Somogyi Néplap, 1955. október (12. évfolyam, 231-256. szám)
1955-10-30 / 256. szám
Vasárnap, 19aä. Oktober ^oveiMbes» 7 méltó köszöntéséért S Textiiművek dolgozói lelkesen készülnek a hétfőn kezdődő forradalmi műszakra Egy hét választ el 'bennünket a .Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulójának nagy napjától. Ezt a napot a magyar dolgozók is lelkesen ünnepük meg. A Textilművek dolgozói úgy készülnek november 7-re, hogy október 31-től november 6-ig forradalmi műszakot tartanak. Az ünnepi műszak idejére az előmunkások azt a Vállalást tették, hogy fokozottabban segítik a fonónők munkáját. Minimálisra csökkentik az állásidőt, pontosan' mérik a leszedett fonal súlyát, hogy a fonónők nyugodtan és eredményesebben tudjanak dolgozni. Úgy tervezők, hogy a forradalmi műszak idején, kultúrműsorral köszöntik a verseny legjobbjait. Kétnaponként az egyes üzemrészek legkiválóbb fonónőit lefényképezik és úgy népszerűsítik őket. A forradalmi műszak alatt a versenyeredményeket minden másnap értékelik. Azok a fonónők, akik szeptember, «október hónapban augusztusi eredA FINOMMECHANIKAI VÁLLALAT .dolgozói legfontosabb feladatuknak tartják, hogy december 1-re eleget tegyenek a kereskedelemmel kötött szerződésben, vállalt kötelezettségüknek: december 1-dg 1000 darab játékbabakocsdt készítenek el, hogy még a karácsonyi ünnepek előtt a boltokba juthasson. E cél elérését szolgálja a november 7-i munkaver- seny is. A vállalt kötelezettség teljesítése nagy feladatot ró mindazokra a dolgozókra, akik közreműködnek ,a babakocsik gyártásában. Yaia- menny-iüknék jóval 100 százalék, felett kell teljesíteniük tervüket. Pl. ,a csiszoló és nikkelező részleg dolgozóinak átlagosan, 140 százalék körűi kell teljesíteniük, hogy elláthassák a lakatosokat, kárpitosokat az összeszereléshez szükséges alkátré- ■ székkel, A csiszoló részlegnél Falusi .János, Pecsét Sándor. Bóka János nevét említjük meg kiváló munkájukért. Sok függ a kárpitosok munkájától is, akik valamennyien betanított segédmunkások. Dicséretükre szolgái, hogy selejtméntesen dolgoznak. A lakatosiokon ugyancsak rajt a ».világ szeme«. Nagyrészt az ő munkájukon áll, hogy határidőre elké- szülnek-e az ezer babakocsival, hogy győzik-e az összeszerelési munkát? Mindén bizonnyal úgy dolgoznak, hogy vállalatuk teljesíthesse kötelezettségét. ményükhöz viszonyítva nagyobb eredményt értek el, értékes jutalmakat kapnak. Többek között rádiót, kerékpárt, különféle készleteket, női táskákat stb. osztanak szét a legjobb dolgozók között. A Textilművek dolgozói lelkesen készülnek a hétfőn kezdődő forradalmi műszakra, hogy újabb mun- kasikereket érjenek el, s ezzel köszönthessék méltóképpen november 7-ét. A NAGYMALOM dolgozói is igyekeznek eleget tenni november 7 tiszteletére tett vállalásaiknak. Az őrlőüzem dolgozói például azt ígérték, hegy a karbantartásra engedélyezett hetenkénti időt 45 százalékkal csökkentik, azaz az egyéb állásidőt használják fel karbantartásra. A lakatosok versenyvállalása az volt, hogy hulladékanyagból egy kályhát és egy csiszolót készítenek- Az asztalosok mériegvázat készítenek ugyancsak hulladékanyagból. Az É; Karcsi megváltozott. . . z Állami Gazdaságok Gépjavító Vállalatának dolgozói már .beköltöztek szép világos, levegős, új műhelyeikbe. A forgácsolóban már a megszokott munkatempóban dolgoznak az esztergályosok, marósok. A liakatosműhelyben még tart a szerelés, átrendezés. De rövidesen rendes »kerékvágásba« zökken itt is a munka. Szép az üzem: tágas, napfényes. Szöllősi elvtárs, az ÜB elnöke kalauzol végig a forgácsolóműhelyen. Egy fejmozdulattal hívja fel figyelmemet a második padnál dolgozó fiatalemberre. Először csak ennyit mond róla: — Megváltozott ám a Karcsi. A Szecsődá .... Szecsődi Károly neve nem ismeretlen előttünk. Nem olyan rég ugyanis azt írtuk róla, hogy 100 százalék alatt teljesíti tervét, magatartása nem DlSZ-fiatalhoz méltó. Szöllősi bácsi melegszívű idős ember. Szívén viseli a fiatalok ügyesbajos dolgait. Ugylátszik. bizalommal is vannak hozzá. Neki mesélte el Szecsődi Károly a1 »bajt«, és ő pedig nekem. — Baj volt, nagy baj amiatt az újságcikk miatt. Mert persze a '•»kislány« is felfedezte az újságban a nem éppen kedvező véleményt — méghozzá elsőnek — Szecsődi Károlyról. Nagyon méltatlankodott, s a legközelebbi találkozásnál még a kezét sem nyújtotta a fiúnak. Szecsődi Ká- rólynak nem volt mindegy, hogy mit mondanak róla a lányok, a barátok. Igyekezett megváltozni. Sikerült. Azóta felelősségteljesen végzi munkáját, s változtatott magatartásán ás. 1 s most — néhány hónappal a bírálat után — esztergapadjához lépve azt kérdezem tőle: — Nem haragszik, hogy megírtuk, milyen helytelenül viselkedett?... ■* — Nem! — válaszolja — s hangja őszintén cseng. Még megtoldja azzal: — Nincs miért haragudnom. Sőt, Köszönettel tartozom. S hogy megváltozott Szecsődi Károly, a környezetében lévők is megváltoztak iránta. Több segítséget kap. Nem adnak neki többé olyan munkát, amivel , »leég«. Majd fokozatosan kap mindig nehezebb feladatot. Persze az sem közömbös, hogy havonként mennyi van a borítékban. — Amikor megbíráltak, ötszáz forint körül volt a keresetem, legutóbb pedig már 800 forinton felül vittem haza — mondja. Nincs baj most a teljesítménnyel, neve mellett most pl. 102 százalék szerepel. Tehát valóban nincs ok a haragra. Ambrus elvtárs, a forgácsoló-brigád egyik vezetője is elismeréssel szól a fiúról. Tőle tudjuk meg, hogyan segítik a fiatalokat. Ha látják, hogy valamelyik gép áll, s valamelyik fiatal szakmunkás-.a számára még nehéz feladattal nehezen birkózik meg, menten melléjük lépnek, segítenek tanáccsal, jobb munkafogások megmutatásával. A fiatalokat is 'bevonják a brigádok közötti versenybe. A két ;¥orgácsolóúbrigád között állandó a vetélkedés. A' legutóbbi értékelés szerint a verseny győztese a Miklós-brigád. Ám az Ambrus-brigád tagjainak sem kell szégyenkezniük. Mindkét brigád élén jó szakember áll, s jó beosztással dolgoznak. A negyedéves feladatokat megfelezik. A brigádbkon belül felosztják a munkát egymásközt. A brigádok közötti vetélkedés eredménye, hogy a fiatal -szakmunká- ■E*- sok is serényebbek lesznek, mert ők sem akarnak lemaradni, s a teljesítményszázalékok létráján ők is mindig feljebb lépnek, úgy, mint Szecsődi Károly. Pintér Ilona MSZT-HÍRADÓ Qcuitdjuíik oroszul . Olyan sustorgás — mint amilyen csak iskolában "tapasztalható óra előtt — tölti be az MSZT egyik helyiségét. A melegtől vagy talán az izgalomtól kipirult ■arcú, tanulni vágyó ifjak, idősebb férfiak, asszonyok, ifjú lányok, fiatalasszonyok várnak tanárukra. Tanulni akadnak, mégpedig oroszul. — Zörasztvujtye, t avár isi! — köszönti a tanulókat Péter István, a Vöröshadísereg úti állami általános Iskola orosz szakos tanára. Az iskoláspadoktól már olyan régen elszokott »elsősök« felállnak, így fogadják • ;a köszöntést. Aztán megkezdődik az óra. A füzeték, könyvek, szótárak kinyílnak, a ceruza és a radír előkerül a táskából, zsebből, mindenki feszülten várja, •vajon ki fog felelni? — Milyen szavakat tanultunk a múlt órán? Mi is-az osztály? — Klassz. — És1 az apa? — Atyec — szinte egyszerre mondják a tanult szavakat. Mindenki meg akarja mutatni, hogy megta- •nülta a leckét. A szavak visszakérdezése után olvasnak. írnak, majd pedig rátérnek az tíj anyagra. — Az osztályban nemcsak asztal és pad van, hanem ablak is — mondja a »tanár bácsi«. — Oroszul: aknó. Könnyén meg lehet jegyezni, mert régen nálunk is úgy mondták, hogy a házon1 hagyott ablaknyí- lás aknaiiyíiás. Az oroszok meg is hagyták ezt a szót. "Minden új szóhoz egy kis érdekes magyarázatot fűz Péter elvtárs, igy könnyebben megjegyzik a szavakat. .Addig nem mennek tovább az anyagban, míg jól 'be nem gyakorolták a szavakat. Odahaza már csak ismételni kell. Egy kis írás sem árt a tanulóknak, különösen, akkor, ha nem tudnak még minden betűt leírná, — Most következik a V betű, olyan mint a magyar B — és már rajzolja is Péter elvtárs a táblára, a 'hallgatók pedig a füzetbe. Az egyik idősebb tanulónak úgy látszik nem sikerült a betűt szépen leírni, mert a radírhoz folyamodik — pedig a kisfiát biztosan megszidná érte. No de nem baj, az a fontos, hogy minél előbb megtanulják. Az írás után következik a »beszélgetés« a tanult .szavalt alapján. . —- Kto ©to? — kérdezi a tanár egy fiatalasszon,y- jra mutatva. — Eto mama i ucsenvica. Mama és tanuló! Vlsi A/ászlóné. egy kicsit elpirul, ahegy őrá mutatott a tanár. Bizony a fiai már várják otthon, hogy felmondhassák neki a leckét. Visiné azért tanul oroszul, hogy fiait is taníthassa, mert azok a gyerkőcök ha észreveszik, hegy a szülő nem tud, annyit, mint ők, szinte, félvállról1 mondják: » ... most orosz következik, de ehhez te 'úgy sem értesz... különben is csak egy pár szó van feladva, azt majd megtanulom«. Nemcsak mamák vannak itt. Schmidt László, a Háziipari- Szövetkezet dolgozója pl. azért akar oroszul tudni, mert eredetiben szeretné olvasni az orosz írók könyveit. Nagy Lajcsné elvtársnő szinte úgy húzná az osztályt előre, hogy többet tanuljanak meg egy órán, mint amennyi elő van írva, mert a férje a Szovjetunióban tanul, és szeretne vele oroszul levelezni. Füzetellenőrzés, majd diktálás következik. Ez soha nem árt az »elsősöknek«. Hadd gyakorolják be minél! jobban az írást. A »»tanár bácsi« az órájára pillant. Talán már vége van' -az árának? Hiszen még hátra van egy negyedóra! — Van még egy kis időnk — szólal meg végre a tanár — beszélgessünk a Szovjetunióról. Aztán, elmondja, hogy mi az értelme az SSSR rövidítésnek, hány szövetségi szocialista köztársaságból áld a Szovjetunió, majd pedig rátér a Finn-Karéi Köztársaság ismertetésére. Mindenki feszült figyelemmel hallgatja az 1922-es harcokat, ahol a tanár személyesen is részt vett. Olyan gyorsan eltelt ez a 15 perc, hogy észre se vették. Pedig még -mindenki tovább hallgatta volna a szép történeteket, a népviseletek, szokások, életmódok ismertetését. — Ugye, a jövő órán folytatja az elvtárs? —1 kérleli Pcrga Lajosné. — Természetesen, de csak akkor, ha jól megtanulják a leckét. — ígérjük! — hangzik az egyHlngú válasz. * * * Az MSZT kezdőknek és haladóknak orosz nyelvtanfolyamokat indított. Az a cél, hogy minél többem elsajátítsák az orosz nyelvet. Az MSZT helyiségében két kezdő és egy haladó, a MÁV-mái, a MESZÖV-mél egy- egy kezdő nyelvtanfolyam indult. A hallgatókkal a legképzettebb tanárok foglalkoznak. Jelentkezzünk minél többen- az. orosz nyelvtanfolyamokra! Praszaa Erzsébet NYITOTT SZEMMEL... Vár állott, most kőhalom... 1 Kaposvár kis város, műemléke nem sok akad, de azt a néhányat, ami van-, ugyancsak m-egbecs'.'lik. Nemrégiben fejezték be például a legrégibb műemlék, a kaposvári téglavár restaurálását. Annakidején hosszú -szakcikk jelent meg az újságban a vár történetéről, és sokan ellátogattak a Nostra mellé, hogy megtekintsék a vár maradványait. Égetett téglafalak, melyeket gondos kezeik igazítottak egyenesre, szilárd kőgyűrű font körül, hogy megóvja a továbbá pusztulástól. A városi tanács úgy tervezi, hogy idővel kedves kis sétányt létesít itt. Mindez helyes. A sétálnikedvelők, a történelem rajongói örömmel várják a sétány létesítését és addig is megbecsülik a műemléket. Nem így vélekedik azonban mindenki. Különösein azok nem, akik a vár mellett húzódó sínpárokról a vagonok kira- katását irányítják. Mert csak meg kell nézni, hogy olykor-olykor milyen siralmas, »középkori« képet nyújt a téglavár. Újonnan kiégéséi-« tett falain, festői pázsittal benőtt párkányain kavics-, kő- vagy homok, torlaszok magasodnak gyakorta. Úgy bizony. A kirakodáskor nem sokat törődnek a várral. Műetruék ide, műemlék oda, bizony teledobálják. Lehet, hogy az illetékesek versenyre akarnak kelni az idővel. Be akarják bizonyítani, hagy »tervszerűen« néhány év alatt el tudják pusztítani azt, amit az enyészet évszázadokon át meghagyott. Ez azonban valahogyan furcsa ötlet és elvetendő. Nem kell hozzá egyéb, -mint a te- hervonatot kissé arrébb tolatni, no meg némi jó-szándék. Lehet, hogy kezdetben nehéz tesz fölhagyni- a szokásokkal, de próbálják meg. Más-, különben furcsán igazolódik a köl- tői verssor: »Vár állott, most kőhalom ...«, esetleg homokhalom vagy kavicshalam ... Egy téglavámái, egy restaurált műemlék körűi pedig valahogyan fesitőiibb környezetet kíván látná a szemlélő ., , A lábamon alig--alig állok... Meg kell jegyezni mindjárt az elején, hogy ezúttal nem részegről adódik a szó. Nagyon, is józankülsejű, őszhajú férfi siet a Bajcsy-Zsilinr.zky utcában. Nyolc óra felé jár az idő, valószínűleg munkahelyére iparkodik. Erről tanúskodik a hóna alatt duzzadó aktatáska is. Fürgén szedi a lábait és az* esőtől fénylő gyalogjáró biztonságosan halad előre. De meddig!? Odaérkezik a Táncsics Gimnázium elé. Járókelők jönnek, járókelők mennek, olykor térni kell. És a járda közepén... A járda közepén széles sáv, fölszedett aszfalt, csúszós, lucskos sár. Az idős férfi csúszik egyet előre, rögzíti a másik lábát, az is megcsúszik, aztán zsupsz, hanyatt a sárba! Néhány gyerek nevet, az idősebbek í ölsegíti a, és a csupasár férfi siet — haza. Nem történt komolyabb baja, szerencséje volt. A hivatalból viszont bizonyára elkésett az átöltöaködés miatt.. És ha komolyabb .baja történik? Ki a felelős érte? Az új kábelvezeték elhelyezésekor már hónapokkal ezelőtt fölszaggatták a járdát. Azóta? Megfeledkeziek róla. A posta, a tanács vagy a minisztérium mulasztása? A járíkeiők szempontjából ez teljesen mvndegy, de mindenesetre azt 1 'vánjak, hogy ezt a szokatlan és r.óvésbé egészséges korcsolyapályát valami úten- módon szüntessék meg,- lehetőleg még az első nyaktörés e'őtt. Tetőpalarögzítő viharkapocs Magas, csinos, íeketehajú férfi állít 'be a szerkesztőségbe. Fáradt, alig áll a lábán, nyomban le is -roskad az egyik székre. Néhány percig levegő után kapkod, aztán felsóhajt. — Segítsenek, elvtársak!----Mi a baj? R eggeltől estig kilincselek, járom a várost, de nem tudok telőpaiarög- zítőviharkapcsot szerezni. Mit? — Tetőpalarógzitőviharkapcsct. Az kérem a palaietők rögzítéséhez szükséges. Nagyon lantos kis a’kat- rész, ez akadályozza meg, hogy a vihar ne vigye le a paiatetőt. Uj háza* építettem OTP kölcsönből Balatcn- berényben. Fölépü.t a ház, a pala is rákerült, csak -még a kapcsok hiányoznak. Feleségem ma reggel- kétségbeesettem telefonált, hogy az éjszakai szél a tető felét lehordta. Az eső beesett, tönkremegy a vakolat. Kell -az a viharkapocs és nem kapok, nem kapok ... Még mindig fáradtan pdheg, miközben elmondja a hajszát a viharkapocs után. Előszöris jólértesült ismerősei közölték vele, hogy se égen, se földön nem lehet kapni. Akkor aztán segítség után nézett. Először fölkereste a Megyei Tanács Ipari Osztályát. Ott közölték, hogy nem tadják pontosan, hozzájuk tartozik-e a kérdés vagy a kereskedelmi osztályhoz. Az anyagbiztosítási ügyekkel foglalkozó előadó vidéken van, majd holnap .. . Meg kell próbálni az Ingatlankezelő Vállalatnál vagy a Város- és Községgazdálkodási Osztálynál. A VKG osztályon türelmesen meghallgatták a panaszt, majd közölték, -hogy nincs, és ha volna is, csak közületi kiutalást adnak, de -meg kel] nézni a TÜZÉP-mél. A TÜZÉP-nél udvariasan elsorolták, milyen minőségű szenei: -lehet kapni, de palatetőrögzítővihárkapocs az nincs... Meg kell nézni a járási tanács VKG osztályán. A járásnál jóindulatúan figyelmeztették, hogy községe -a fo- n-yódi járásiban van, tehát az »ügy« a fonyódi járáshoz tartozik ... Hova, hova forduljon! A tető rossz, a viharkapocs kell. Fölkereste a Vasipari KTSZ-t.; Nyomban közölték, hogy ilyesmi nincs. Lehetne ugyan készíteni, de darabja egy forintba kerülne. Egy forint! Szüksége van körülbelül kétezer darabra, tehát kétezer forintot adjon ki ilyesmire? Inkább lebontja az -egész házat! Ennyi huzavona, ennyi utánjárás a viharkapocsért. Az újságíró gondolkozik. -Hogyan lehetne segíteni? Hol nem járt még a segélykérő, ahonnan még lehetne kapni a kívánt árut? Hirtelen sugallatra fölemeli a telefonkagylót. Meg kell nézni ott, ahol árusítják az ilyesmit... — Halló! Központ? Kérem' -az Ady- Endre -utcai 114-es vasfooltot. A vasbolt nyomban jelentkezik. Az újságíró az -utolsó szalmaszálként bocsátja el a kérdést.-— Elvtársak, lehet kapni tetőpa- lanögzítőviharkapcsot? A válasz higgadt: —• Természetesen. Tessék -befáradni és vásároljon -az elvtárs, amennyire szüksége van ... A pariasztt-avő öt perc múlva boldogan- hozza a két hatalmas csomagot. Kétezer kapocs, kétszázegyné- hány forintért. Mosolyog, feledi az egésznapos fárasztó utánjárást. Az Újságíró azonban elgondolkozik. Azon, hogy egyesek máért nem az -üzletekbe járnak vásárolni, aztán meg azon, hogy egyes hivatalos Szervék még mindig mennyire ragaszkodnak a bürokratikus megoldásokhoz ... Árvíz a pincében A Széchenyi tér 10. számú ház pincéjében már -hosszú idő óta tetemes mennyiségű víz csobog. Gyakran csak sekély tavacska, de sokszor majdnem viharzó tenger. Emelkedik, apad, mintha a dagály és apály szabályait is betartaná. A lakók valahogyan nem szeretik, ■hogy a lakásaik alatt víz hullámzik. Szivattyúzzák, méregetik, de a víz makacsul visszaszivárog az »eredeti« szintre. A -KIK tud róla? Természetesen. Megnézték a helyszínen- is, többiz- ben jártak ott szakemberek. Csóváltál! a fejüket, sokáig nézelődtek, de a víz ettől még nem tűnt él. Sőt, konokul tovább áztatta a falakat. Az a hír járja, hogy nem sikerül »fölfedezni« a forrást. Lőhet, hogy csőrepedés, lehet, hogy talajvíz ... Kolumbus fölfedezte -Amerikát, Amundsen számos viszontagság között eljutott -az Északi-sarkra. Szervezzenek -expedíciót bátor, mindenre elszánt szakemberekből és egy széji őszi délelőttön induljanak el ku-tató- útj-ukra a Széchenyi tér 10-es számú házban. Szívós, önfeláldozó munkával talán megtalálják a »forrást«. Lehet, hogy nevük ezért nem kerül be a történelembe, de a víz eltűnik és a 'ház krónikájában és a száj hagyományokban örökre élnek majd.., Dezső János