Somogyi Néplap, 1955. október (12. évfolyam, 231-256. szám)
1955-10-18 / 245. szám
1 SOMOGYI NÉPLAP Kedd, 1Ö55, október 18. I Központi Statisztikai Hivatal jelentése (Folytatág az 1. oldalról.) múlt év.ben még hiány volt, ez év harmadik negyedévében már elegendő mennyiség került forgalomba. Az áruellátás jelentős javulása ellenére néhány iparcikkből — pl. motorkerékpárból, egyes rádiótípusokból, egyes gyapjúszövetekből — nem tudták kielégíteni a keresletet. Jogosan merültek fel kifogások egyes iparcikkek minőségével kapcsolatban is. A lakosság a harmadik negyedévben lényegesen több tüzelőanyagot vásárát, mint a múlt év azonos időszakában. SZOCIÁLIS ÉS KULTURÁLIS EREDMÉNYEK A lakosság egészségügyi és kulturális ellátottsága a harmadik negyedéviben tovább javult. Ez év folyamán mintegy 500 orvos fejezte be egyetemi tanulmányait. A kórházi hálózat 400 ággyal, a bölcsődei férőhelyek számat 700-zal emelkedett. Számos új üzemegészségügy,i létesítményt adtak át rendeltetésének, így pl. a Lenin Kohászati Művek, az ózdi kohászati üzemek, a DIMÁVAG Diósgyőri Gépgyár dolgozói új öltözőt, mosdót kaptak, a Salgótarjáni Acélárugyárban új fürdőt létesítettek. A negyedév folyamán elkészültek a Hévízi és a balatonszémesi bányászüdülők, Pécsett és Hosszúhe- ténybem munkásszálló épült. 1855. hantiad :k negyedévében állami és magánerőből összesen 650Ö lakás építését fejezték be, 10 százalékkal többet, mint az előző év azonos időszakában. Javult a közfnűvekkel való ellátottság. Nőtt a víz- és gázművek termelése. Az új tanév kezdetéig több iskola építése fejeződött be. Kisfcunfélegv- házán 10 tantermes, Szolnokon 81 tantermes, Pusztaszabolcson 8 tan-' termes. Székesfehérvárott 7 tantermes általános iskola létesült. 1955. harmadik negyedévében kr-^ adott művek példányszáma mégha-1 ladtá a 12 milliót, 22 százalékkal több volt, mint 1954. azonos időszakában. 1955. első három negyedévében több mint 600 tankönyvet adtak ki, 5,2 millió példányban. A filmszínházak látogatóinak száma 1955. harmadik negyedévében meghaladta a 29 milliók számuk 1954. harmadik negyedévéhez viszonyítva 15 százalékkal nőtt. A rádióelőfizetők száma a negyedév végén megközelítette az 1,4 milliót és 15 százalékkal volt több, mint egy évvel ezelőtt. Budapest, 1955. október 18. ^ Központi Statisztikai Hivatal^ Mendes-Franee as éssak-afrikai helyseiről (MTI) Az AFP beszámol arról, hogy Pierre Mendes-France volt francia miniszterelnök szombaton este beszédet mondott Caenben. Beszédében elsősorban az észak-afrikai kérdésekkel foglalkozott. — Visszaállítani a békét. — mondotta a többi között — annyit jelent, mint tárgyalni és megértésre jutni annak az országnak a lakosságával, amellyel nézeteltéréseink vannak, vagy amellyel konfliktusban állunk. Akár Tuniszról, akár Marokkóról legyen szó, Franciaország nem állíthatja helyre a .békét katonai erővel. A marokkói helyzetről szólva a többi között a következőket mondotta: — Tárgyalni kell a nacionalistákkal, akik között a legnagyobb pártot az Isztiklal képezi. Meg kell alakítani azt a kormányt, amely valameny- nyi irányzatot képviseli ... Az algériai helyzetre áttérve Men- des-France leszögezte: valóra kell váltani az adott szót és végre kell hajtani az algériai statútumot. — Ha a statútumot végrehajtották, választásokat kell tartani, amelyeknek szabadon kell lefolyniuk. . KÖVID KÜLFÖLDI HÍREK- New York (TASZSZ). A New York Times, athéni tudósítja jelenti, hogy Teotikisz görög külügyminiszter a tudósítónak -adott nyilatkozatában kijelentette, hogy »-a görög nép kételkedik abban, vaj-on vallóiban szükséges-e kiadni az adókból befolyó hatalmas összegeket katonai célokra, amikor világszerte szemlátomást erősödik a béke. A görög nép csalódott szövetségeseinek a legutóbbi események során tanúsított álláspontja miatt« (a miniszter a szeptember 6-í törökországi görötgelleneis me-g-m ozdulá-sckna céb zott). Teotiki-sz nyilatkozatában rámutatott arra, hogy nagy jelentőséggel bír Kartalisznak, Vol-osz városa polgármesterének nemrég á Szovjetunióban tett látogatása. * * * New York (TASZSZ). A brazíliai választáson — a brazil és az amerikai sajtó véleménye szerint (a szavazatok összeszáimlálása még nem ért véget) — a nép támogatását élvező Juscelino Kubitschek elnökjelölt és Joao Goulart alelnök-jel-ölt győzött. Azok a körök, amelyek közismerten a hatalmas külföldi monopóliumokkal állnak kapcsolatban-, államcsínyre izgatnak, azt hangoztatják, hogy nem szabad a hatalomra engedni Kubi-tscheket és Goulart-ot. .Mint az United Press hírügynökség Rio de Janeiro-i tudósítója jelenti, Lacerda, a Tribuna da Imprensa című lap szerkesztője október 14-én felhívást intézett a fegyveres erőkhöz, akadályozzák meg, hogy Kubitschek és Goulart elfoglalja tisztségét. Lacerda ezelőtt már kétszer »sikeresen« fordult ilyen felhívással a fegyveres erőkhöz. Először akkor, amikor Goulart-ot eltávolították a Vargas elnök kormányában viselt munkaügyi miniszteri tisztségéből, másodszor pedig, amikor a fegyveres erők megbuktatták és öngyilkosságba kergették Vargast. * * * (MTI) Hírügynökségi jelentések szerint vasárnap reggel a Szovjetunió teheráni -nagykövetének átadták az iráni kormány válaszjegyzékét a Szovjetunió október 12-i jegyzékére. Mint ismeretes, a Szovjetunió jegyzéke Iránnak a bagdadi paktumhoz történt csatlakozásával foglalkozott. • * * (MTI) A londoni rádió jelenti, hogy Szudánból egy újabb angol zászlóalj érkezett a Ciprus-szigeti angol csapatok megerősítésére. Az angol hadügyminisztérium hivatalosan közölte, hogy egy további zászlóaljat is vezényelnek a szigetre, FÖLÖSLEGES PÁNIK Fenyegetheti egy ország biztonságát egy röplabdaháló meg egy labda? A Frei Nederland című holland hetilap erre a kérdésre harsány igennel válaszol. A dolog úgy történt, hogy a hágai szovjet nagykövetség munkatársai röplabda-mérkőzésre hívták ki amerikai kollégáikat, az Egyesült Államok hágai nagykövetségének diplomatáit. Az amerikaiak örömmel ráálltak és a mérkőzést ki is. tűzték. Ebben egyébként nincsen semmi különös. Miért ne röp- labdázhatnának a diplomaták? Amikor elérkezett a mérkőzés órája, a hágai lakosok zsúfolt körben vették körül a pályát és mint ilyenkor szokás, tapssal, buzdítással jutalmazták az ügyes játékosokat. A mérkőzés végén megtapsolták a győztes szovjet csapatot, azután hazamentek. De nem mindenki ment haza. A Frei Nederland tudósítója például nyílsebesen a szerkesztőségbe száguldott és cikket írt a szovjet labda és háló rejtelmeiről. Néhány nap múlva meg is jelent a folyóirat hasábjain a felháborodott hangú cikk: »Ha a Szovjetunió a röplabdamérkőzéshez hasonló demonstrációkkal azt az alaptalan illúziót kelti Hollandiában, hogy a feszültség enyhült... akkor a jelenlegi hadügyminiszter és utódai képtelenek lesznek elérni a költségvetési kiadásoknak azt a színvonalát, amely Hollandia mai védelmi erőfeszítéseinek megfelel«. , Lám, ilyen ravaszak ezek az oroszok! Úgy tesznek, mintha röp- labdáznának, pedig közben a hadügyminisztérium programját ássák alá! Miért nem röplabdáztak Párizsban, Dzsakartában, vagy Isztambulban? — teszi fel a kérdést a cikkíró. Miért éppen Hágában? Es mindjárt válaszol is önmagának:' azért, mert »a kommunisták első számú célja most a holland hadikiadások csökkentése«. Elég, tisztelt Frei Nederland! Utóbb még el is hiszik, hogy tényleg olyan veszedelmes fegyver az a röplabda! LEWIN DOKTOR ÉS A VÍZÖZÖN Érdekes kis hírt közölt a minap a Reuter hírügynökség a Nebrasca állambeli Cmiahából: »Doktor Victor Lewin, a New York-i Tudományos Akadémia tagja ki jelén tette, hogy egyszerű rriődori meg lehetne semmisíteni -az emberiség jelentékeny részét, ha atombombát dobnának az Északi-sark jegére. A robbanás következtében az óceán- vízszintjének emelkedése több millió ember megfulladásához vezetne«. Lewin doktor megfelelő bizonyítékokkal támasztotta alá új özönvíz-tervezetét. Megmagyarázta, hogy »az atombomba rendkívül magas hőmérsékletet teremt, óriási mennyiségű hőt fejleszt«. Kifejtette azt a nézetét is, hogy »a vízszin-t emelkedése révén New Yorkot, Lcs-Angelest, Londont, Párizst, Tokiót és más városokat elnyelne az óceán«. U-gy hisszük, őrültek kivételével ezen a földkerekségen senki sem akarja, hogy New Yorkot, Los-Aingelest, Londont, Párizst vagy Tokiót elnyelje az óceán. Szinte valószműtlen-ül hangzik, hogy a New York-i Tudományos Akadémia tagja komoly hangon erről beszélhetett. U-gy látszik, Lewin doktor laboratóriumából még mindig nem sikerült kászellőztetmi a hidegháború levegőjét. De az is lehet, hogy a nagyvonalú tudósnak aznap láza volt... Tito elnök fogadta a Jugoszláviában tartózkodó szovjet Parlamenti küldöttséget Joszip Broz Tito, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság elnöke október 16-án délután fogadta a Szovjetunió Legfelső Tanácsának A. P. Vol- kovnak, a Legfelső Tanács Szövetségi Tanácsa elnökének vezetésével Jugoszláviában tartózkodó küldöttségét. A fogadás fesztelen baráti légkörben folyt le. A fogadás -után Joszip Broz Tito, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság elnöke ebédre hívta meg vendégeit. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége október 16-án Brio- niból Szlovéniába utazott. Genf után — Genf előtt Két hét sem választja el már a világot a külügyminiszterek genfi értekezletétől. Ilyéri időkben, döntő fontosságú nemzetközi találkozók előtt, a világpolitika minden apró rezdülését aszerint, értékelik, előse- gíti-e vajon a légkör megjavulását, 1 vágy sem, kedvező előjele-e a bakÖ- ( vetkező eseményeknek, avagy nem. 1 Vannak azonban a nemzetközi hely- kzetn-ek olyan »rezdülései« is, ame- * lyeknek egyenesen feladatuk, hogy befolyásolják a nemzetközi kapcsolatok levegőjét. Most, Géni előtt is -tanúi vagyunk annak, hogyan áll a harc a megegyezés -hívei és ellenfelei között. Az előbbiek gondosan ápol- j i ják Genf szellemét, minit a külü-gy- I i miniszteri értekezlet sikerének hél- (1 külözhetetlen előfeltételét. Az utób- i1 bi-ak, - a megegyezés ellenfelei ezzel szemben minden áron igyekeznek tönkresilányítani a genfi szellemet, igyekeznek előidézni olyan jelenségeket, amelyek károsan éreztethetik hatásukat a világpolitikában. Nagyon szemléltető példa erre Irán csatlakozása a { török—iraki szerződéshez ' Iránt köztudomás szerint seinkisem fenyegeti. Legnagyobb és legtekintélyesebb szomszédja, a Szovjetunió, évtizedek óta a jószcmszédság politikáját folytatja irányában. Irán kormánya most mégis csatlakozott a török—iraki paktumhoz, amelyről a londoni rádió helyesen .állapította ímeg, h-c-gy »amerikai elgondolás«. I Törökország az Atlanti Szövetség ■tagja, Irak az imperialista nagyhatalmak egyik legelső csatlósa. Anglia, az egyik legnagyobb imperialista hatalom, maga is tagja ennek a paktumnak, amely így nem egyéb, mint a? Atlanti Szövetség ázsiai ícldalé- ka, a szovjet ellenes agresszió bázisa. És most Irán, amely csak hálával tartozik a Szovjetuniónak függetlenségének következetes tiszteletbenitar- tásáért, önzetlen támogatásáért és számtalan politikai és gazdasági előnyért, -belép ebbe a szövetségbe, és ezzel — mint az amerikai Associated Press hírügynökség hírmagyarázója meg jegyezte: »megerősi tette az Atlanti Szövetség nagyfantosságú keleti szárnyát«, »megtagadta a Szovjetuniót«. Ám Irán ezzel a lépésével nemcsak -a Szovjetuniót »tagadta mag«, hanem saját függetlenségét is. Megtagadta ezenkívül mindazokat a szomszédos államokat, amelyeknek kormányai féltve őrzik a nehezen megszerzett függetlenséget és a békét. De ez még nem Aiind-en: mindez Genf előtt történt. Az iráni kormány lépése időpontjának nyilván szándékos megválasztásával a nemzetközi háborús erők szolgálatában igyekezett rontani á nemzetközi légkört, mérgezni próbálta á nemzetközi kapcsolatok -levegőjéti Joggal vetette fel a Monde című francia lap azt a kérdést, hogy »vajon nem komoly csapás-e ez a nemzetközi enyhülés politikájára«. Kétségtelenül -annak szánták. De mégsem az, mert a megegyezés politikája már sokkal -nagyohb támogatással rendelkezik a világon annál, semmint hogy ilyesfajta lépésekkel vereséget lehetne rá mérni. A há-befú-s erők számításai azonban nem mindig válnak be. Jól példázzák ezt az indonéziai választások ahol a szabadságszerető nép, a nemzeti • függetlenség erői elsöprő győzelmet arattak a gyarmattartók szekértolói fölött. Az indonéz nemzeti párt, a volt miniszterelnök imperialista-ellenes pártja elsőként került ki a választási hadjáratból. A kommunista párt, amelynek vezetőit 194R-ban csaknem az utolsó szálig -kiirtották, -hat milliónyi szavazatot kapott. »A demokratikus erők meggyőző diadalt arattak« — mondotta Ai-dit elvtárs, a kommunista párt főtitkára. — Ez a választás —- tette hozzá — »a külföldi tőke veresége«.- Az amerikai AP hírügynökség kénytelen volt' bevallani, hogy »nyugati- diplomaták csalódottságukat fejezték ki a nemzeti párt győzelme miatt«. »A legtöbb indonéziai lap és -politikai megfigyelő egyetért abban, -hogy a kommunistáiknak nagy szavuk lesz az új kormányban« — írja az AP. A New York Times című befolyásos amerikai iburzsoá lap leplezetlen félelemmel írta meg, hogy »ezek az eredmények előrevetítik az -árnyékát annak, hogy Indonézia »semleges« lesz. Ez a semlegesség növekvő el- hidegülést jelent a nyugati világ iránt és fokozódó barátságot a kommunista Kínával«. Érdemes egy pillanatra elgondolkodni az iíáni és az indonéziai események felett. Mert bár látszólag nem függnek össze, azonos -tanulságot nyújtanak: a nép mindenütt a 'béke és a függetlenség ügye mellett áll. MMMMMMMdMMtCMMMM««««*«« RÖPER MAGDA: Az Idegen Légió után újra itthon, az édes hazában H. MARSEILLES ... Tuion ... Rettenetes napra virradtam. Ott toporogtunk a kikötő-ben... Még egy perc ... még egy másodperc .. . Aztán felhajtottak a h-aj-óra. Ezt nem lehet elmondani, nem lehet szavakkal kifejezni, mit éreztem. Felhúzták a horgonyt, egy tompa dudálás ... és a hajó elszakadt a parttól. Tajtékzó 'hullámok csapdosták a kikötő köveit.., szinte megüvegesedett szemekkel bámultam a zöld, piszkos viz-et. Elindult a hajó és én elszakadtam -a hazától, elszakadtam Európától! Földközi-tenger! És egy másik, egy idegen, világrészbe, Afrikába visz -a 'hajó. Kétségbeesve álltam a korlátnál... a part egyre távolodott. Ott még egy ház, még egy fa, még egy -aprócska pont abból a földrészből, -ahol 'az én hazám fekszik ... Sírni kezdtem. Fájón, keservesen. Könnyeim záporként hullottak a zavaros habok közé. De mit jelentett az ,a néhány árva csepp. .. a tengeriben. AFRIKA. Órán városában kötöttünk ki. December volt, de izzadtunk. Karácsony másnapján »ajándékkal« leptek -meg bennünket. Sajgó fájdalmat éreztem a hátaimban. Klima-injekció« — vigyorgott rám egy markos férfi. — Mert öcsém tudd meg, Afrika földje forró ... A szökevényeknek pedig ez jár — és fegyverére mutatott. Indokína — ez -volt a cél. Aki már betanulta »mestersééét« — azt vitték. Engem sofőrnek szemeltek ki. De szerencsére, a »tapasztaltak«, — akik kar, láb, vagy szem nélkül m;ár onnan jöttek vissza — élmond- ték, hogy Indokínában mindig a sofőr kapja meg az első golyót... — Arról nem beszéltek, hogy fogadják az indokínai bennszülöttek az ideg-enlégionistáfcat, akiket élle- nük vezényelnek? — Ezt is megtudtam. Indokína népe ma már öntudatos. önkéntes csapatok, szabadságharcoscík) állmaik szembe az idegein elnyomókkal, s bizony nem kis- kárt okoznak a gyarmatosítóik hadaiban. Az ő harcuk jogos. Indokína népe a szabadságáért küzd. S a megtévesztett, léin vezetett sokezer fiatal fiú, légiemista 'bénán, összetörve jön haza a harcokból, De a legtöbb mindörökre ott marad. Nekem is ezt a sorsot szánták ... — Hogyan tudott megmenekülni az indokínai úttól? — Az őserdőt választottam. Afrika dzsungeljei sűrűek, végtelenek. Elrejtik az embert. De sok benne a kígyó, a mérgés vipera, a vérengző vadállat, s ezekkel hadakozni kell. A bennszülöttek is állandó élethalálharcot vívnak ellenük. És milyen nyomorúságosam 'élnek! Sár- kunyhó, éhség, teljesen műveletlenek. Születésűktől halálukig viselik az eLnyomottság bilincseit. A szívósiabbak őserdőt irtanak. Én is közéjük álltam. Egyszer véletlenül magyar újság került a kezembe. Mohóin olvastam a sorokat.,.. Építenek... ' Iskolát, házakat, gyárakat!. .. Milyen jo lenne köztük lenni! De úgy kall nekem, miért jöttem el? Most megöl a trópus, a gyilkos őserdő. Pár nap múlva megtudtam, hogy hajó indul. Félholt sebesülteket szállít Indok-inából Afrikán keresztül — Európába. Egy kis reményszikra! ... Sikerült feljutnom a hajóra ... Csapkodó zöld hullámok. Ott egy fa, ott egy ház.. . Európa! Felkiáltottam és magamhoz szerettem volna ölelni -az egész kontinenst. De még hány száz kilométerre van innen Magyarország!'-Franciaországban textilgyárbain, majd bányában dolgoztam. Magyar újságok -most már gyakrábbani kerültek kezembe. Olaj a tűzre ... Még jobban felkorbácsolták bennem a honvágyat. Egyik nap valami olyasmit olvastam, hogy itthon amnesztia van. —- Hazamenni! Otthon most érik a szőlő, a dió, a búzát már learatták. Uj lisztből dagasztja a kenyeret, -a legjobb kenyeret 'az édesanyám ... Anyám, akit búcsú nélkül otthagytam. (Nem, már egy percig sem bírtam -tovább. Rohantam a- magyar követségre. Nem tartott vissza már semmi! S-em Párizs, sem Afrika, sem a csodálatos bécsi kerék. Vonatra szálltam. És pár nap múlva megpillantottam a magyar földet, a hazát, amit már niem hagynék itt soha, soha!. . . * * * GULYÁS JÁNOS egy pillanatra ■most elhallgat. Körülnéz a kis irodában, -ahol beszélgetünk, aztán szinte örömtől ittasan folytatja: — Olyan jó itthoni lenni! Akik mindig iiitt élnek, ezt nem is érzik. Nem is -tudják tálán megérteni, mit jelent tízévi távoliét után újra magyar -kenyeret enni, magyar szót hallani. Az első pillanattól kezdve olyan minden, akár egy csoda. Budapesten, a pályaudvaron nagy szeretettel fogadtak a kormány képviselői. Megtaláltam -szüléimét, rokonaimat. Egyszerre -tíz helyen is kaptam volna munkát... Én, aki ott Nyugaton az állandó munfcanél- külliséggel találkoztam, — Mondja, sok magyar van még ott? És azok nem szándékozóak hazajönni, hisz itthon úgy várnait rájuk? — Jöttek volna többen is, szívesen jöttek volna! De szégyenük szegénységüket, hogy busás vagyon nélkül jönnének vissza az »ígéretek földjéről«. De én, még ha űznének, kergetnének, akkor sem mennék vissza Afrikába, s az Idegen Légióba! Milyen jó, milyen boldogság itthon lenni! Elnézem Gulyás Jánost, ahogy beszél. Szinte izzik, árad belőle az öröm, a hazaszeretet. Legszívesebbem -talán megölelné ezt a földöt, az egész országot. Ott kint arra akarták őt felhasználni, hogy elnyomott, szabadságukat vesztett embereket öljön, feszítse még szorosabbra a bilincseiket. De ő inkább az igazi szabadságot választotta. S a drága hazaföld forrón, szeretve fogadta vissza megtért fiát, akit a hamis csodák«, -a hazulg »szabadság« 15 éves korában elcsábítottak. Most Gárdonyból jár be a KOLOR'IT-gyárba. Egy hónapja szív" ja ismét az otthon levegőjét, hallja a magyar szót, de még mindig nem győz betelni vele. És sokat, nagyon sokat akar tanulni, hogy bepótolja a tíz év veszteségét, melyből csak a lelki tusa meg a turbános fénykép maradt emlékül.