Somogyi Néplap, 1954. május (11. évfolyam, 103-127. szám)
1954-05-19 / 117. szám
4 SOMOGYI NEFLAP Szerda, 1954 május 19. ÚJ KÖNYVEK Gábor Andor: Összegyűjtő^ versek (Szépirodalmi) Gábor Andor vállalta az igazságot, a szocialista társadalomért küzdő kommunista harcosok ne-' héz, áldozatos, ezer veszéllyel és szenvedéssel teli életét, amikor a forradalom és ellenforradalom a szocializmus és kapitalizmus világméretekben folyó döntő harcában, a harc magyarországi hadszínterén az ellenforradalom aratott véres, a magyar népet hosszú esztendőkre gúzsbakötő győzelmet. Ez a nagy erkölcsi és fizikai bátorság nem egyik napról a másikra született és lett jellemvonása Gábor Andornak. Magános vándor volt az a magyar költő, aki esztendőkön keresztül irodalmár zászlóvivője volt a magyar nép érdekében folyó harcnak. Verseire nagyobb visszhang érkezett, mint az 1920—23 közötti esztendőkben talán az összes magyar költők írásaira együttvéve, beleértve azokat a költőket, akik a népért harcoltak és azokat is, akik tollúkat eladták az uraknak. Gábor Andor költői munkásságának csúcsát az 1920—1940 között írt versek teszik. Közvetlenül az 1920 előtt írt versek nagyerejű öntudatra ébredés, a néppel való azonosulás nagy vágyát mutatják. Az 1920—1940 között írt versek már az emigrációban keletkeztek: Bécsben, Németországban, később a Szovjetunióban. Úgy véljük, kevés ember van, aki ezt az anyagot ne ismerné. Ez az anyag megrázó erejű vád a fehérterror, a Horthy-fasizmus ellen — a haza- szeretet és a proletárinternacionalizmus legizzóbb hőfokát mutatja, szenvedélyes felhívás a néphez, a proletáriátushoz. Ezt az anyagot át- meg átszövi a hazájából száműzött költő mélyen emberi honvágya, a sorok közt néha ott rezeg a pillanatnyi lemondás, hogy azután újra feltörjön belőle a vád és a kemény, férfihangú forradalmi költészet. Az 1942—1945 között írt versekben Gábor Andor új hangon szólalt meg. Nyelvét, formáit egészen leegyszerűsítette, a népdal hangján szólal meg. Ezekben a versekben hol a magyar honvédet szólítja fel arra, hogy fegyverét az igazi ellenség: Hitler és Horthy ellen fordítsa, hol pedig a Horthy- és Hitler-fasizmust, annak vezetőit leplezi le. Gábor Andor költészetének ez a mondanivalója egyedül áll a magyar irodalomban. Ezekben a versekben már érezni a haza felszabadulásának reményét. Mély hazaszeretet tükröződik minden versében. Ezekben a versekben megmutatja, hogy az igazi ha- zafiság és a proletár internacionalizmus szervesen összetartozik, megmutatja a népnek a kivezető utat ebből az elsüllyedtségből és fáradhatatlanul agitál. Az 1945-tel kezdődő anyag lényegében a forradalmár, harcos költőt mutatja be, aki egy percre sem szűnt meg küzdeni népe sorsának megjavításáért. Gábor Andor versei olyan tisz- tánlátó forradalmár versei, aki egész életében megalkuvás nélkül, bátran harcolt az elnyomók uralmának megdöntéséért, majd az új, szocialista haza építéséért. Ezek a harcos írások élnek. Mondanivaló, juk bátor, állásfoglalásuk egyértelmű és pártos, nyelvük világos és tiszta, egyszerű, de művészi formájuk nagyon hosszú életet biztosít számukra. SEGÍTSÉG! Tessék megnyugodni, senkisem *!uldok- lik. Az alábbiakban arról a segítségről lesz. szó, melyet a somogymegyei távbeszélőnévsor megjelenése nyújt az előfizetőknek. Egyik budapesti barátom sürgős üzenetet küldött öccsének, aki a kaposvári Ta- Ea,«laboratóriumban dolgozik. Becsületes hírvivőhöz méltóan, reggel azonnal kértem telefonon a Talajlaboratóriumot. Egy kedves hang barátságosan utasított: „Számot tessék!“ Persze, persze, az ember elfeledkezik arról, hogy megjelent végre a rég várt távbeszélőnévsor. Felcsaptam a könyvecskét. Mint aféle beképzelt ember, aki azt hiszi, hogy az ábécét ismeri, természetesnek tűnt fel, hogy a Talajlaboratóriumot a T betűnél keressem. Ta. . te. . ti. . to. : tu: : A Tüzépnél már sejteni kezdtem, hogy a T betű alatt nem fogom megtalálni a keresett laboratóriumot. Talán megyei intézmény? Próbálkozzunk! „Somogymegyei“ címszó alatt. A könyvecske azonban rögtön felvilágosított ! bennünket, hogy „Somogymegyei szóval kezdődő előfizetőt lásd az utána következő szó betűrendjében“. Ennek logikus alátámasztására viszont a következő sorban „Somogymegyei Nyomdaipari V.“ következik. Engedelmeskedtem a „lásd!“ felhívásnak, mégsem láttam meg, amit kerestem, mert a Talajlaboratóriumot a „Megyei*4 címszó alatt sem találtam. Ezután megpróbálkoztam az összes elképzelhető lehetőségekkel: Állami, Magyar, Magyar, Állami, Magyar, Kaposvári, Mezőgazdasági Kertészeti, Szőlészeti, Erdészeti, Állami gazdasági, Termelőszövetkezeti. . . Hogy milyen ötletszegény vagyok, annak legékesebb postai bizonyítéka, hogy mindenre gondoltam, csak arra nem, hogy O betű alatt keressem az OMMI Talaj- laboratóriumát. Őszintén elismerem, hogy ma sincs fogalmam arról, hogy OMMI az mit is jelent. Annak, aki ezt megfejti, viszonzásul elárulom, hogy az Ifjúsági Könyvtár az M-nél, a Villanytelep nem az ÁVESZ-nél, sem a DÁVESZ-nél, hanem áramszolgáltatásnál, a Vörös Csillag és a Szabad Ifjúság filmszínházuk az M-nél, a Fényképészszövetkezet az Sz-nél, a Baromfikeltető Állomás a T-nél, az SZTK Orvosi Rendelőintézete a Megyei Tanács címszó alatt található. Persze minden külön utalás nélkül. Ez az előzékeny könyvecske gondosan felvilágosítja a kedves somogyi előfizetőket, hogy hogyan kezeljék a tárcsás telefont, majd ha lesz, icsak arra nem nyújt felvilágosítást, hogyan találja meg az előfizető különösebb időveszteség nélkül azt a számot, melyet hívni kíván. Végre is megtaláltam a hőn keresett 286-os számot. Két „foglalt“, egy „elvitte vidék“ után végre is átadhatom a sürgős üzenetet. És ekkor a drót túlsó végén felhangzik egy kemény basszushang: „Itt AKÖV“. AKÖV? Nem OMMI? — kérdeztem kissé ijedten, mire az eíőbbi hang emeltebben figyelmeztetett, hogy nem ér rá viccelődni és megismételte, hogy „Itt AKÖV!“ Lecsaptam a hallgatót. Üsse meg az egészet a mennyköy!“ Végül is mi köv.? Ebédszünetben elsétáltam a Hippi líónai- uicába a Talajlaboratóriumba és személyesen átadtam az üzenetet. Mégis csak jő dolog a telefon! Néha legalább megsétáltatja az embert. Levegőzni pedig egészséges dolog. Mindenesetre egészségesebb és megnyugtatóbb, mint telefonálni. —kb— HÍREK Várható időjárás szerda es- Méjus I Lig: Felhőátv nulások, többfelé megismétlődő .záporeső, 19 I esetleg zivata , megélénkülő I délnyugati, nyugati szél. A Szerda I hőmérséklet lyugaton cmelPatrik :edik, keleten .alig változik. Várhatéi hőmérsékleti értékek: szerda reggel 10—13, délben 20—23 tok kő- zött. 5 ÉVVEL EZELŐTT HALT MEG a nagy szlovák regényíró: Peter Jileinniczky. Számos műve magyar nyelven iá megjeleni. Az angol labdarúgóválogatott Balatonlcllén tart edzéseket Az »évszázad mérkőzése« május 23-i visszavágójára kedden délelőtt Budapestre érkezett az angol lafoda- rúgóválogatott. A ferihegyi repülőtéren népes küldöttség várta a Jugoszláviából érkező angol sportolókat. Az angol sportküldöttség a koradélutáni órákban társasgépkocsival Balatonlellére utazott. Itt tartanak edzéseket, majd pénteken térnek vissza a fővárosba. — Folyó hó 22-én, szombaton este 6 és fél 9 órakor a Budapest Varieté vendégszerepei a Városi Színházban. Műsoruk címe: "Egy város, egy nóta«. Fellépnek: a fővárosi népi zenekar, Máté Jolán énekesnő, a rádióból közismert Gergely bácsi és Mari néni, valamint kiváló fővárosi művészek és artisták. Jegyek igényelhetők az üzemi kultúrfelelősök- nél. Jegyelővétel a színházi pénztárnál . minden nap este fél 6—7 óráig. — Kormányzatunk messzemenően gondoskodik arról, hogy megköny- nyítse a mezőgazdaságban dolgozó anyák munkáját. Ezért a nyári munkák idejére idénybölcsődéket létesítenek a termelőszövetkezetekben, állami gazdaságokban és községekben. A bölcsődékben elhelyezett gyermekekre szakképzett csecsemőgondozónők ügyelnek, gyermekgyógyász orvosok ipedig területenként egy-egy idénybölcsőde patronálását vállalták. — Május 29-én este 8 órai kezdettel a Magyar Állami Népi Együttes Kaposvárott a Sztálin-úti sportpályán a DISZ- és úttörő-ünnepély alkalmával bemutatja új műsorát. Jegyek kaphatók a - Városi Tanács Népművelési Osztályán és az üzemi közönségszervezőknél. — Kormányzatunk a dolgozó parasztság jobb egészségügyi ellátása érdekében megkönnyíti a falusi körzeti orvosok munkáját azzal, hogy melléjük körzeti ápolónőket állít. Az ápolónők főfeladata, hogy mentesítsék az orvost a nem kifejezetten orvosi munkák végzésétől. Az orvos helyett elvégzik az adminisztrációs munkákat, a betegeket előkészítik a vizsgálatra, ellátják a kisebb kötözéseket. Az ápolónők fokozatos mun- kábaállítása a dolgozó parasztság egészségügyi ellátásának további megjavítását jelenti. — A Pártoktatás Házában május 49-én este 6 órakor "Kaposvár város egészségügyi helyzete« címmel dr. Szabó Zoltán előadást tart. — Fonyód község május 17-én begyűjtési napot tartott. Egy nap alatt 75 kg baromfit és 110 kg tojást gyűjtöttek be. — Május 24-én Somogysárdon országos állat- és kirakodóvásárt tartanak. A vásárra vészmentes állatok felhaj thatók. tén,'a gyümölcsösben is szinte nélkülözhetetlen növényvédőszer a Hungária Matador. A rovarok hatásos idegmérge. Használata egyszerű. Egyik készítményét porozásra és csalétek készítésére, a másikat permetezésre használjuk.' Hungária Matador porozószert használunk: szántóföldi, konyhakerti növényeink védelménél, amelyek szenvednek a rovarok kártételétől, amit könnyen leközölhetünk, ha időiben és helyesen védekezünk. A földibolha, len- és repcebolha kártételét megakadályozhatjuk, ha a vetés kikelése után közvetlenül hh-ként 30 kg 5 százalékos Hungária Matador porozószerrel porozunk. Repcefénybogarat, repcedarazsat, a vetési és salátabagolypille hernyóit eredményesen pusztíthatjuk, ha kát. holdanként 10—1.5 kg porozószert szórunk ki. Lucernaböde, lóhereápion ugyancsak hamar elpusztul. ha Hungária Matadort használunk. A máktokbarkó ellen szirom- hulíás utáni porozással igen jó eredményt, érhetünk el. Amerikai burgonyabogár irtására is nagyon jól bevált a Hungária Matador 5 százalékos porozó. A mocskospajort, a vetési bagolyipille , hernyóját fiatal korában Hungária Matador porozár val, az idősebbeket pedig csalétekkel irtjuk. A csalétket 1 kg Hungária Matador porozóból, 5 kg melaszból és 10 kg répaszeletből vagy- korpából, vízzel nedvesítve készítjük el' úgy, hogy nedves, fűrészporszerű legyen. Dúsnövésű káposztáinknak jelentős kártevője a falánk káposatapil- langó hernyója, mely ellen igen eredményes védelmet nyuiit az 1 százalékos töménységű Hungária Matador pemietezőszer. A káposztalégy pusztítását könnyen megelőzhetjük, ha kiültetés után azonnal kh-ként 12—15 ikg Hungária Matadorral porozunk. Ezt 8—10 nap múlva megismételjük. Gyümölcsösök sok rovarkártevője pusztul el DDT tartalmú Hungária Matador permetezőszertől. Ezek a kártevők rügyfakadástól kezdve szüretig komoly gondot ökoznak a termelőknek. Pl.: alma-, körte-, szilva-, cseresznye-, meggy-, barack- és mandulafáinkat súlyosan károsítják a téli araszoló, gyapjas, gyűrűspille, eszelények. Kártételük ellen 1 százalékos töménységben permetezünk, amit ha kellő időben végzünk, igen jó eredményt érünk el. Ugyanígy a poloskaszagú alma-, körte-, szilvadarázs, szamócaormányos kártételét megakadályozhatjuk 2 százalékos töménységű Hungária Matador permetezővel, amikor már Agritoxot nem használhatunk (gyümölcsérés ideje). Egészséges, jó termést biztosi! a Hungária Matadorral történő védehezés A mezőgazdaság minden terüle• SPORT® TORNA Vasárnap délelőtt került lebonyolításra a férfi és női, serdülő és ifjúsági egyéni megyei tomászbajnokság. A 'bajnokságon Siófok és Kaposvár legjobb ifjúsági és serdülő tornászai tin dúltak. A csurgóiak teljesen érthetetlenül egyetlen tornászt sem küldtek á versenyre. A kaposvári versenyzők is csal: a női ifjúsági csoportban indultak. Eredmények: Férfi serdülő: Ebben a számban egyedül csal: a siófokiak indítottak versenyzőket, akik jó felkészültségről 'tettek tanúságot. 1. Hargitai Siófok 51.1 pont, 2. Farkas Siófok 50.1 pont, 3. Lukács Siófok 18.5 pont. Férfi ifjúsági: Itt- sem indítottak serri a kaposváriak, sem pedig a csurgóiak egyetlen tornászt sem és így Molnár (Siófok) 108.3 ponttal ellenfél nélkül győz. Női serdülő: Csak a siófoki lányok küzdöttek egymás ellen a helyezésekért. 1. Kálmán Katalin (Siófok) 42.7 pont, 2. Soós Zsuzsa (Siófok) 42.2 pont, 3. Rutiier Valéria) '(Siófok) 42 pont. Női ifjúsági; Egyedül ebben a csoportban voltak igazi küzdelmek a helyezésekért. Itt a siófokiak ■mellett már a K. Meteor és a K. Kinizsi jó- képes^gű tornászai iis indultak. A sok edzést kívánó gyakorlatokat a legtöbb tornászleány egész ügyesen mutatta be és így végig szép küzdelmet láthatott a közönség. 1. Lukács Klára (Kaposvári V. Meteor) 87 pont, .2 Kinsburg Zsófia (Kaposvári Kinizsi) 85.1 pont, 3. Rajeczky Mária (Kaposvári Kinizsi) 84 pont. A tornász-sporttal kapcsolatos tevékenységéért dicséretet érdemel Győrök Zoltán testnevelő tanár, aki komolyan foglalkozik a siófoki fiúkkal és lányokkal, akik közül több tehetséges versenyzőt nevelt ki. A kaposvári leányok jó felkészüléséért dicséretet érdemelnek Bőd ősimé (Meteor) és Lengyelné (Kinizsi) testnevelő tanárnők. SAKK Nagy érdeklődés mellett zajlott le Kaposváron az országos sakkcsapat középdöntő. Sok érdekes küzdelmet láthattak: az érdeklődők, hiszen a Bp. Vasas csapatában több mester is szerepelt. A bajnokságot végül a Bp. Vasas csapata fölényesen nyerte. Utána a baranyaiak nyújtották a legjobb teljesítményt, de a somogyi csapat iái a várakozásnak megfelelően szerepelt. 15- én a következő mérkőzéseket játszották: Bp. Vasas—Baranya válogatott 9%:2%-. pont. Somogy megye—Tolna megye 10:2. . 16- án az alábbi mérkőzések kerüllek lebonyolításra: Bp. Vasas—Tolna megye SVn&Á. Baranya megye—Somogy megye 8:4. 17- én, az utolsó napon rendezték meg a következő mérkőzéseket: Bp. Vasas-—Somogy megye 9%c2Vi. Baranya megye—Tolna megye 8f&3%. A csapatverseny végeredménye a következőképpen alakult. 1. Bp. Vasas 281 'j. pont, 2. Baranya megye 19 pont, 3. Somogy megye 16% pont, 4. Tolna, megye 8 pont. LABDARÚGÁS A megyék bözötS nyári ifjúsági labdarúgótornára készülő, megyei ifjúsági labdarúgó vá- fogatott szerdán délután fél 5 óraá kezdettel edzőm érk őz est játszik a Kinizsi csapatával a Kinizsi labdarúgópályán. Ezúton ia felhívjuk a válogatott tagjainak figyelmét, hogy az edzésén pontosan jelenjenek meg. TEKE A „Somogyi Béke Kupa“ tekebajnokiSág hetedik íordulóját szombaton és vaíSíárnap rendezték meg. Kaposvárott nagy érdeklődés mellett zajlott le a, Kaposvári Petőfi és a Pécsi Építők II., valamint a Kaposvári Meteor, Pécsi Építők II. közötti mérkőzés. Vasárnap a helyi rangadón — a Kaposvári Építők—Kaposvári Kinizsi mérkőzésen — rég nem látott nagy küzdelem alakult ki és jó játékát látott a sportszerető közönség. A Kaposvári Petőfi csak nehezen győzött a jó erőkből álló pécsi csapat ellen, míg a Kaposvári Meteor jó eredménnyel, minden nehézség nélkül nyerte meg a mérkőzést a pécsiek ellen. A Kaposvári Építők—Kaposvári Kinizsi mér- kőzúsen a Kinizsi csapata vette kezébe a játék- irányítását, a mérkőzés vége felé .azonba» már kiegyenlítőd ötté vált a küzdelem. A hajrában, az óriási küzdelemben a nyugodtabfc Kinizsi megszerezte a győzelmet és ezzel egyúttal a két bajnoki pontot is. Eredmények: K. Petőfi—Pécsi Építők VI. 3026:2988 fa. Ld.: Jaczó 402, Sótonyi 395. K. V. Meteor— Pécsi Építők lí. 3101:3013. Ld.: Reinisdj 403, Németh 399. « Építők—K. Kinizsi 3136:3142. Ld.: Szigeti 424, Somlyai I. 408, illetve Somlyai II. 429, Horváth 409. Segédmunkásokat keresünk állandó munkára! Szállást és üzemi étkeztetést biztosítunk. Cím: Sztálin Vasmű Szállító és Raktározó Üzeme, Sztálinváros. A pártsajtó terjesztésének hírei SZENYÉR község postás kézbesítője 25 előfizető szervezését vállalta. Eddig 30 új előfizetőt szervezett, s az előfizetési díjakat is a határidő előtt beszedte. MARCALI községben Iványi István kézbesítő 50 új előfizető szervezését vállalta: eddigi eredménye 68 új előfizető. Csicskár Imre, Szántó Sándor és Vajda György vállalásukat eddig részben teljesítették. Megfogadták, hogy vállalásukat túlteljesítik. LATRÁNY községben Bohár Gábor hivatalvezető csatlakozott Király István mozgalmihoz. Vállalta, hogy 50 új előfizetőt szervez. Eddig 27 dolgozó paraszthoz juttatta el a pártsajtót. Vállalta, hogy a szomszédos Somogytúr községbe is ellátogat, hogy emelje ott is az előfizetők számát. Apróhirdetések Apróhirdetések díja 10 szóig: hétköznap 10 forint, vasár- és An' nepnap 20 forint. Minden további szó hétköznap 1 forint, vasáv- és ünnepnap 2 forint. Vidékről a hirdetési díjat kérjük Kaposvár, Má« jus 1-utca 16 alá küldeni. SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA Vörös Csillag: A vér titka 13—19. Szabad Ifjúság: Vasöklű Bogdán 21—25. Balatonboglár: Legyőzhetetlen város 19—20. Balatonföldvár: Twist Olivér 19—20. Balatonszemes: Gyöngyvirágtól lombhullásig 19—20. Baíatonlelle: Róma nyílt város 18—10. Barcs: Pórul járt. kereszteslovagok 19—20. Csurgó: Twist Olivér 19-^20. Fonyód: Jónapot, elefánt 19—20. Igái: Kiskrajcár, Péntek 13 22—28. Lengyeltóti: Rákóczi hadnagya 22—23. Siófok: Elefánt és az ugrókötél 19—20. Tab: Császár pékje 19—20. Zamárdi: Elveszett melódiák 19—20. Fonótanulókat felveszünk. Nőket 16—45 éves korig, férfiakat 16—20 éves korig, valamint férfi 'segédmunkásokat, keresünk fel- j vételre. Jelentkezni lehet minden nap reggel S-lól délután 16.30-ig. szombaton 13 óráig. Kaposvári Textilművek Kaposvár, jutáját! gyártelepén. Július 1-től földszintes bútorozott- szobát keresek. Telefon: 407, Szörényi. A Kaposvári Vas- és Fémipari Kombinát férfi segédmunkásokat felvesz. Felvétel minden nap délelőtt 10 óráig. Kaposvári Baromfifeldolgozó Vállalat (Yéroshadsereg-u. 07. sz.) megvételre keres használt eszterga-padot 100—150 cm esúcstá- volságig. _________________________________ HIRDETMÉNY A somogyvári tanács vb. közhírré teszi, hogy 1954 május 19. napján országos álifeat- és kirakodóvásárt tart, melyre vészimentes helyről szabályszerű jáHattal mindennemű állat felhajtható. SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: ’ Zsurakovtszkl Mihály Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-u. ?, Telefon: 901, 468. Kiadóhivatal: Kaposvár, Május 1-u. Síi. Telefon: 999. Somogymegyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár. Latinka Sándor-u. 6. Telefon: 828b Nyomdáért felel: Hidas János Előfizetésé díj egy hónapra il Ft.