Somogyi Néplap, 1956. május (13. évfolyam, 104-127. szám)
1956-05-13 / 112. szám
Siófok és a Balaton várja as üdülők tísesreit »Az idény első vendéqei megérkeztek a siófoki és a környező üdülőtelepekre. A Siófokra érkező mintegy 500 fővárosi dolgozót az Idegenforgalmi Hivatal dolgozói cs a siófoki úttörők ünnepélyesen fogadták a vasútállomáson«. (MTI hír.) Május 9-én már a kora délelőtt órákban megelevenedlek Siófok utcái, megérkeztek az euső üdülők. Több mint ötszázam érkeztek a fővárosiból, csaknem százam a bányász üdülőbe, digen sokan a különböző vállalati üdülőkbe. Siófok felkészülten várta az idény első vendégéit: ellátásukra szórakoztatásukra a különböző vállalatok, intézmények alapos munkával, sok új ötlettel készültek fel. Húszezer külföldi a Balaton mellett Ebten az idényiben a Balaton somogyi partján közel húszezer külföldi üdül. Több százam jelentették be érkezésüket a .népi demokratikus országokból: Csehszlovákiából, Lengyelországból, a Német Demokrat.ikus Köztársaságból, de a nyugati államok turistái, balatoni üdülésre vágyó polgárai közül is több ezren érkeznek. Különösen sokan jönnek Ausztriából, Franciaországból, Svájcból. Májusban a Balaton somogyi -partjára mintegy 20 csoport külföldi üdülő érkezik. A külföldi vendégeik fogadására már előkészítette a Balatcinvldóki Üdül'óvendéglátó siófoki vállalatai a Délibáb, a Tünde, a Napfény panziókat, Baíatonielüén a Park-szállót, Bala tont ö’dvárcn a Hullám-szállót és még több panziót. 25—30 eser ember étkezését biztosítja a Ealatonvidéki Üdülővendéglátó Sok zavart okozott az elmúlt esztendőkben az üdülök ellátása és szórakoztatása terén, hogy az egész Bálát on-környéke vendéglátóiparának ellátását, irányítását egyetlen vállalat intézte. Ez évben különválasztot- téik a somogyi c.dalt. és siófoki központtal az üdülők ellátását, szórakoziatását külön vállalat intézi. 115 üzem — közöttük számos zenés cukrászda, étterem, zöMvendéjglő s más szórakozóhely — tartozik a vállalathoz. Az új vállalat máris sok hasznos, új ötletet alu fcahnaz. Tíz zöldvendég’őt létesítettek a somogyi parton. Rend'behozták a ibalatcnlellei Vörös Csillag Szállót, amely most. a balatonboglári Hullám Szállóval együtt a nem szervezett üdülésben részvevők »rendelkezésére áll. 25—30 ezer átutazó, szállodákban vagy éttermekben étkező vendég étkezését tudja a vállalat biztosítani. A Balaton-vendégilot SZOT üdültetésben részvevők étkeztetésére épüellék át, ahol naponta 500 üdülő étkezhet. Többhslyütt bevezették a diétás étkeztetést is három-négyféle étellel, diétás-nővérrel és orvost felügyelettel. Mindezeken kívül még számos új ötlet alkalmazásával készülnek jobbá tenni az üdülők ellátását és szórakoztatását. Felkészült a Balaton somogyi partja az üdülők szórakoztatására is Amellett, hogy a Csiky Gergely Színház művészei rendszeresen tartanaik előadásokat a balatonkörnyéki művelődési hazakban és a szabadtéri színpadokon, az Üdülővendéglátó Vatta-Lat is gondoskodott a szórakozóhelyek m ű sor ellát ás ár ól. A táncos helyeken ismert, neves zenekarok játszanak, s a tánczene helyett többhe- lyütt áldandó szórakoztató műsort is adnak. A siófoki Fogás nagytermében és grilljében esténként Vadas Zsuzsa és Lóránt József énekel. Mindketten egész nyárra szóló szerződést, kötöttek a vállalattal!. Vadas Zsuzsa a »Tündédhez szerződött. A többi szórakozóhelyen is kiváló előadóművészek, sanzcménekesek szórakoztatják az üdülőket. Szerződést kötött a vállalattal Lafabár Kálmán is, akt a nyáron gyakran lép fed a vállalat szórakozóhelyein. Ma nyílik a hajótörténeti múzeum Bizonyos, nagy érdeklődésnek örvend majd a siófoki üdülök között a ma megnyíló balatoni hajótörté- neli múzeum. A múzeum anyagát, érdekességét, összeállítását. tekintve egyedülálló az országiban. Túlnyomó- részt a 'balatoni hajók fejlődésének történetével foglalkozik, azokat mutatja ibe a kicsinyített modelleken, de találni más típusú hajókat is. A Balatonon most közlekedő vitorlás hajók ügyesen elkészített kicsinyített mása mellett megtalálni az első »balatoni gőzhajó modelljét, s a későbbi balatoni hajók modelljét is. Naponta ötezer torta készül az új siófoki „édességgyárbanu Nemrég épült fel Siófokon a Balatomvidéki Üdülő- ellátó Vállalat cukirászüzeme, s ezekben a .napokban az eddigi próbaüzemeltetés után kezdi meg a teljes üzemeltetést. A félmillió forintos költséggel épült cukrászati üzem, ahol csaknem minden .munkafolyamat gépesítve van, a balatonkömyékii üdülőket látja el cukrászsüteménnyel, fagylalttal, cstíkoládékészítményekkel és sok másféle áruval. Balatcmvilágostál1 Balatonberé- my.ig számítják az üzem termékeit. Naponta öt-hatezer tortát, 500 desszertet, 2000 mignont, 2500 reggeliző süteményt és több ezer pogácsát gyárt az üzem. A nyaralási idény teljes megindulásaikor már új készítményeket: jégrcládot, (fagyi aíttekercs csokoládétésztában), jég- bcrabát is gyárt, mint különlegességet az üzem. Halban sem lesz hiány... Nem lesz panasz haühiámyra ebben az esztendőben a balatoni üdülőhelyeken. A Balatoni Halászati Vállalat által szállított halakból az Üdülőellátó Vállalat siófoki tartósító üzeme már eddig ás számos különlegességet készített (a többi között itt készítik a balatoni pácolt halat), s most a különböző savanyúságok — uborka, paprika — készítése mellett halsütésre is berendezték az üzemet. Az üdülőeűflátó Váülatot boltjaiban, pavilonjaiban, a gombákban, de a büfékben is vásárolhatják az ízléses, ötletes csomagolású, frissen sült balatoni halat. Áttetsző, per.gamentszerü papírzacskóban árusítják a sült halat, s a hal mellett cellofán,papírba csomagolva egy szalvétát és egy fcgpiszkáiót is találnak a ha'lkedvelők. A somogyi Baiaton-part üdülési központjában, Siófokon minden előkészület megtörtént, hegy üdülő dolgozóink, külföldi vendégeink jól érezzék magukat, kellemesen tölthessék napjaikat. Siófok és a Balaton somogyi padjának összes üdülőhelye felkészülten, s örömmel vár.] a az üdülők tízezreit. Elviheti-e a szülő gyermekéi- 7 óra ufón a cukrászdába? Május 9-én délután két gyermekemmel a moziban voltunk. Este 7 óra előtt tíz perccel végződött az előadás. Hazafelé indultunk, amikor egy ismerősöm megállított és az Ady Endre utcai cipöbolt előtt pár percig beszélgettünk. Kislányom — 5 éves lesz, a kisfiam 9 — körülírtunk nézegették a kirakatot. 7 óra múlt pár perccel, amikor egy asszony megszólított, s megkérdezte, hogy kié a mellettem lévő kisfiú. Az enyém — mondtam. Erre figyelmeztetett, hogy 7 óra elmúlt és neki jogában van engem leigazoitatni, mert gyereknek nem szabad 7 óra után az utcán lenni. Erre azt válaszoltam, hogy ez nevetséges, hiszen süt a nap. Az asszony válaszul közölte, hogy ö pedagógus és figyelmeztet engem. Én közöltem vele, hogy gratulálok a pedagógiájához, majd megindultam gyermekeimmel hazafelé. Az asz- szony utánam szólt, hogy vigyázzak, mert igazoltat. Nem akartam szóváltást, hazafelé indultam. A városszerte elterjedt szóbeszédnek nem hittem és magam is kíváncsi voltam a »rendeletre«, amelyet velünk, szülőkkel nem közöltek. Felvilágosításért fordultam illetékesekhez. A megyei tanács oktatási osztálya felvilágosított, hogy este 7 óra után szülői felügyelettel sem szabad a gyermekeknek utcán tartózkodni és különösen nem moziban és cukrászdában. Igen üdvös intézkedésnek tartom, hogy este 7 óra után gyermekek nem mutatkozhatnak indokolatlanul, egyedül az utcán, de súlyosan sérelmesnek tartom azt az intézkedést, hogy szülői kísérettel lévő gyermekeket, illetve szülőket '.elgázoltainak és felelősségre vonnak, azért, mert gyermekükkel sétálni mennek. A sétálás közben előfordulhat, hogy egy fagylaltra betérünk a cukrászdába, s ezért vállalom a felelősséget, s alti ebben hibát lát, az véleményem szerint helytelenül cselekszik. Visszautasítom az oktatási osztály illetékeseinek azt a megállapítását, hogy ránk, szülőkre is ránkfél' a nevelés. Vannak szülők, akikre ezt el lehet mondani, de ezek nem téveszthetek össze azokkal, akiit gyermekeikért élnek, nevelik őket, velük mennek moziba, sétálni, azért, hogy közben is neveljék a gyermekeket a közösségben való helyes magatartásra. Ráfér a nevelés azokra a szülőkre, akik italt vásárolnak serdülő gyermeküknek, de nem azokra, akik öt- venfilléres fagylalttal jutalmazzák a gyermek jeles feleletét. Mivel a szülő nem ér rá máskor, mint a késő délutáni órákban, s a meleg is arra készteti, hogy tavasszal, nyáron a hűvösebb estéken sétáljanak — ebben nem látok kivetni valót. Kerestem a »rendelet« szerzőjét. Hivatkoztak igazságügyi és oktatásügyi rendeletre, gyámügyi hivatalra és városi oktatási osztályra. Megkérdeztem több iskola igazgatóját —■ ellentétes véleményen voltak a rendelettel, míg a társadalmi rendőrség egy tagja határozottan állítja, hogy szülői kísérettel nincs joga senkinek igazoltatni a gyermeket. Kérem a Néplap szerkesztőségét, tájékoztassák a közvéleményt, hogy szabad-e este hétkor sétálni, cukrászdában vagy moziban lenni a gyermekkel, nevelheti-e a szülő a gyermekét, vagy pedig teljesen az iskola és a társadalmi rendőrség veszi kezébe a gyermek nevelését. Ha a gyermeket este nem tudjuk kire hagyni, és színházba szeretnénk menni — hát nem tehetjük meg? Helytelennek tartom a szülők nevében ezt az intézkedést, s jogosnak a szülők felháborodását a társadalmi rendőrség indokolatlan zaklatásaiért. Pintér Józsefne Sörház u. 6. ★ (Többen panaszkodtak már Pintér Józsefnéhez hasonlóan a társadalmi rendőrség zaklatásaira, az érthetetlen rendeletre, szerkesztőségünk éppen ezért találta helyesnek a levél leközlé- sét. Előfordult mór olyan eset is, hogy egy házaspárt, aki este a 7 órás mozi- előadás után betért két kislányukkal a cukrászdába, a társadalmi rendőrség tagia rendőrrel távolíttatott el a cukrászdából. Helytelennek tartjuk ezt a rendeletet — ha van ilyen —, s helytelennek a társadalmi rendőrség tagjainak magatartását. Helyes, ha a gyermekeket a szülök 7 óra után nem engedik egyedül az utcára, de jogosnak tartjuk Pintér József né és a többi szülő panaszát olyan esetben, amikor a gyermek szülői felügyelettel sétál, vagy cukrászdában, moziban, színházban van. Ebben a szülőknek van igazuk, s valóban felháborító, hogy a társadalmi rendőrség — mindegy, milyen rendeletre hivatkozva — felelősségre ja őket. A szülőnek jogában áll este 7 órakor is az utcán sétálni, vagy cukrászdában tartózkodni gyermekével — ebbe nem szólhat bele semmiféle rendelet, semmiféle társadalmi rendőrség. Vannak esetek, amikor üdvös, hogy a társadalmi rendőrség fellép — de nem olyankor, amikor semmi szükség fellépésükre, Szerelnénk, ha -z illetékes szervek mielőbb választ adnának Pintér Józsefné és több szülő panaszára. Szerk.) ______________ Újb ól kiadják Mikszáth összes müveit Az Akadémia Kiadó ebben az évben megkezdi Mikszáth Kálmán összes műveinek ötven kötetre tervezett kritikai kiadását. Idén négy, a továbbiakban évenként 6—8 kötetet adnak majd ki, A sorozat kiállításában is méltó Mikszáth életművéhez. Egyöntetű, aranyozott, vörös egészvászon kötésben jelennek meg a kötetek. A milker e scircikat írem, aznap SZABÖ GYULA: reggel a rádió május 9-érőI, a győzelem napjáról emiétkezett meg. Míg öltözködtem, elgondolkoztam. a rá- diókcmimentár lelett, nfiely idiőlban és térben u.gyau» egymástól távci- eső, de a győzelem szóra egyformán reagáló, lkát élményemet ébresztette fel bennem. A GYŐZELEMTŐL A GYŐZELEMIG í. 1945 nyarán Kelét-Bajorországban 'tartózkodtam. Mint a hadikórháziból gyógyultan elbocsátott hadifogoly, a jobb élelmezés reményében egy kisebb községben telepedtem le, várva a hazaindíttatást. Pár napig csak tűrtem a tétterakedést, de aztán egyre jobban 'kongó gyomrem, és a sokáig lefojtott mumkakedv, valamiféle kenyérkereset után hajtottak. Mivel úgy látszott, hogy a magyar irodalom és történettudományi tanári képesítésemnek ott vajmi kevés hasznát vehetem, betársultam egv hadifoglyokból verbuvált hangszerjavító »vá'llai!at«-iba, amelynek működése felett — miután német konkurrenciánk nem volt —, az ottani iparhatóságok szemet hunytak. Ilyenformán a kenyérgond felülő je lassan eloszlott a fejünk felől. Sőt, ezen a réven, a magam személyére nézve még külön szakmunka is akadt. Zenetörténetből, zeneelméletből, valamint művészettörténetből adtam órákat néhány jómódú családnál. Kezdőket zongorajátékból is instruáltam. Egyik helyen két felnőtt 'tanítványom is akadt. Egy 28 eves .bajor és egy 22 éves porosz származású leány. Utóbbi a háborús eseményeik következtében ottrekedit a bajor rokonoknál. A két fiatal nő a »Eirodalöm« két távoli vidékén, a hitleri uralom idején végezte el iskoláit. Mindezek, az érdektelennek látszó adatok a későbbiek szempontjából fontosak lesznek. Azt »kell még elöljáróban elmondanom, hogy a tanul óórák azt hiszem, inkább érdekesek, mint értékesek lehettek tanítványaim számára, mivel akkoriban, — míg bele nem jöttem a beszédgyakorlatba —, még úgy beszéltem Goethe nyelvét, hogyha Hitler valaha is hallott vclina engem a saját hazájában németiül karattyotoi, bizonyosain vád alá hely ezt étéit volna, untot a német nyelv I. számú közellenségét... A középiskolában keservesen megtanult német költeményeket azonban ma is folyékonyan recitálom. Nos, egy nyárvégi alkonyaton e két tanítványommal hazafelé ballagtunk a kerületi székvároskából, •ahol a múzeumot tekintettük meg. Utunk a mi dunántúli vtdéketokre emlékeztető két dombvonulat között húzódó széles völievön keresztül vezetett, a nyugati dombsor irányába®. A völgyet az Inn felé siető, Rótt nevű folyócska osztotta ketté. A folyócska hídjára érve, rövid pihenőre megálltunk. Alattunk a kis folyó suhant tova selymes neszezé- sével, az előttünk vonuló domblán- cok felett még egyszer szétnézett a nyugodni készülő Nap, s az esti hűvösségtől egyik »tanítványom kissé 'megborzongott. Környezet és hangulat ellenállhatatlan erővel taszítottak egy hirtelen támadt asszociációs folyamat sodrásában egy bal- sikerű akció elkövetésére. Ugyanis a híd közepén állva, patetikusan szavalni kezdtem Heine csodálatosan szép poémájának, a Larelei-nek második strófáját: Die Luft ist kühl und es dunkelt, Und ruhig fliesst der Rhein; Der Gipfel des Berges Funkelt Im Abendsonnanschein... Hűvös az alkonyi óra S halkan a Rajna zúg. Megcsillan a hegyek orma, A nap hint rá búcsút. (Rába Gy. ford.) Az egyes sorokat majertamási gesztusokkal kísérve, ahol az alattomosan előóvakodó sötétségre, hol a Rajnát jelképező Rott-ra, hol pedig a domb mögé hanyatló Napra mutogattam. Elhan,gzott a szavalat s én, mintha csak vérbeli színész lettem volna, vártam hallgatóim elismerő bókjait, a talpraesettnek hitt rögtönzésért. Ám. ha hirtelen jeges zuhanyt zúdítottak volna a nyakamba, akkor sem érezhettem volna magamat kutyátokul, mint amikor a két érettségizett s azontúl Is kifinomult, műveltséggel ékeskedő úrihölgy imigyen honorálta produkciómat: — Nem is képzeltük, Tanár úr, hogy ön ilyen bámulatos költői tehetség! ... — és nem .győzték magasztalra a német nyelvben való gyors előmenetelemet, kiemelve azt a szellemes stilizálást, amellyel az »Abe'ndscr.uenscheto«-rím kedvéért oly ötletesen alkalmaztam az alattunk folyó Rótt neve helyett a távoli »Rheto«-t... Egy szemrebbenésig azt hittem, hogy játékos óvodásról van szó csupán. De azután kiderült a megdöbbentő valóság, hegy valóban azt hitték, hogy az elszavalt sorokat én költöttem. Heinéről ugyanis semmit sem tudtak., róla soha nem tanultak! Nyllvátn a fasiszta őrjöngés miatt, otthon, a szülői házban sem látták tanácsosnak ezzel, az indexre tett költővel foglalkozni.;. Láttam a háború, főként a légitámadások által poriig bombázott helységeket, műemlékeket. De mindezek összesen sem tárták fel előttem a fasizmus romboló hatásának mélységét oly szédítő méretekben, mint isz emberi szellem örökkévaló érlékei ilyetén való pusztításának ténye, mint az én Heinét idéző kudarcom ... Az írásom címében szereplő első győzelem szó arra emlékeztet, hogy a győzedelmes Vörös Hadsereg világtörténelmi jelentőségű fegyverténye ezt a barbár szellemet is megsemmisítette s egyenes utat vágott ama másik győzelemig, amelyhez hasonlót már számosat ünnepeltem a felszabadulás óta, s a legfrissebbet csendes megelégedéssel éppen a napokban. Erről beszél az alábbi röpke epizód. 2. Előző élményemet a rombolás képével zártam. Ezt pedig az építéssel, pontosabban: egy bizonyos építkezéssel kezdem. Naponként eljárok a Damjanich utca ■ és a Hunyadi János utca sarkán. a íutiballpáiya mögötti területen folyó lakásépítkezések mellett. Reggelenként el,gyönyörködöm, az emberi szorgalmat idéző, számomra mindig kedves látványon: miként nőnek az új épületek falai felfelé, hogyan borúi fö'lébük lassanként' a tető s ma — úgy láttam — győzelemtől ragyogtak a frissen» berakott két ablak üvegszemei. Előrebocsátom, hogy fogalmam sincs róla, kiknek készülnek ezek a lakások. Beérem azzal a -jóleső tudattal, hogy íme, ismét gyarapodik a szép és egészséges lakások száma s az új épületekkel szépül, fejlődik városunk. A mült vasárnap délután is aura vitt utam s látom, hogy a Hunyadi János utcára néző épület körül két munkásemiber nézelődik. Gusztál- gatják az építkezést. Az egyik idősebb, a másik középkorú lehetett. Közelükbe érve, az alábbi párbeszédre lettem figyelmes: Az idősebbik: Ügy mondják, ezek lesznek a színészlakások. A középkorú: Ügy hallatszik. Az idősebbik: Megérdemlik. A középkorú: Hát igen. Engem ebből a i'övid, akaratlanul elkapott beszédfoszlámyiból ez az egyetlen szó ragadott meg s öntött el jóleső 'melegséggel: Megérdemlik. A háború »jóvoltából« meglehetősen nagy darab földet bejártam, s ludcm, — mert tapasztaltam, — •hegy a lakásínség ma európai jelenség. Itt, Kaposvárott is egyik legégetőbb problémáink a lakáskérdés megnyugtató megoldása. Nagyon nehéz azoknak a helyzete, akiknek . dönteniök kell egy-egy üresedő lakás esetén az igényjogosultság sorrendjéről. Mindenki a saját helyzetét tartja a leginkább közérdekűnek ahhoz, hogy egy megüresedő lakást elnyerhessen. Az idézett -beszélgetés azért hatott rám annyira, hogy most papírra is vetettem, mert Itt két munkásember, minden izgalmas vita, irigykedés és csípős megjegyzés nélkül döntött az odaítélésben: Megérdemlik! Ebben az ítéletben, ennek a nyugodt, szenve- délymentes hangsúlyában benne volt az igényjogcsultságót eldöntő rangsorolás is. Annak a két, egyszerű munkásem- ■bermek a véleményéből kikívánko- zó következtetéseket, abban a pillanatban így fogalmaztam meg: Nagy győzelem a mi új életünknek ez a belátás! Évszázados elmaradottságok, fcultúraéhségek elégítődtek ki nálunk a felszabadulás óta eltelt. 11 év alatt! Ezek az emberek nyilván nem egyszer járhattak már a mi fiatal színházunkban, s bizonyosan azt kaphatták ott, amit kerestek, amdit vártaik, vagy talán annál is többet. Rátaláltak arra az igazságra, .hogy a kultúrának ez a területe is az övék, a népé. A színház művészeit velük egy rangban álló dolgozóknak ismerték el ezzel. A maguk részéről ennél hízelgőbb kritikát a művészet megbecsüléséről nem mondhattak. Egyoldalú, és a valóságot megkerülő képzetünk leime a szocializmus építéséről', ha azt csupán a létesített üzemele, az újonnan feltárt bányák és egyre gyarapodó termelőszövetkezeteink számával akarnánk mérni. Az e téren élért győzelmeáink egyik serkentője, tudatcsítója, élvezésének meghatározója: a kultúra adott, fejlettségi foka. Hegy a írni dolgozó népünk e fejlődési fokozatig eljuthatott, annak útját amaz első, döntő győzelem tette lehetővé. Ama bizonyos első győzelem óta ... talpára állt már ez a nép. A népek tépett koldusából fqy nő e földön példakép. Népek testvére, Magyarország! Példádból valóság legyen s mindennapos harcod kísérje mindennap győzelem!