Somogyi Néplap, 1955. július (12. évfolyam, 153-178. szám)
1955-07-28 / 176. szám
2 ) SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1935. Július 28. Berlin lakossága a kedd esti nagygyűlésről üdvözletei küldött a Szovjetunió népeinek Bérűin (MTI). A berlini Marx— Engels-téren kedden este lezajlott /hatalmas tömeggyűlés résztvevői a Német Nemzeti Front Országos Tanácsának javaslatára egyhangúlag meghozott határozattad a következő üdvözletét küldték a Szovjetunió népeinek: »Németország fővárosának lakossága, amelynek, körében e napokban Bulganyin és Hruscsov kiváló szovjet államférfiak időznek, testvéri szeretettel üdvözli a Szovjetunió népeit. A nagy, ‘békeszerető Szovjetunió képviselőd Genfben jelentős eredményt vívtak ki a népek megegyezésének, Európa és az egész világ békéjének javára. A népek tudják, hegy valamennyi nemzetközi kérdést békés úton lehet és kell megoldani. A genfi értekezleten nyilvánvalóvá lett, hogy Németország újraegyesítése a szuverén Német Demokratikus Köztársaság, valamint a Német Szövetségi Köztársaság tevékeny közreműködése nélkül nem valósulhat meg. Ezért legfontosabb feladatunknak tekintjük, hogy a német nép nemzeti vágyának teljesülése érdekében mindent megtegyünk a két állam közötti közeledés előmozdítására. Közös tárgyaló- asztalihoz akarjuk ültetni a teteti és nyugati németek képviselőit, hogy rekesszék ki a Nyugait-Németország- ban működő, a békét fenyegető militarista és imperialista erőket, és ezzel nyissák meg a Németország (békés egyesítéséhez vezető utat. A német nép a béke megszilárdítására, az európai kollektív biztonság és az egységes, békeszerető, demokratikus Németország megteremtésére irányuló törekvéseinek megnyilatkozását látja a négyhatalmi értekezleten előterjesztett szovjet javaslatokban. Éljen Európa és az egész világ békéje! Éljen a német nép és a Szovjetunió népei közötti megbontlhatat lan barátság!« Az angol sajtó a Kínai Népköztársaság és az Egyesült Államok között augusztus elsején kezdődő tárgyalásokról London (TASZSZ) Az angol sajtó 'bőven kommentálja azt a jelentést, amely szerint 1955. augusztus elsején nagyköveti színtű tárgyalások kezdődnek Genfben a Kínai Népköztársaság és az Egyesült Államok képviselői között a hazájukba visszatérni szándékozó polgári személyek hazatelepítéséről. Sok lap helyeslőén fogadja ezt a közleményt és idézi az angol külügyminisztérium szóvivőjének a tárgyalásokat üdvözlő nyilatkozatát. Az angol lapok szemleírói remélik, hogy a Kínai Népköztársaság és az Egyesült Államok képviselői között lezajló közvetlen, tárgyalások hozzájárulnak majd a két ország közötti viszony rendezéséhez. A lapok megjegyzik, hogy bár a Kínai Népköztársaság és az Egyesült Államok képviselőinek küszöbönálló találkozásával kapcsolatos előzetes tárgyalások a genfi értekezlettől függetlenül folytak, mégis, a nemzetközi feszültség Genf nyomán előállott enyhülése szükségképpen kedvez a tárgyalásoknak. MTI. New York (TASZSZ). Mint az Associated Press washingtoni tudósítója közli, John Foster Dulles külügyminiszter sajtóértekezleten adott nyilatkozatában »-lényegében ismétli Eisenhower elnök tegnapi nyilatkozatát.« Dulles érintve az augusz tus elsején kezdődő kínai—amerikai itjárgyalások kérdéséit -kijelentefte, hogy az Egyesült Államok tisztázni szándékozik: hozzájárul-e Kína a tűzszünethez Formoza térségében. Dulles hozzáfűzte, hogy az amerikai képviselő Genfben hajlandó lesz ■megvitatni bármely kérdést, amelyet Kína felvet és amely közvetlenül érinti a Kína és az Egyesült Államok közti kapcsolatokat. London (TASZSZ). Antony Eden angol miniszterelnök kedden részletesen beszámolt a minisztertanács ülésén a négyhatalmi kormányfői értekezlet munkájáról. A minisztertanács megvitatta továbbá, hogyan reagált a közvélemény azokra az újabb gazdasági korlátozásokra, amelyeket a kormány július 25-én jelentett be az ország gazdasági életében mutatkozó infláció megakadályozására. Bonn tovább folytatja mesterkedéseit Berlin (MTI). Bonni kormánykörök a négyhatalmi értekezlet világszerte örömmel és megkönnyebbüléssel fogadott eredményes befejezése után is folytatják provoikatív xij- rafeltfeigyverzésii mesterkedéseiket. A (bonni hadügyminisztérium hat katonai körzetre osztotta Nyugat-Nem et- ország területét. A körzeti parancsnokokat széles jogkörrel és végrehajtó hatalommal ruházzák fel. A katonai körzetek központjai: Kiel, Hannover, Düsseldorf, Stuttgart, München és Wiesbaden. Blank hadügyminiszter az önkéntes toborzási törvény alapján kinevezte az első hat nyugatnémet tisztet, akik július 25-től az északatlanti haderő főparancsnokságánál teljesítenek szolgálatot. Ezek Heuser, Bayer és Platow ezredesek, továbbá Busch, Hükelheim és Schweidt alezredesek. GALINA NYIKOLAJEVA: CT^nyuskámhoz Én úgy szerettem arcod csöndjét, Szemed, mely békés esti fény, A pázsit gyöngyét, kert göröngyét S a házikót a kert ölén, Türelmedet, mely törhetetlen, Mesédet, mely álom s való: A szívem dobbant meg kezedben, Könnyű volt és cirógató. Felnőttem és szivem rideg lett, Robbant, s ha kell, öl is kezem, De hogyha a harcok pihennek, Ma is csak rád emlékezem. Ilyenkor Jő egy percnyi álom: Gránáttól nem tépett liget, És kék, megint kék égre vágyom, Hol nincsenek Messerschmittek. Halkan súgom csupán a fáknak, Szorult torkomban könny rezeg: »Anyuskám, lányod úgy elfáradt, Segíts, anyuskám, add kezed«. (1944) Radó György fordítása c7lkai kiöiviLlttak a hike wzmi Hatalmas robbanás egy nyugat-németországi benzinraktárban Berlin (TASZSZ). Mint az ADN hírügynökség közli, a Nyugat-Né- metországban lévő Griesheim-i repülőtéren (Darmstadt közelében) hatalmas robbanás történt a hetedik amerikai hadsereg benzinraktárá- ban. A robbanás következtében 800 000 liter üzemanyag semmisült meg. Az áldozatokról nem adtak közleményt. Óriási erdőtűz pusztít Kanadában Toronto (MTI). Kanadában a B’ind-folyótól ’ éíszalkra egyszerre négy helyen hatalmas erdőtűz ütött ki, amely lángbaborított mintegy 40 ezer hektárnyi erdőterületet. A jelentések szerint 1948. óta nem volt ilyen fékezhetetlen és katasztrofális erdőtűz. A Reuter hírügynökség jelentése szerint kevés' remény van arra, hogy a kivezényelt tűzoltók akárcsak kis mértékben is megfékezzék a pusztító tüzet. Most már csak az esőben reménykednek, amely az időjárásjelentés szerint egy-két napot késik. MTI. Szíriái—török határincidens Párizs (TASZSZ). Az AFP hírügynökség közli Damaszkusziból: Hivatalos körökből nyert értesülés szerint július 24-én éjszaka összetűzésre került sor a török—szíriai határon. A török járőr, aki kétízben hatolt be szíriai területre, tüzet nyitott a szíriai határőrségre, amely igyekezett elfogni ezt a járőrt. A lövöldözések során szíriai területen lelőttek egy török katonát. MTI. Az új Lidice.. t A tavaszi napfény ’ su- gárözöne elönti a községet, s a kedVes, pirostetős kis házak felett, szinte :a kék ég messzeségébe vészve egy pacsirta énekek A házak előtti kiskertekben bekötöttfejű alsszonyok kapálják,, gereblyézik az ágyasokat. Az utcán gyerekek játszanak,/ fiatal1 mamák sétáltatják csöppségeiket. A fiúk egyrésze labdát rúg, mások kerékpárral1 száguldoznák az utcákon. Az egyik kiskapuból szőke, copfos kislány bámulja a hásbetőn . turbékoló galambokat. A pacsirta dalát bagger zúgása szakítja meg, csikorgó kanalával homokot, kavicsot rakodik. Itt csöveket helyeznek a földbe, amott pedig kubikosok dolgoznak. Nagy építkezés — de nem ház ak épüln ek ezen a területen, hanem a lidicei rózsakertet készítik eLő, a június 19-én megnyitott Barátság és Béke Kertjét. Közel 3 hektárnyi területen virul itt majd sok színben, minden árnyalatban a világ minden részéből érkező 17 000 rózsatő. Az új Lidice és a fasiszták által a földdel egyenlővé tett régi falu közti lankás domboldalon terrasz- szerűen helyezik el a kertet. Központjában és főtengelyében azoknak a városoknak a címerével díszített emlékművet emelnek, amelyeket Ládieéhez hasonló sors ért —/ mint a franciaországi Oradour sur Glane — vagy bombával, tűzzel, dinamiitäl pusztítottak el — mint Coventry, Hirosima, Nagaszaki, Rotter« dam, Varsó stb. A főtengely végére K_ Hladík akadémiai szobrász számbáliikus alkotása kerül. F. Marek mérnök, a Barátság és Béke Kertjének tervezője lelkesen kalauzol végig a terepen, ahol' az ő szeme előtt már ott díszlenek a nagy rózsaágyak, mindegyikükben egy-egy meghatározott színű rózsa- csoport. Látja az északi oldaton a szélfogóélőfalat: diófák és tölgyfák zöld sorát. Üvegházakban akklimatizálják a Dél- Amerikából érkezett és még egyre érkező növényeket; amint az éghajlatot megszokták, akkor ezeket a szubtrópikus virágokat is kiültetik a ró- zsaágyakba. Csak egy fakeresztfc vet árnyékot a rózsa- kertre. .. (Egyszerű, sima, magas fakereszt, ég felé nyújtott fi« gyelmeztető ujjként emlékeztet: 173 ártatlan ember, a fasiszta gyilkosok 1942. június 10-én legyilkolt áldó« zatai nyugszanak alatta . . . A : kertben lépkedő látogató lenézhet a völgyet átszelő patakra, űénézhet a fekete táblákra, amelyek négy nyelven — csehül, oroszul, angolul és franciául — hirdetik: Itt állott Lidice i . itt a (templom ... az iskola . . . Horákék gazdasága. .. Néhol látni még a fal alapozását, másutt a pince nyomait, de legtöbb helyen még azt sem — a föld színéig leromboltak) mindent;, alapos munkáíif végzett a fasiszta embertelenség, a kíméletlen gonoszság. Igen, itt állott a lidicei iskola . . s a gyermekek nagyrészéti gázkamrába küldték . . . Elgondolkozva emeled tekinteteid) ,a| domboldalra, ahol már kezd kialakulni ,a rózsákért végleges formája . . . * * * Lidice angol barátai körében született meg a gondolat, hogy rózsák er tejt ültessenek azon a helyen, amely a háború és a fasizmus borzalmainak szimbólumává lett. Dr. Barnett Stross labou- rista képviselő kezdeményezte s a lidicei asszonyok válltóttáfc valóra a gondolatot. Bizottságuk, melynek elnökéül L. Hro-' mádka professzort, a prágai Komensky- egyetem evangélikus teológiai karának dékánját választották meg, a világ békeszerető embereihez for- 5 dúlt: járuljanak hozzá a békét hirdető lidicei rózsákért felállításához. A virágokat és díszfákat gondozó kertészek már most több mint 14 000 rózsatövet ültettek el, amelyeket Angliából, a Szovjetunióból, a Kínai Nép- köztársaságból, Magyarországról, a Német Demokratikus Köztársaságból és más országokból küldtek, s készítik a helyet a közeli napokban érkező újabb rózsatöveknek. A lidicei rózsaként a népek közötti barátságot, testvérásé« get és szeretetet hirdeti. Időtlen időkig figyélmeztet mindenkit: legyetek éberek, hogy még egyszetr meg ne ismétlődhessék az, ami Lidicé- ben, Oradourban és még annyi helyein! történt. Ez a Béke Kertjének magasztos feladata.! A varsói VIT megnyitásának küszöbén ÍVJ iron Bedusko kolhozméhész es- lén kint, munka után az öreg körtefa alatt szokott üldögélni Szeme ilyenkor megpihent a takaros kis házak cseréptetőin, az új tehénistállón, a távolban összefutó távíróoszlopokon. Ma azonban Miron komor arccal ment el a körtefa mellett. Rá sem hederített... Mironnal az történt, hogy tegnapelőtt 'bement a kolhozelnökhöz: — Elmegyek a kerületi kórházba, kivizsgáltatom ezt a fránya reumámat — mondta. Útközben aztán betért egy barátjához a szomszéd faluba, hogy megitassa lovát. Éppen egy lakodalom kellős közepébe pottyant és hát — ottmaradt vagy két napig. Felesége, Onyiszka majd belebetegedett az izgalomba. Azt gondolta, Miron rosszul lett valahol. Nem csoda hát, hogy keresésére indult és mikor megtalálta, egyenesen a vendégek közül cipelte a kolhozelnökhöz. — Itt van ez a vén naplopó, elnök elvtárs! Mdront azzal büntették meg, hogy a hétvégéig eltiltották a munkától. Hát ezért nem volt ma kedve és türelme a körtefa alatt a kis padra telepedni. Fel-a£Lá járt a kertben, akár a ketrecbe zsárt vad. Egyszeresük feűbőgött az istállóban a tehén. — Még mindig nem fejted meg a tehenet, gazdasszony! — n- pakodott gondolatban feleségére Minőn. Igen, ez jó lesz! Ezt feltétlenül odamondja Onyiszkának ... Gyorsani elindult az istálló felé és az ajtóban összefutott az asszonnyal Onyiszka — kezében tefe sajtár — gúnyos pillantást vetett rá. Mirotn- nak torkán akadt a szó, samkonfor- dulf és bement a házba. Bent kellemes meleg volt. A keLengyelországban több mint 30 ezer ifjúsági kultuncsoport vett részt a különböző járási, városi és vajdasági elődöntő, valamint selej tező versenyeken. Ez a nemes vetélkedés júniusban érte el tetőfokát. A legjobb 279 kultúregyüttes mutatja be tudáA büntetés Áiekszej Levcsenko elbeszélése sát az V. Világifjúsági Találkozón. A versenyek egyik eredménye* hogy a kultúrcsoportdk színvonala jelentősen nőtt, (kitűntek népviseletük szépségével, igen gondosan váló. gatták ki műsorszámaikat. Természetesen ott lesznek majd a VIT-en a híres lengyel hivatásos ^együttesek is, a Mazowsze, a Slask. , , . , ,, . í a Skolimów nevű központi szakszermeglatta tanítványát, Szjomkát. feultún;saporti a Lengyel Hadfíatal méhész lassú léptékké! ugyeke i sereg együttese, a Lengyel Állami zett a kaptárok fele. Álla kissé megi-Táncegyüttes, amely a VIT-en mu- vott dagadva, megcsípte egy haragos f -tgtlcozilc be először. Ott lesznek a méh. [Lengyel Rádió, a Varsói Opera, a menőében izzott a tőzeg. Miron lefeküdt, de sehegyse jött álom a szemére. * * * jVf iron szokása szerint korán kelt, gyorsan megmosdott és felöltözött, de azután nem tudta, mihez kezdjen magával. Zavartan ténfer- gett ide-oda a ház körüli. Onyiszka, már indulófélben, sietősen szólt oda M trónnak. — A sütőben találsz derelyét, a pincében meg tejfelt... Te dolgozó-ó ... — tette hozzá gúnyosan. A kolhozméhész lassú mozdulatokkal szedte elő a sütőből kedvenc ételét: a tejfellel leöntött, párosra sült túrós derelyét. De ma ez sem ízlett neki. Bosszúsan fakadt ki:. — Hát már ez is derelye?! Aztán leült az ablak mefflé és bánatosan nézte az utat. »Mi jogon tilthatja meg nekem az elnök, hogy dolgozzam? Miért ülök én idehaza? Egyszerűen fogom magam és munkához látok!« — gondolta haragosan. — Ki tilthatja meg, hogy dolgozzam? — kérdezte hangosan. De csak a falióra ketyegett válaszul... Útközben Miron nem nézett se jobbra, se balra Elhatározta, hogy egy csomó gorombaságot vág oda az első embernek, aki szóba hozza büntetését. Néhány perc múlva odaért az új hídhoz. Az alacsony töltést illatos kamilla és sárga oroszlánfog nőtte be. A virágokról méhek gyűjtik a mézet. Lehet, hogy éppen az ő méhe-i! Haragosan zümmögve röpködnék körülötte, csodálkoznak, hogy ő itt lézeng tétlenül. Az egyik út felfelé visz a kovácsműhelyhez. Miron 'betért Szergyuk kovácshoz. Az vidáman köszöntötte: — Jó egészséget, öregapám! Hogy vannak a méheid? Miron máskor mindig szíves választ ad, ma azonban a feje búbjáig elvörösödik mérgében és szégyenében. — Hogy a csudába jut eszedbe, ilyen butaságot kérdezni?! — válaszolt dühösen és már (indult is kifelé. A kovács megcsóválta a fejét. »Hát ezt meg mi lelte« — tanakodott magában. * * * j%/| inéi közelebb jutott a kerthez, annál határozatlanabbá váltak léptei, olyan óvatosan lépkedett, mintha nem szilárd talaj, hanem vékony jégkéreg lett volna iába alatt: Amikor a kertet övező palánkhoz ért, tompa méhzümrnögést hallott ... Nem volt ereje tovább menni, Miron nem bírta tovább: ‘gyorsan körülnézett, majd átvetetté magát az alacsony palánkon. A terítés másik oldalán egres- és málnabokrok húzódtak. A terebélyes cseresznyefák sora egészen a tisztásig nyúlt, ahol a méhkaptárok voltak. Csak két napja, hogy nem dolgozott, de úgy tűnt neki, mintha évek óta nem járt volna erre. Léilekzetét visszafojtva ült le a fűre és csak ült mozdulatlanul. Egyszerre csak — Szjomka ... — akarta megszab-F Nemzeti Filharmónia zenekarai* á tani Miron, de aztán behúzta a nya-fiegjobb varsói és krakkói bábosok, kőt, besurrant a bokrok közé és ki-Fs a lengyel cirkuszegyüttesek ieg- iballagott a kertből. f jobbjai. Amikor a kolhozvezetőség épületei Halina Czerny-Stefanska, Barbara elé ért, teherautó robogott el mel-fHesse-Bukowská, Wanda Wiüko- iette. A .gépkocsi a magtár előtt állt f mirska, Stefánia Woytowiczówna. meg. A magtár ajtajában Onyiszka f Adam Harasiewicz, s a többi kiváló állt. Miron már messziről meglátta \ fiatal muzsikus szorgalmasan készül piros fejkendőjét. Ja VIT-re. A legjobb zenetanárok — Megjött Meüetából a rózsa-i segítik elő a fiatal művészek készü- krumpli! — kiáltotta Onyiszka, mint-ilődését. ha régvárt vendég érkezett volna. 4 a lengyel művészek 142 nemzeti A magtárból fiatal lányok siettek 4 műsarszámot adnak, 29 nemzetközi ‘ki. Egyszerre csak ott termett a kol-4 programon vesznek részt. Szereplé- hozelnök is. Amikor észrevette a kö-4 síikkel emelik majd a különböző zeledő Miron szomorú képét, odasie- 4 nemzetközi találkozók színvonalát, tett hozzá. _ FA VIT megnyitásának napján 1509 — Unatkozol, Miron apó? — kér- 4 személyes lengyel művészi bemutadezte barátságosan. ftóra kerül sor a központi stadion, , . f ban. iron összerezzent es vamko-4 ... ,. zóan nézett az elnökre. Az 5 A Lengyel Szmhazbmr Mictaeminden teketória nélkül karonfogta tartanak majd. A dán . i fiatalok Andersen-estre, a nemet es odavezette a teherautóhoz. F,. . , - , , ’ . ... , .. i fiatalok Schiller-estre, a franciak Látod? kérdezte gyönyörköd-Fpecug Montesquieu-estre készülnek, ve az elnök. — Az idén vetünk e a VIT lengyelországi előkészítő sőízben meletai rózsakrumplit. Te \ bizottsága országos pályázatot hir- meg eleget sétáltál már Miron Sztye-, ^ pályázat a művészet 2/1 panovics— fordította szigorúra hang-ávállfajára terjedt ját. — Itt az ideje, hogy munkához} .... . , . ,, j. , F a legsikerültebbnek bizonyult a f népművészeti pályázat . eredménye, ^t I®.*1®*’ keretezte Miron F Lengyelország legkülönbözőbb tá- es megköszörülte a torkát. S'/.erottc F 891 népművész 3264 pályaművolna erősen megölelni az elnököt, Fvet ,küMött i5e Gyönyörű térítők, de aztán mesterkélt nyugalommal F abroszok, kötények, kancsók, sző- így szólít: Jnyegék, kerámiák érkeztek a bíráló — Nahát... És én azt hittem,\bizottsághoz. A bizottság több mint hogy még két napig nem dolgozha- \ 150 jutalmat és oklevelet osztott ki tóm... >a pályázat legjobbjai között. Mi