Somogyi Néplap, 1955. július (12. évfolyam, 153-178. szám)
1955-07-31 / 178. szám (179. szám)
8 SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1955. július 31. Nevessünk vagy bosszankodjunk? Nem lehetett volna ezt másképp mondani? Nem a szomorú végzet szövevényes játéka, hanem szolgálati kötelességteljesítés hirtelen rendelése folytán érkeztem Csurgóra a reggeli vonattal. Korábbi tapasztaltat aim alapján időben akartam biztosítani a napi eleséget abban az egyetlen földművesszövetkezeti boltban, mely ebben az időben Csurgó valamennyi lakója számára nyitva található volt. Vásárlási szándékomban erősen korlátozott az összegyűlt asszonytömeg, de csak addig, míg fel nem hangzott az egyik eladó szájából a tömegoszlató varázsige: »AM lisztet, zsírt, étolajait, vagy paprikát akar, az ne várjon!« Az áldásözönt, amit az asz- szonyok az eladónak küldtek igazán keresetlen, kozvetlenhamgü közléséért, a f iinomabhlelk ű olvasók érzékenységére tekintettel nem tesszük közzé. Történetesen este felé a vasútra menet, liszteszsákokkal magasra rakott szállítókocsival találkoztam. Feltehetően, a tekintélyes mennyiségű lisztet a csurgói fogyasztóknak szállították, tehát megnyugtatóbban hangzott volna egy ilyenfajta közlés : »Holnap reggel ismét mérünk lisztet«. Igazán figyelmes kiszolgálás! Érdeklődtem ezután a boltban, hogy mát is kaphatnék a nap folyamán netán tán felmerülő éhségem csillapítására. Egy fiatal: lány, úgy közbeszúrva felvilágosított, hogy »egy pici sajtunk van«. Aztán nyugodtan tovább tárgyalt valamilyen bútarügyirőd egy mellettem álló idősebb asszonnyal. Mialatt birkózott bennem a kollektív szelem az egyéni igényekkel, hogy szabad-e a közösséget megrövidítve 15 dekát vásárolnom a pici sajtból, vagy inkább a közösségre tekintettel csak 5 vagy 10 dekát vegyek, a közben zavartalanul folyó párbeszédből megtudtam, hogy a szóbanforgó bútorzat politúros lesz és alig kerül 12 000 forintba, és az ágyak szilárdságát majd az átvételkor ellenőrzik, nehogy úgy járjanak, mint a Janka, atoi alatt az ágy leszakadt, pedig alig 80 kilós. Dicséretemre legyen mondva, a pici és hozzátehetem, hogy fonnyadt sajtból csak 10 dekát vásároltam. A gad ácsi szövetkezeti tagok jogos felháborodással mondják el, hogy milyen visszaélések történnek az igali malom somogyszili cseretelepén. Már három hónapja, hogy Sárdi Mihály és Binder Jakab tsz- tagok búzát vittek cserélni a cseretelepre, de lisztet még a mai napig sem kaptak. Budavári Gyula telepvezető még átvételi elismervényt sem adott arról a gabonáról, amelyet nála hagytak a termelőszövetkezetek tagjai. Később, amikor sürgették a lisztet, Budavári Gyula arra hivatkozott, hogy még nem áll módjában cserélni s elismervényt sem adhat a búzáról. A tsz-tagok végülis megsokallták a várakozást, mert tartottak attól, hogy ők is úgy járnak, mint Lamp Fülöp tagtársuk, aki két évvel ezelőtt ugyancsak ott hagyott 1 mázsa búzát a somogyszili Udvariasság, óh! Lehet, hogy Csurgón ezt falánkságnak minősítik, mégis bevallom, hogy 8 kilométer gyaloglás után úgy fél kettő tájban elfogott az éhség, pedig akkor már túl voltam a sajton. Felkerestem hát a földműves- szövetkezet másik ékességét, az éttermet. A söntésben a Megyei Tanács egyik osztályvezető-helyettese és a csapos között folyó alábbi párbeszédet jegyezhettem fel: — Kérnék egy szobát. (Ezt persze a vendég mondta.) — Nincs. (A szöveg lakonikus rövidségéből folyik, hogy ezt a szálloda dolgozója válaszolta.) — De kérem, nekem háromnapos hivatalos kirendelésem van Csurgóra, szállás kell. Úgy látszik, a sűrűn zuhogó eső meglágyította a csapos szívét, mert mégis csak adott szállást, de imigyen: »Szoba van, de nincs kitakarítva. Vigye csak fel a cuccot, tegye be, aztán hozza vissza a kulcsot. Estére majd jöhet«. Erősen figyeltem, hogy mondja-e ezután: »Pá, apafej!« Dicséretére váljék, nem mondta. Sehogy se köszönt. Igazi kultúrált kiszolgálás! Nekem mégse tetszett. Ezt nem én mondom Az étterem ajtajában egy izmos szőke fiú támogatott egy nagyon halvány, szőke lányt. Vontatottan beszélgettek: — Hogy ízlett? — Mire gondolsz? A löttyre, vagy a krumpldhabarcsra ? — Ne kényeskedj! Mégis csak jobb volt, mint a tegnapi gránátos- rémség. Nem vagyok ijedős, de visszafordultam és búsakén mondhatom, mégis csak kibírtam este fél 11-ig azt a halk zenét, melyet szerényen korgó gyomrom produkált. • Vagy talán a sajt volt olyan tápláló? Elég a szomorú tréfából! A csurgói FJK pedig vizsgálja meg a csurgói üzleteik áruellátását, vezetését, kiszolgálási módszereit, a szálloda és az étterem működését. Helyes lenne, ha Csurgón ás tudomásul vennék, hogy nem a vásárló és a vendég van a földmúvesszövetkeze- tért, hanem éppen fordítva. — kb — cseretelepen és sem átvételi elismervényt, sem lisztet nem kapott. Budavárt egyszerűen megtagadta a cserét, arra hivatkozva, nem emlékszik már arra, hogy Lamp Fülöp gabonát vitt oda. A múlt hét csütörtökén a gadácsi Táncsics vezetősége felszólította az igali malom vezetőjét, hogy intézkedjék a tsz-tagok követeléseinek orvoslásáról és vonja felelősségre Budavárt Gyulát. Ennek már több mint egy hete, de a malom vezetősége még mindig nem intézkedett. ügy véljük, sokkal helyesebb lesz, ha most már az illetékes járási vagy megyei szervek veszik kezükbe a dolgot, mert a tsz tagjai jogosan türelmetlenek: miért nem kapnak lisztet, s ha lisztet nem, hát papírt, illetve elismervényt a cseretelepen hagyott búzájukról? FLÓRIS JÓZSEF: GYARAPODÁS »Apukám! Apukám! Kikeltek a malacok!!« — futott elém lelkendezve négyéves lányom, amint este, az irodából hazatértem, s úgy tűnt, nincs boldogabb nála most a világon. Majd a disznóólhoz húzott kezemnél fogva, közben kacagott, beszélt, be nem állt a szája: »Ekkorák!« — mutatta két kis rózsás kezével, »s a coca mérges, szalmát tett anyu alája«. Valóban, mily öröm! öt csikós, fürge malac nyüzsgött, rágódott a koca duzzadt emlein, s úgy mosolyogtam a gyermekkel együtt én is, miként hasonló helyzetben paraszt őseim. Gyarapszik a költő. így könyveltem el a tényt szokatlan Jókedvvel s csukott szájjal magamban. S még dajkáltam ezt az érzést, mikor a múltból egy kép gyűlt ki, mintha éjben villanylámpa kattan! s ott láttam magam a gyár vaskapuja előtt, mogorván, szótlanul, zsebbemélyesztett kézzel, irigyelve a nagybajszu portást, ki benn volt, s az éhség ellen csikk lógott a számszélében. »HÍREK * Várható időjárás vasárnap estig: Változó felhőzet, néhány helyen záporeső. Mérsékelt, időnként éléntfceibb északnyugati, északi szél. Hűvös éjszaka. A nappali hőmérséklet kissé emelkedik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap 23—26 fok között. 1886. július 31-én, 69 évvel ezelőtt halt meg Liszt Ferenc. — Kaposvár anyakönyvi hírei: Születés: Kálecz József fia István, Lacfi János fia Endre. Házasság: Bó- dis Tibor—Varga Erzsébet, Vajda János^—Varga Mária. Halálozás: Hideg Józsefné 70 éves, Rozner Ferencné 57 éves. — Állat- és kirakodóvásár lesz augusztus 4-én Memyén. — Újító- és kiváló dolgozó-konferenciát tart a 3-as számú Mélyépítő Vállalat augusztus 4-én délelőtt 10 órákor a vállalat központi kultúrtermében. — Kulcsot találtak, igazolt tulajdonosa a B. M. Somogy megyei Főosztályának kaposvári városi és járási osztályán, átveheti. — 240 000 forintos beruházással új vegyesboltot létesít a Föfldmúvesszó- vetkezetek Központja Sávoly községben. A tervek szerint az új 'boltot egy hónap múlva nyitják meg. — Film- és színművészeti főiskolásokból alakult művészeti agitációs brigád érkezik augusztus első napjaiban megyénkbe. A csoport 15—20 községben tart műsoros előadást az élenjáró termelőszövetkezeti és jó munkát végző földművesszövetkezeti dolgozók jutalmazására. — Művészeti agitációs műsor lesz ma délután 6 órakor a kaposfüredá új kultúrházban. A Kaposvárt' Arany úti Téglagyár fcultúrcsoportja szatirikus jelenetekkel, népi táncokkal és szavalatokkal köszönti az élenjáró kaposfüredi gazdákat. — Őrizetbe vette a rendőrség Hermann Sándort, mert fivérére, Hermann Jánosra vasvillávali rátámadt és súlyosan megsebesítette. — Leesett a kerékpárról Mezőfi János magyaratádi lakos. Agyrázkódással és súlyos zúzódásokkal szállították a Kaposvári Kórház baleseti osztályára. — 398 kg sertéshússal és több más termék beszolgáltatásával van hátralékban Ács Gergely János nagybajomi kulak. 45 ezer forint adótartozása is van. Közellótás érdekeit veszélyeztető bűntett címén eljárást indított ellene a Kaposvári Járásbíróság. — Beszolgáltatási kötelezettség elmulasztása miatt eljárást indított a Kaposvári Járásbíróság Horváth Ferenc nagybajomi kulák ellen. Horváth 362 kg sertéshússal; és több más termény beszolgáltatásával adósa ál- lantunknak. SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Horváth Jáno« Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latínka Sándor u. 7. Kiadóhivatal: Május 1 u. 16 Tel.: 999 Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat Latinka Sándor u. 6. Tel.: 828. Nyomdáért felel: Hidas János INNEN — ONNAN Mikroszkóp, amely hét és fél méterre nagyítja a hajszát átmérőjét A btmoi rövidhullámú optikai laboratórium dolgozói már hosszú idők óta kísérleteztek egy újtípusú elektromos mikroszkóp megszerkesztésén. Kitartó munkájukat siker koronázta: a közelmúltban elkészítették az u. n. asztali elektromos mikroszkóp prototípusát. Az új csehszlovák gyártmány igen sok tekintetben felülmúlja a hasonló típusú külföldi mikroszkópokat. Igen könnyen hordozható és a kezelése ás nagyon egyszerű. Legértékesebbek azonban az optikaiii tulajdonságai: 30 000-sz€!res nagyításra is alkalmas. Ezzel a mikroszkóppal a hajszál átmérőjét kb. 7 és fél méterre lehet nagyítani. Az asztali elektromos mikroszkóp prototipusáilí aj Csehszlovák Tudományos Akadémia biológiai intézete kapta meg. A Tesla-gyánban rövidesen megkezdik sorozat gyártását. ŰJTÍPUSÜ BŐGŐK A blatnei (Csehszlovákia) »Drevokov« kisipari szövetkezet megkezdte az úgynevezett elektrofonikus bőgők gyártását. Az újtípusú hangszeren minden megtalálható, akárcsak az eddig ismert bőgőkön, kivéve hatalmas »testüket«. Ezt a »testet« a nyereg közvetlen közelébe helyezett elektromos hangszabályozó pótolja, melynek segítségével az újtípusú bőgő hangerőssége jóval felülmúlja az eddigiekét. A kis elektromos szerkezet segítségével még az egyes húrok hangerőssége is szabályozható. Az újtípusú hangszer további előnye, hogy a bőgős ülve és állva is játszhat rajta, mert a hangszer hossza szükség esetén 190 cm-ről 150 cm-re is megrövidíthető. * * # Három és fél méter magas napraforgó A Német Demokratikus fiíöEtársajságban a kukoricát, és napraforgót iis kombájnnal vágják le. A grimmai körzetben fekvő námb- cheni állami gazdaságban csak az okozott egy kis nehézséget, hogy a napraforgó 3,6 méter magialsra; nőtt meg, vagyis magasabb volt a kombájnnál. Cseréljenek már a somogyszili cseretelepen! Július 31 Vasárnap Ignác © SPORT © Ahol az ökölvívók mostohagyerekek Somogybán hagyományai vannak az ökölvívósportnak. Országszerte az ökölvívó-szakkörök. szakemberek Somogyot a magyar ökölvívás egyik fellegvárának tartják. És méltán. A keményöklű somogyi fiatalok megkedvelték ezt a bátor, küzdő sportot, s elért eredményeik arról tanúskodnak, hogy megyénkben van jó ökölvívó-anyag. Pár évvel ezelőtt — részben a K. Dózsa sikerein felbuzdulva — a megyében a vidék is nagy érdeklődéssel fordult az ökölvívás felé. Olyan kis községekben. mint Igái, Mernye is kezdték bontogatni szárnyaikat a jövő ökölvívó reménységei. Még erőteljesebb fejlődésnek indult az ökölvívás Nagyatádon. A szakemberek azt várták, hogy Kaposvár és Barcs után, ahol már mély gyökeret vert magának az ökölvívás. Nagyatád lesz a harmadik ökölvívó gócpont Somogybán. Az atádl ökölvívó fiatalok rövid idő alatt jó nevet szereztek maguknak és a megyei versenyek során sokszor ragadtatták tapsra az ökölvívásban szakértő kaposvári nézőket is. Tóbi, Pál, Musztács ismert nevek lettek az ökölvívás berkeiben, s bizony nem egy ízben kaposvári versenyzőknek is meg kellett hajolni Pálék tudása és kemény ökle előtt. Ezekután azt hinné az ember, hogy a nagyatádi ökölvívók otthonukban is megkapják a támogatást ahhoz, hogy sportéletük fejlődjék. Ez korántsem így van. Aki Nagyatádon az ökölvívósport helyzete után érdeklődik, rájön arra, hogy az ökölvívók Nagyatádon igen mostohagyerek sorban élnek. — Számtalan nehézséggel küzdünk — írja levelében Musztács. — Nincs egy helyiségünk, ahol versenyt lehetne rendezni. Csapatbajnoki mérkőzést a moziban sem tudunk rendezni, mert a szorító nem fér el az emelvényen. Azaz elfér, csak a kötél és a fal között mindössze 30—40 cm távolság van, s ebben a ringben életveszélyes küzdeni. A padozat is erősen lejt. A súgólyuk beszakadással fenyeget. A verenyeket csak du. fél 2 és fél 3 között lehet lebonyolítani, mert máskor nem szabad a terem. Ez az idő nem alkalmas versenyrendezésre. Nem csupán a közönség miatt, amely ugyan ezidőtájt is eljönne mérkőzéseinkre, hanem azért sem, mert a vonatközlekedés lehetetlenné teszi a versenyeknek ilyenkor való megrendezését. És tovább árad a panasz a fiataF ökölvívó, de Sárdi edző szájából is. Panaszolják, hogy az iskola havi 500 forintot kér teremhasználatért. Hogy senkinél nem találnak megértésre, panaszaik orvoslására. Hogy a szabadtéren megrendezett versenyek alkalmával, mivel más lehetőség nincs, mindig az Időjárás függvénye, hogy meg lesz-e a verseny, vagy sem. Pedig a Traktor SK és az ökölvívás oly népes tábora több támogatást érdemelne a helyi szervektől, amelyek remélhetően mégis csak megtalálják a módját annak, hogy a nagyatádi öklözök otthona Nagyatád legyen, s ne kelljen Barcsra menniük versenyezni. Ezt kívánja nemcsak a kitűnő anyaggal rendelkező nagyatádi ökölvívósport: fejlődése, hanem a megyei ökölvívás fejlődése is. K. S. TEKE Az 1955. évi Balaton Béke Kupa csapat és egyéni döntője f. hó 23—24-én került megrendezésre a Kaposvári Építők és a Szpartakusz versenypályákon. Csapatban a Budapesti Kinizsi, Pécsi Törekvés, Soproni Építők és Kaposvári Szpartakusz vettek részt, egyéniben pedig a legjobb dunántúli és budapesti versenyzők indultak. Mind a csapat-, mind az egyéni versenyeken hatalmas Iramú mérkőzéseket láthatott a szépszámú közönség mindkét napon. Az elért eredmények színvonalban gazdagok voltak és felértek az országos döntő eredményeivel. A csapatversenyt a Budapesti Kinizsi nyerte meg nagy küzdelem után. Eredmények: 1. Budapesti Kinizsi 4969 fával 2. Pécsi Törekvés 4865 fával 3. Kaposvári Szpartakusz 4856 fával 4. Soproni Építők 4783 fával Az egyéni döntő is rég nem látott két hozott. Minden versenyző tudása legjavát adta és sportszerűen küzdött a jobbnál jobb eredmények megszerzésé- hatalmas sikert és ragyogó eredményéért. Egyéni eredmények: 1. Antal József (Bp. Kinizsi) 878 fa 2. Csetényi István (Bp. Kinizsi) 866 fa 3. Gavallér István (Bp. Építők) 863 fa 4. Dénes Sándor (Kaposv. Szpart.) 851 fa: 5. Kántor Imre (Pécsi Tör.) 848 fa 6. Somlyai Jenő (Kaposv. Ép.) 847 fa 7. Horváth József (Kaposv. Bástya) 846 fa 8. Buni József (Kaposv. Szpart). 840 fa 9. Szalay József (Bp. Kinizsi) 840 fa 10. Völker István (Sopr. Ép.) 838 fa A további helyezésekért is szoros,, fej-fej melletti küzdelem volt. A fonyódi járási labdarúgóbajnokság őszi fordulójának sorsolása: Július 31-én: Balatonboglár II.—Pusztaszentgyörgy Somogyvámos—Buzs'ák II. Lengyeltóti II.—Pamuk Ordacsehi — Somogyvár Szöllősgyörök—Pusztaberény Balatonszentgyörgy—X Augusztus 7-én: Lengyeltóti II.—Balatonboglár II. Ordacsehi—Pusztaszentgyörgy Pusztaberény—Buzsák II. Somogyvár — Balatonszen tgyörgy Szöllősgyörök—Pamuk Semogyvámos—X Augusztus 21-én: Balatonboglár II.—Somogyvámos Buzsák II. —Lengyeltóti II. Balatonszentgyörgy—Ordacsehi Pusztaberény—Pamuk Szöllősgyörök—Somogyvár Pusztaszentgyörgy—X Augusztus 28-án: Pamuk—Somogyvár Balatonszentgyörgy—Pusztaberény Buzsák II.—Ordacsehi Pu sztaszen tgyörgy—Lengyeltóti II. Szöllősgyörök—Somogyvámos Balatonbogjár II.—X Szeptember 4-én: Balatonszentgyörgy—Pamuk Somogyvár—Buzsák II. Pusztaberény— Pusztaszentgyörgy Ordacsehi —Balatonboglár II. Lengyeltóti II.—Somogyvámos Szöllősgyörök—X Szeptember 11 -én: Pamuk—Buzsák II. Ordacsehi—Somogyvámos Pusztaberény—Balatonboglár II. Somogyvár—Pusztaszentgyörgy Szöllősgyörök—Balatonszentgyörgy Lengyeltóti II.—X Szeptember 18-án: Balatonszentgyörgy—Buzsák II. Pusztaszentgyörgy—Pamuk Balatonboglár II.—Somogyvár Somogyvámos—Pusztaberénv Lengyeltóti II. —Szöllősgyörök Ordacsehi—X Szeptember 25-én: Pamuk—Balatonboglár II. Pusztaszentgyörgy—Balatonszentgyörgy Lengyeltóti II.—Ordacsehi Som ogy vámos—Somogy vár Szöllősgyörök—Buzsák II. Pusztaberény—X Október 2-án: Pamuk—Ordacsehi Lengyeltóti II. — Balatonszentgyörgy Somogyvámos—Pusztaszentgyörgy Pusztaberény—Somogyvár Balatonboglár II.—Szöllősgyörök Buzsák II.—X Balatonszentgyörgy második csapata- anyagi nehézségek miatt a bajnokságból visszalépett. Helyébe Balatonboglár második csapata került beosztásra. Középeurópai Kupáért: BP. VÖRÖS LOBOGÓ —UDA 6:0 Sportrovatunk postájából A teleki falusi sportkörtől kaptuk az alábbi levelet: Lezajlott a siófoki járási szp; la k iád, melyen a Teleki Falusi Sp< Kör tagjai szép eredményeket értek A győzelem után elsősorban kös; netemet szeretném kifejezni a Tele Falusi Sport Kör tagjai nevében a 1 mogyj Néplap június 9-i buzdító c utrt’ mely jelentékenyen hozzájár; ahhoz, hogy megszerezzük a győzelm De sokat segített a győzelem kivívá: ban az egységes közösségi szellem mely hosszú hónapok óta, ha lassan de kialakult^ a sportkörben. Megvál zott a szülők véleménye is, belátó hogy lányaiknak nem akarunk rossz csak a szépre és a jóra tanítjuk ők Az utóbbi időben már nagyon sok nézték meg a pályán egy-egy röplabt mérkőzésünkét is. Hozzásegített bt nunket a győzelemhez a kötcsei spo kor is, akiknek tagjai többször átjött hozza^nk és mi is átlátogattunk hoz: juk, így alkalmunk volt a fejlődésre A fegyelem szép jele volt az hogy a háromszori elhalasz; edenere az indulás napján pontosan volt a gyülekezésnél minden verse: zonk. De külön köszönetét kell mondanunk a MÁVAUT forgalmi osztályán Nagy Lajos elvtársnak, aki a két sportkör tagjainak (Kötcse és Teleki) elszál- ítását tette lehetővé. Várni József gépkocsivezetőt pedig azért illeti dicséret, mert 41 versenyző biztonságán őrködött s még arra is volt Ideje és gondja, hogy a röplabdapályán minden zökkenő nélkül bonyolódjék le a verseny. Mindezek után meg kell említenem egyet s mást, amiből tanulhatnak az illetékesek. Kevés község vett részt ezen a szpar- takiádon, pedig sportolnak mindenütt. Bálványos, Balatonendréd, Pusztaszemes, Balatonszemes, Balatonföldvár, Ba- latonkiliti, Jut és még néhány község egyetlen versenyzővel sem szerepelt. Mások, mint például Kőröshegy, Bala- tonszabadi és Balatonszárszó csak egy-két versenyzőt indított. Pedig szívesen láttuk volna a versenyen Sáqvar sportolóit és versenyen kívül a kiváló távolugró úttörő-lánykát. Tanulhattak volna tőle a mi lányaink is. A siófoki szpartakiád bebizonyi- tóttá, hogy még többet kellene törődni a falusi sporttal. Több anyagi és erkölcsi támogatásra lenne szükség és.a .képzési lehetőséget is ki kellene szélesíteni. Mi boldogok lennénk, ha felsőbb szerveink segítenének bennünket abban, hogy Szólád vagy Telekt községben egy közös kis falusi sportpályát építhetnénk, melyen lehetősége lenne minden sportágnak a versenyekre való alapos felkészülésre. Itt még az uszoda építésének a feltételei is megvannak, s akkor lehetne csak igazán felszínre hozni azokat a falusi tehetségeket, akik egykor sok dicsőséget szerezhetnének a mi drága hazánknak! HALASZ PÁL. APRÓHIRDETÉSEK Asztalos felvesz ipari tanulót. Horváth Jenő. Ady Endre u. 6. (88), Vállalatoknak új vattaruhákat, szőrmebekecseket, gumicsizmákat, etetö- kötényeket, bőrcsizmákat, motorkerékpár-köpenyeket készleteink csökkentése céljából sürgősen átadunk. Állatforgalmi Vállalat, Kaposvár, Május 1 u. 23. sz. __________________ (10066) S zakképzett, síkkötőgéppel rendelkező dolgozókat felveszünk. Jelentkezés: Kaposvári Rendelt Szabóság, Kossuth. Lajos u. 2. sz. (10070) Plakátragasztót (mellékfoglalkozásként) keresünk felvételre. Állami Hirdető. j ________________(10070) A kác-, hárs-, virágmézet elsőrendű minőségben — minden mennyiségben — vásárolunk. Hunor és NB kaptárak. I. a. kivitelben kaphatók. Földművesszövetkezet. Májujs 1 u. 40.