a szakállába kapaszkodott. — Szutejka? Nem értem! Miért éppen ő? — Mert Túri szerelmes belé. Ha ezt te nem tudtad, ckiker most megmondtam. Hüimmögött párat, aztán azt mondta: — Kiszmet! (Végzetbe való megnyugvás.) Nem tudtam énről. Ha ck úgy akarják, nem tehetünk ellene semmit. Déhát ha így van, miért ment el Tűni? Siettem megmagyarázni. — Szerintem SzuDejka nem vette komolyain a dolgot. Inkább csali játéknak tekintette. Túri ellenben halálos komolynak hiszi, ami Szutejka iránt, a szivében támadt. De gőgös és büszke: inkább elment, semhogy a reménytelen szerelmes sorsát vállalja, Kucsuik hafllgatott. Én folytattam: — Miivel az egész ü,gy rajtuk fordul meg, neked az a feladatod, hogy megmagyarázod Szufejltánaik, milyen fontos ügyről van szó. Atyai hatalmadnál fogva megparancsolod neki, hogy alázkodjcn meg Túri előtt, különben vége a .közösség vagyonának. Igen, kérje meg Túrit, hogy jöjjön vissza... Én elkísérem Szulejkát. Megyek és nyangeitetek .. . Majd elfelejtem, még valaki veT'e ment: Komlós, a földije. Négy lovat fogok myer- geltetmli. Azonnal indulunk. Tűrték Szemipálátinszk felé mentek gyalogosan. Lovasemtoernek nagy dolog a gyaloglás: utol fogjuk érni őket. Csak hárem lovat tudtam nyengeltetnl, a negyediket, Szutejkáét nem találtam. De Szulejkát se telte az apja semerre sem. Én sejtettem, furdalja valami. Ha más nem, a leílknismeret. És erős lovaglással akarja most ezt a valamit magából knihagtourászm, X Szutejka feli™tatására Kulunda mozgósítani akar-f ta az egész törzset. De én lebeszéltem. X — Hagyd! — mondtam. — Ha következtetésem he- J Oyes, akkor kétféle eset tehetséges: vagy elment Túri. után, s ezzel megtakarít nekem egy utat, vagy nem x ment el ugyan utána, de mégsiem közömbös neki a | fiatalember, s most azon van, hogy lóháton kirázássá* magából az emlékét. Várjunk tehát, hamarosan megjön.! Még futja az időből. Különben is csak déltájt indul- X hattak, s nem macsikaugrás ide Szemipálátinszík. (Folytatjuk) X » c