Somogyi Néplap, 1954. november (11. évfolyam, 259-283. szám)

1954-11-19 / 274. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1954. november 19. A Magyar Népköztársaság késs résstvenni as európai államok értekezletén A MAGYAR KORMÁNY JEGYZÉKE A SZOVJETUNIÓ JEGYZÉKÉRE A külügyminisztérium tájékoztatá­si főosztálya közli: . A moszkvai magyar nagyikövetség a magyar kormány megbízásából no­vember 18-án ..az alábbi jegyzéket juttátta él a Szovjetünk külügymi­nisztériumához: A Szovjet Szocialista (Köztársasá­gok Szövetsége külügyminisztériu­mának, Moszkva. A Magyar Népköztársaság mosz­kvai nagykövetsége tiszteletét fejezi ki a Szovjetunió külügyminisztériu­mának, és kormánya megbízásából a külügyminisatérixim tf. évi (novem­ber 13 -i jegyzékére válaszolva a kö­vetkezőket közli: A magyar nép a világ békeszeretö népeivel együtt lelkesedéssel és bi­zakodással üdvözölte a Szovjetunió­nak a berlini értekezleten előter­jesztett javaslatát európai kollektív biztonsági szerződés kötésére. A Szovjetuniónak a német és más kér­dések rendezésére irányuló béke­kezdeményezései és javaslatai to­vább erősítették a tartós béke biz­tosításának kilátásait és nagymér­tékben elősegítették a nemzetközi feszültség enyhülését. A magyar kormány tudatában an­nak, rogy a Magyar Népköztársaság fejlődésének döntő feltétele a béke és (biztonság fenntartása Európában, különös figyelemmel kíséri és cse­lekvőén támogatja mindazokat az erőfeszítéseket és javaslatokat, ame­lyek a béke ügyét szolgálják. A magyar történelem tanúsága szerint a német hatalmi törekvések évszázadokon keresztül gátolták, a magyar nemzeti önállóság, a nem­zeti kultúra kifejlődését és legutóbb egy emberöltő alatt kétszer sodorták pusztító háborúba az országot. A magyar népet fenyegető német mi- liiarizmus felélesztésének és Auszt­ria i'nabb erőszakos bekebelezésének veszélye miatt a Magyar Népköztár­saság kormánya arra törekszik, hogy biztosítékot teremtsen az újjáéledő német hatalmi törekvésekkel szem­ben. Az ú.i német agresszió elhárí­tásának szándéka vezette akkor is, amikor több mint fél évtizeddel ez­előtt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződése­ket kötött a Szovjetunióval és több más országgal. Az ilyen kétoldalú szerződések mellett valamennyi eu­rópai állam kollektív biztonsági szerződése további hathatós garan­ciát jelentene a német militarizmus feltámasztásának megakadályozásá­ra és a háborús konfliktusok elke­rülésére. Ennek megvalósítása ér­dekében a magyar kormány nyilat­kozataiban ismételten kinyilvánítot­ta, és egész tevékenységével bebizo­nyította azt a szándékát, hogy közre kíván működni a nemzetek közötti együttműködés kiszélesítésében és az európai kollektív biztonsági rend­szer létrehozásában. A magyar kormány véleménye szerint ? londoni és párizsi megál­lapodások megvalósítása feltámasz­taná a német mii'tarizmust, fokoz­ná a háborús veszélyt, megnehézí- * tené a vitás európai kérdések, első- ^ sorban a német kérdés rendezését f és akadályokat gördítene az európai <) államok fejlődése elé. Ezt a béke- é szerető országok nem nézhetik tét- j lenül. Ezért a magyar kormány •— teljes ( egyetértésben a Szovjetunióval ■ szükségesnek és halaszthatatlannak ( tartja, hogy az európai népek a fe-< nyegető veszély elhárítása céljából ( tárgyalásokat kezdjenek, hogy a 1 nagy és kis népek érdekeinek meg-1 feie'ően, a felfegyverzés helyetti megteremtsék az európai kollektív * biztonság rendszerét. A Magyar Népköztársaság kor-* mánya elfogadia a Szovjetunió kor­mányának meghívását és kész részt' venni az európai államok november J 29-re Moszkvába vagv Párizsba ősz- * szehívandó értekezletén, hogy' aktívj közreműködésével elősegítse az eu­rópai népek közös céliát. a békét. A magyar kormány reméli, hogy/ a meghívott kormányok, felismerve/ azt a veszélyt, amit az atomfeeyve-^ rekkel. felszerelt és revansvágyó né- ^ met hadsereg jelent, népeik Igazi ér- f dekeit tartva szem előtt, részvéte- i lükkel hozzájárulnak az értekezlet ^ sikeréhez, egy új háború megakadá-i lyozásához és az európai kollektív i biztonsági rendszer megteremtésé- i liez. i A magyar kormány a jelen jegy- $ zók másolatát megküldi mindazon^ államok kormányainak, amelyekkel i diplomáciai kapcsolatban áll. Angol lapok a párizsi egyezmények kétnapos ratifikációs vitájáról az angol alsóházban London (MTI). Élénk érdeklődés előzte meg az angol alsóháznak a párizsi egyezményekről folyt két­napos vitáját. A „Western Mail“ parlamenti tudósítója valószínűnek tartja, hogy a párizsi egyezmények vitá­ja a munkáspárt kínos meghason- lását idézi elő. Sok jel arra mutat, hogy a Bevan-csoport erélyes ellenállásra készül az egyezmé­nyek ratifikálásával szemben. A Bevan-csoport nagyon forttos új tényezőnek tekinti a legújabb szovjet jegyzéket, amely megerő­síti a csoport elutasító felfogását a német felfegyverzésről. A „Daily Worker’1 írja: Özönlik az alsóházba a levelek és táviratok áradata, amelyek sür­getik a képviselőket, szavazzanak a német felfegyverzés ellen. Több képviselő elhatározta már, hogy a ratifikálás ellen szavaz. A mun­káspárti képviselők jelentékeny része, köztük a jobbszárny né­hány tagja is, szavazás esetén tar­tózkodni fog, hogy kimutassa az egyezménnyel szembeni ellenállá­sát. Sok képviselő, aki eredetileg á ratifikálás mellett akart szavaz­ni, megrendült ebben a szándéká­ban ama brutális mód miatt, ahogyan Eden a szovjet meghí­vást elutasította. Azt mondják, Éden bebizonyította, hogy nem kíván tárgyalni a Szovjetunióval, hanem csak nyugatnémet felfegy­verzést akar támadó célokra. Az olasz külügyminiszter levele a Szovjetunió nagykövetéhez RÖMA (TASZSZ). Martino olasz kül­ügyminiszter magánlevelet inté­zett A. J. Bogomolovhoz, a Szov­jetunió olaszországi nagyköveté­hez, amelyben kifejezésre juttat­ta, mennyire hálás az olasz kor­mány a szovjet kormánynak az árvízkárosult salernoi lakosság iránt tanúsított részvétéért és a károsultaknak jyttatott 25.000 rubelért. A miniszter egyidejűleg felkérte levelében a nagykövetet, hogy tolmácsolja a szovjet Vörös- j keresztnek az olasz nép háláját. ezért a segítségért. RÖVID KÜLFÖLDI HIREK^ A „Reuter“ jelenti, hogy a ( londoni dokkokban alkalmazott^ 300 karbantartó villanyszerelő 1 szerdán közölte: 8000 hajójavítói munkás sztrájkjának támogatásá­ra szerda estétől nem hajlandó] túlórázni. Az AFP jelentése szerint az' Egyesült Államok 1955-re 700! millió dolláros hitelt nyújt Dél-< Koreának. A londoni rádió jelenti, hogy ai két legutóbbi szovjet jegyzék ta­nulmányozásával megbízott nyu-1 gáti szakértők szerdán délután] újabb ülést tartottak a külügymi-] nisztériumban. (TASZSZ). Dr. Hewlett Johnson professzor, az angol-szovjet társa-f ság nemzetközi Sztálin-békedíjjal* kitüntetett elnöke a VOKSZ meg-^ hívására több mint egy hónapot* töltött feleségével a Szovjetunió-11, ban. Dr. Hewlett Johnson és fe-J lesége november 17-én Moszkvá-* ból Stockholmba utazott. A ven-. dégeket Andrej Gyenyiszov, a | VOKSZ elnöke és a moszkvai (l közélet képviselői kísérték ki aj vnukovói repülőtérre. $ 1 ff /-'l A ^ l.RÍ­Érdekességek — p u R cs&sAg.°3£ $igazf „Qjp-top, hűpöqűk, daodáka t&poq&k K icsit dúlt a donneri óvodások meleg, puha fészke. Feste­nek, szépítik az óvodát. Ez csupán az óvónéninek okoz több gondot, a gyermekeknek nem. Kicsiny szobában összezsú­folva is folyik a játék, száll a dal, cseng a kacagás. Vége a zsivajnak, lármának. Vendég érkezett. Dőlnek a koc­kák, borulnak a kisszékek —‘ mert gyorsan, ügyesen kell .felállni — még egymásra tekintenek a nagy gyermekszemek, hogy egy­szerre köszönhessenek, és hosszú, elnyújtott köszöntéssel üdvöz- lik az érkezőt. Egy pillanatig még csend, majd Gjra kezdődik a hancúrozás. Zolika máris merész ívben zuhan a székről. — Ka­tonadolog, nincs itt sírás, nincs itt könny. Élénk a játék, tehát néhány percre beszélgetni lehet Kulcsár Károlynéval. a gyermekek „Erzsi nénijével’1. Kedves, ügyes, fia­tal asszony, szenvedélyesen 'szereti mind a 90 gyermeket. Egy­forma szeretettel öleli magához a kócos fejecskéket. • <k /"Ylébe ülteti Lídiát. A barnafürtös csöppség hozzábujik és nagyokat pislogva mondja el — Erzsi néni kedves kéré­sére — a versikét: Egy kettő, hájom, négy, ticsi csípő hova mégy. tip-top, kopogok, óvodába topogok. Édesen selypít a drága csöppség. Lidia „fellépését“ megirigyli Bacsó Zsuzsi, a falat kis „ördög1“. Merő elevenség, vidámság az egész gyermek. Ö is azonnal produkál két versikét. Kicsiny szívé­vel megérzi, hogy mindannyian határtalan szeretettel tekintünk rá és ő jutalmul puszit oszt nekünk. Erzsi nénivel nem lehet egyenesre szőni a beszélgetés fonalát, mert hol az egyik, hol a másik lurkó zavarja azt meg. Az egyik kis nebuló szélcsípte, piros arccal, szipogó orrocskával éppen most állít be az óvodába. Óvónéni szomorúan inti őt: — Már megint csavarogtál! A beszélgetést újra kezdjük. Arról beszél Kulcsár Károlyné, hogy hogyan kedveli meg a gyermek a közösségi életet, hogyan lehet rábírni ót a köszönésre. Bizony, szeptemberben még hiába ment a szobába az óvó néni vagy bárki vendég, a kicsik rá sem hederítettek, nem köszöntek, játszottak tovább. Az óvónők — mind a három — szerető szívvel nevelik a kis emberpalántákat, •ok, nagyon sok gondja van egy óvónőnek. A gondot nem a kicsinyek, hanem a felnőttek okozzák. Az óvónő igyekeze egyes szülőknél néha közönyre talál. Mert sok anyuka a saját fiacskáját és lánykáját tartja a legszebbnek, legjobbnak és légi- okosabbnak. De ahogy Kulcsár elvtársnó mondja: — A bosszúságot, a bánatot feledtetik a gyermekek. Látná csak őket fánkot vagy lángost enni lekvárral, tejfellel! Milyen huncutok: a lekvárt és a tejfelt egykettőre elfogyasztják és pará­nyi kezük máris a levegőbe emelkedik: „Elfogyott a lekvár, ké­rünk még.“ Ilyen és ehhez hasonló apró „stiklik’1 teszik derűsebbé az óvónő munkáját. — Milyen szívbemarkoló jó érzés — meséli Erzsiké —• ami­kor a volt óvodások, akiket mi kísértünk először az iskolába, már messziről kiáltanak az utcán: „Erzsi néni!“ Mindez azt bizonyít­ja, hogy jól érezték magukat az óvodában. Nem is csoda, megvan itt minden, amit csak kívánnak. A koszt jó és bőséges. Bacsó Zsuzsika is itt szedte magára azt a ragyogó színt és a párnácská­kat arcára és kezecskéire. Napi 2 forintért, 2.50-ért (a szociális helyzetet mérlegelve) kapnak háromszori étkezést és gondos ne­velést a gyermekek. Igen gondos nevelést! Mert arra törekszenek mindannyian, hogy a legszebbet, a legjobbat adják a felnövő nemzedéknek: a sok Zsuzsikának, Lídiának, Jóskának és Zolikának. És mi a ju­talom? Az apró gvermekkezek szerető simogatása, ragyogó, tisz­ta, szép tekintetük csillogása. ) Tgy köszöntik az óvónők napján az „óvodai anyukát1’. Bi- zonyosan megérzi ezt minden óvónő és szeretettel fogadja e jutalmat: a gyermekek ragaszkodását, szeretetét,'háláját. . . Pintér Ilona S‘ Ez csupán egy kis kép a kaposvári Kossuth-óvodáról. De ugyanebben az időben szerte a megyében és az országban sok száz és ezer gyermek tölti vidáman napiét az óvoda fél­tő, vigyázó falai között. Továbbra is, mind több és több melegszívű óvó­nőre van szükség a megyében, az országban. Az óvónőképző' igazgatója, Szabó Gyula elvtárs cé­lul tűzte ki — amellett, hogy kép­zett gyermekeket, szerető óvónőket nevel — hogy a kaposvári óvónő­képző a már kint dolgozó óvónők­kel is felvegye a kapcsolatot — le­gyen azoknak is hová tartozniuk — és együttműködjenek majd legna­gyobb kincsünk, a gyermekek érde­kében. Az elefánt meghúzta a vészféket Svédországban egy tehervonat vezetőie hiá­ba próbálta elindítani a szerelvényt. Képtelen volt megérteni ennek az okát, míg végül kide­rült. hogy az egyik va­gonban egy elefántot szállítottak, s ez húzta meg ormányával a vész­féket. De nem volt elég, hogy meghúzta, tovább­ra is azon nyugtatta or­mányát és ezért nem tudott a vonat megin­dulni ... Jóidőbe tellett, amíg az ápolónak sike­rült rávennie a -vastag- bőrűt«, hogy találjon más pihenőhelyet or­mányának ... NEMZETKÖZI DIÄKSZANATÖRIUM Peking egyik külváro­sában szanatórium épült, amelyben valamennyi ázsiai ország . diákjai gyógyulást találhatnak. A már elkészült épüle­teken kívül, még ebben az évben átadják ren­deltetésének a két be­tegfelvételi állomást, két klinikai célokat szol­gáló épületet, a kultúr- házat, a gondnoki épü­letet és az alkalmazot­tak szállását. A kultúr- iházban lesz mozi, klub­terem, könyvtár és ping-pongterem is. A LÉGGÖMB ELRABOLT EGY GYERMEKET A franciaországi An­gers városban ünnepsé­get tartották. Ebből az alkalomból a főtéren egy léggömb szállt le. Amikor a pilóta elhagy­ta a ballonra erősített kosarat, a tömeg körül­vette a léggömböt és egy tízéves fiúcska ész­revétlenül bebújt a pi­lóta helyére. Hirtelen szélvihar ^ámádt, s el­tépte a léggömböt tartó kötelet. A léggömb gyor­san emelkedni kezdett, s magával vitte a kosár­ba bújt gyermeket. Csak hosszas kutatás után si­került — a várostól kö­rülbelül 20 kilométerre — megtalálni a léggöm­böt. Szerencsére az aka­ratlan utazásnál a kis­fiúnak semmi baja sem történt. A RÁDIÓBEMONDO ROSSZ TRÉFÁJA A bagdadi rádió be­mondója a napokiban megszakította az adást és lakonikusan kijelen­tette: »A városban hí­rek terjedtek el arról, hogy vasárnap a levegő­ben két percen át nem lesz hidrogén. Hivatalos helyről azt az értesítést kaptuk, hogy a hatósá­gok erről nem tudnak és ezek a hírek nyilván­valóan hamisak«. Rossz tréfa volt... Svédországban megszűnt az alkoholjegy A svéd parlament két házában elfogadott tör­vényjavaslat szerint ok­tóbertől megszűnt az alkoholjegy. Mint isme­retes, Svédországban már az első világhábo­rú előtt megkezdték az ital jegyre való elosztá­sát. A jegyre kapható alkohol mennyisége nemre, korra, valamint egyéb szempontokra való tekintettel külön­bözött egymástól. Most tehát már a svédek is ihatnak — kedvük sze­rint ... LÁZADÁS EGY AMERIKAI BÖRTÖNBEN Az Egyesült Államok­ban a Jefferson-City-i (Missouri) börtönben nemrég fogolylázadás tört ki, mert a rabok nem tudták elviselni a borzalmas bánásmódot, ütlegeléseket, élelem­megvonásokat. Nyolcvan rab fellázadt és kitörtek a cellákból. Kiszabadí­tották a többieket, fegy­vereket szereztek és több fegyőrt túszként elfogtak. Amikor a fegy- őrök észrevették, hogy miről van szó, tüzet nyi­tottak a rabokra. Erre a rabok visszahúzódtak és felgyújtották a börtön asztalosműhelyét. A tűz hamarosan elharapód­zott. Más épületrészek is tüzet fogtak és csak hosszú idő után sikerült azt eloltani. A lázadás során három foglyot és két fegyőrt öltek meg, s a pisztolylövésektől 23 rab szenvedett súlyos sérüléseket. Nagygyűlés New Yorkban a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulója alkalmából New York (TASZSZ). New Yorkban november 16-án nagy­gyűlést tartottak a Nagy Októbe­ri Szocialista Forradalom 37. év­fordulója, valamint a Szovjet­unió és az Amerikai Egyesült Ál­lamok közti diplomáciai viszony felvételének 21. évfordulója al­kalmából. A nagygyűlést az Ame­rikai-Szovjet Baráti Társaság Or­szágos Tanácsának kezdeményezé­sére rendezték. A nagygyűlés szónokai, dr. John Kingsbury, dr. Corliss La- mont és Albert Kahn publicista, arról beszéltek, hogy a világ bé­kéjének megerősítése céljából ki kell fejleszteni az Egyesült Álla­mok és a Szovjetunió közt a bará­ti kapcsolatokat. A nagygyűlés végén a jelenlé­vők ünneplése közben beszédre emelkedett Paul Robeson. Elmon­dotta, hogy a közelmúltban be- j utazta az Egyesült Államokat és ! utazása során megfigyelhette, hogy az amerikai dolgozók egyre inkább bíznak az országok békés együttélésének lehetőségében. Be­fejezésül Paul Robeson előadott több amerikai és orosz népdalt, amelyet a jelenlévők viharosan megtapsoltak. Stockholm (TASZSZ). November 18-án Stockholmban megnyílt a Bé- ke-Világtanács ülésszaka. Az ülés­szak megtárgyalja az európai és távolkeleti béke és biztonság meg­őrzésével kapcsolatos feladatokat, valamint a la tin amerikai országok­ban uralkodó helyzetet. November 17-én Stockholmban sajtóértekezlet volt, amelyen a nemzetközi Sztálin- békedíjjal kitüntetett Isabelle Blu­me, a Béke-Vüágtanács Irodájának tagja tartott beszédet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom