Somogyi Néplap, 1954. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1954-02-21 / 44. szám

Vasárnap, 1954 február 21. «SPORT® SOMOGYI NÉPLAP 3Cü fpaftás&kíiak, ftttt&wktiek... Pajtások írják . . . »A háromfai ált. isk. IV. osztály félévi tanulmányi eredményéről szá­molunk be. Nagyon vártuk már a bizonyítványosztást. Most mindegyi­künk láthatta munkájának eredmé­nyét. Negyedévkor az osztály tanul­mányi átlaga 2.8 volt, ez most 3.2-re javult. A fiúk jobban iparkodtak. Jó eredményükért és példás magatartá­sukért dicséretben részesültek: Fülöp József, Sülé László, Horváth István, Pankász László, Virovecz Magda és Trátnyek Irén pajtások. Vannak azonban olyanok is, akik elégtelen eredményt értek el, ezek rontják a mi eredményeinket is. Var­ga Máriának és Nyári Ilonának job­ban kell tanulnia. A második félév­ben jó tanulók segítik őket. Simon Máriának Virovecz Magda, Varga Máriának Trátnyek Irén és Nyári Ilonának Horváth Mária lesz a ta­nulópárja. A fiúk versenyre hívták a lányokat, s most mindenki arra tö­rekszik, hogy jó jegyet szerezzen. A verseny állásáról beszámolunk majd! Háromfa, 1954 II. 19. Előre! A IV. oszt. tanulói«. Mikor kapjuk meg a vashulladék árát? A nagyállási úttörők lelkesen gyűjtötték a vashulladékot. Szép ered­ményeket értek el. Örömmel gyűjtöttek, hisz tudták, hogy ezzel is hozzá­járulnak országunk nyersanyagellátásához. A gyerekek versenyeztek egy­mással, ki gyűjt több vasat. És mi lett a vasgyüjtés eredménye? — A vashulladékot Pados Fe­renc nagyállási boltvezető vette át. ígérte, hogy pár nap múlva kifizeti az érte járó összeget. Minden nap várva-várták, hogy majd csak meg­kapják azt a pár forintot, kinek mennyi jár érte. Több hónap telt el azóta. Már máshol mindenütt kifizették az úttö­rőknek a vashulladék árát, de Nagyálláson még mindig nem. Egyik nap azt mondják, leltár volt, nem értek rá, .másik nap: nem küldték meg a pénzt, a harmadik nap, hogy elfelejtette a boltvezető. így megy ez már hónapokon keresztül. Legtöbb esetben azzal küldik el az úttörőket, hogy ne idegesítsék őket. Ezzel csak azt érik el, hogy nem fognak több vas­hulladékot gyűjteni. Pedig a kevesebb vashulladék kevesebb traktort, kerékpárt, vasalót, kapát, kaszát jelent. Szeretnénk megtudni, hogy meg­kapjuk-e valaha is annak a vasnak az árát, amit gyűjtöttünk. Tulipán Ilona, Nagyállás-puszta. TUDOD-E PAJTÁS? KÉT GYERMEKKOR (Az úttíiró' rovat pályázatán (Újat nyert költemény.) harmadik (Legutóbbi »Tudod-e« kérdéseink helyes megfejtése.) 1. Mikor pihen a szív? A szív min­den összehúzódása után mindenféle inger iránt érzéktelenné válik egy rövid időre: erőt gyűjt az újabb ösz- szehúzódásra. így, anélkül, hogy a vérellátást megszakítaná, a szív min­den percben kb. 20 másodpercet pi­hen. Az egész nap folyamán ez kb. 8 óra pihenést jelent. Tehát az, hogy a szív egész életünkön át pihenés nélkül dolgozik, csak látszat. 2. Miért hagy hosszú, fehér csí­kot maga után a magasan szálló re­pülőgép? A repülőgép nyoma meg­sűrűsödő vízpára, vagy másképpen felhő. A levegőben sok vízpára van. A föld fölött nem nagyon magasan, ahol sok a por, minden porszem víz­párát gyűjt maga köré. Amint hű- vösödik, köddé és felhővé változnak. I Az elmúlt héten foglalkozott a Megyei Pártbizottság megyénk rend­kívül gazdag népművészetének, ipar­művészetének kérdésével. A Megyei Pártbizottság minden segítséget és támogatást megad a kiváló somogy­inegyei népművészeknek, hogy érté­kes munkájukat az eddiginél is na­gyobb mértékben és művészibb szín vonalon folytathassák. A Megyei Ta­nács VB népművelési osztálya össze­hívta Somogy megye valamennyi népművészét, hogy a Megyei Pártbi­zottság segítségével megbeszéljék a további munka, a fejlődésükhöz szükséges feltételek megteremtését. Részt vettek a megpeszélésen a hí­res buzsáki hímzőasszonyok, az öreg- laiki és a csurgói faragóművészek, Jancsikity János és Kelec József. Je­len volt még több háziszőtteskészítő asszony, csipkeverők, csontfaragók, akik számtalan, szép iparművészeti tárgyat készítettek. Nagy örömmel fogadták a párt segítését és öröm­mel fogtak új, szebhnél-szebb nép- művészeti és iparművészeti tárgyak elkészítéséhez. Dolgozó népünk szép iránti ízlése megnövekedett és ipar­művészeinkre, tervezőinkre és ezek között a somogyi népművészekre há­rul az a feladat, hogy megfelelő mű­vészi színvonalú iparművészeti alko­tásokat hozzanak létre, olyanokat, amelyek sokszorosíthatók és sokszo­rosítás által nem veszítenek színvo­nalukból. Alkotó kedvüket támogat­ja a népművelési minisztérium kép­zőművészeti főosztálya és a Képző­művészeti Alap Képcsarnoka az aláb­Nagy magasságban azonban csaknem egyáltalán nincsen por és a vízpára nem tud sűrűsödni. Most megjelenik a légben a repülőgép. Motorjából gá­zok, apró kis füstrészecskék-- szakad­nák ki és körülöttük összegyűlik a vízpára. Mivel pedig fent hideg van, az a pára gyorsan sűrűsödik és a repülőgép nyomát képezi. 3. Miért van az, hogy a mezőn ma­gányosan álló fákat ritkábban dönti ki a szél, mint a sűrű erdő fáit? Az erdei fák alsó ágait beárnyékolják a szomszédos fák, ezek elhalnak és csak a felsők zöldéinek. Ettől a fa súlypontja magasain a föld felett van és a fa nem áll szilárdan. Könnyen felborítja még a kevésbbé erős szél is. Azok a fák pedig, amelyek a me­zőn nőnek, mindig zömökek, ágaik a tövüknél is vastagok. Még az or- I kán is nehezen dönti ki őket. bi pályázat hirdetésével. A pályázat iparművészeti ajándéktárgyak készí­tésére szól. A pályázatra beküldendő alkotások az alábbi témakörökkel foglalkozzanak: 1. Ajándéktárgyak: dohányzó- és írókészlet, cigarettadoboz, díszdoboz, asztali lámpa, könyvtámasz, fénykép­keret, puderkompakt, bonbonnier, szipka, cigarettatálca, könyvborító, varródoboz, kártyadoboz stb. 2. Idényjellegű ajándéktárgyak: üdülőhelyekre emléktárgyak, húsvéti, télapó-, fenyőfaünnepi ajándéktár­gyak, olyanok, amelyek balatoni és hegyvidéki üdülőinket stb. mutatják be. (Sportemléktárgyak, pl. főiskolai világbajnokság.) 3. Helyi vonatkozású ajándéktár­gyak: amelyek új városainkat (Sztá- linváros, Tiszalök, Kazincbarcika, Komló stb.), nevezetes helységeinket (Budapest, Pécs, Balaton, Tihany, Lillafüred stb.) ábrázolják. A fenti három kategóriába beküld­hető bármilyen iparművészeti, vagy népművészeti jellegű alkotás, bármi­A lenyugvó nap vérvörös sugara Aranyrózsákat fest az ablakokra, félhomály van a kedves lakásban. Esteledik már a kis városban. . . „Mondd, esak mondd tovább nagyapa! Mesédet szereti hallgatni Tamáska. . Szól a gyermek s lehunyja szemét. Nagyapa bólint és összehajtja könyvét. Majd két kezét egymásra rakja. Ezüstősz fejét lassan lehajtja. . . . „Meséljek. . . hm — neked, szépet? Meséljek neked? — Boldog nemzedéknek?“ így szól az agg s elmereng hosszan, Emlékezik. . . Mesélni kezd halkan. „Sötét, nyirkos, szegény kis házban , Születtem én nyolcszázhetvenháromban. Ágyunk, szekrényünk, rozoga asztalunk, E három lárgy volt minden vagyonunk. Teltek, múltak szomorúan az évek, S én nem kaptam az életiől semmi szépet. Kopott ruhám rongyos volt nékem, Oh, nagyon sokszor fájt a szívem. Mikor láttam a gazdag, gondtalan őrlikat, S a szép ruhás, pipiskedő kisasszonyokat. Mert libapásztor volt nagyapád, Amikor meghalt szegény dédnagyanyád. A keserű kenyér keserűbb lett. Jó apánk mind kevesebbet kereseti. S hiába —- nem tudtunk fizetni, líégi otthonunkat el kellett hagyni. . . Később magunk tákoltunk egy kis házal, S ott ápoltuk beteg édesapánkat. „Miért? Miért kell nekünk nyomorogni? Örökké szenvedni, örökké kínlódni!“ Míg mások táncoltak, dőzsöltek, A szegény nép baján esak nagyot nevettek. Oh, hogy szerettem volna iskolába járni! írni és olvasni, sokat tanulni! Úgy vágytam én a boldogság után. . . . . . S hittem, hogy szabad lesz majd hazám. Igen, kisfiam — én még így éltem. Most boldog vagyok, hogy az időt megértem: Amikor szabadság ragyog felettünk, Mit oly sokáig és hányszor kerestünk. Amit vártam, most beteljesedett. Boldog hazánkban béke van, szeretet. Te már szabad vagy, s gondtalan, Szembenézhetsz a jövővel boldogan! Neked már nem kel! hajnalban felkelned, S az uraság barmait, jószágait etetned. Játszhatsz a zöldelő, fás tereken, Gondos szem vigyáz rád, gyermekem. Az iskolák kapui előtted nyitva állnak, S a munkahelyek százezrei várnak. Rád más harc vár és más küzdelem. Kísérje munkádat sok sok siker, győzelem." A szél halkan felsír az ablak alatt, Tamáska, nagyapa alusszák álmukat. Mindkettő így kicsit mosolyog. Hogy miért? Mert nagyon boldogok! Vörös Márta, Szabadság-parki ált. isk. Vili. oszt. tan. lyen anyagból (fa, csont, fém, cse­rép, porcelán, textil, műanyag, bőr, üveg stb.). Pályázati díjak: 2 drb I. díj á 1500 forint, 4 drb II. díj á 1000 forint, 6 drb III. díj á 800 forint, 8 drb IV. díj á 500 forint. A zsűri által elfogadott, de díjat nem nyert műveket a kereskedelem szükség szerint megvásárolhatja. Egy-egy művész korlátlan számban küldhet be a pályázatra műveket. A bizottságnak meg nem felelő művek esetén jogában áll egyes dí­jakat ki nem adni, vagy díjakat megosztani. A pályázat jel'gés. Feltüntetendő, hogy melyik kategóriában szerepel a beküldött alkotás. Beküldés határideje: 1954 március 20. Beküldés helye: Képzőművészeti Alap Képcsarnoka, Budapest, V. Szép-u. 5. félem. Megyei Tanács VB népművelési osztálya. A megyei iabdarúgóbajnokság sorsolása Már előző számunkban közöltük, hogy a megyei labdarúgóbajnokság március 7-én kez­dődik meg. Az alábbiakban közöljük a me­gyei labdarúgóbajnok'Ság sorsolását. Az e'.<>!- álló csapatok a pályaválasztók. III. 7. K. Dózsa—Nagyatád, Barcsi Lakomul í v—Lend ület, K. Építők—Gyékényes, K. Vasas—K. Kinizsi, Siófok—Barcsi Traktor. K. Lokomotív—Böhönye, Tab—Zttnárdi, Marcali— K. Meteor, HL 14. K. Meteor—Tab, K. Lokomotív—Zamárdi, Böhönye—Siófok, Barcsi Traktor—K. Vasas, K. Kinizsi—K. Építők, Gyékényes—Barcsi Lokomotív, Lendület—Dózsa, Nagyatád -Marcali. III. 21. Dózsa—Gyékényes, Barcsi Lokomotív— K. Kinizsi. K. Építők—Barcsi Traktor, K. Vasas—'Böhönye, Siófok—Zamárdi, K. Lokomotív—K. Meteor, Tab—Marcali, Nagyatád—Lendület. Ili, 28. Tab—Nagyatád, Marcali—K. Lokomotiv, K. Meteor—Siófok, v Zamárdi—K. Vasas, Böhönye—K. Építők, Barcsi Traktor—Barcsi Lokomotív. K. Kinizsi—K. Dózsa. Gyékényes—Lendület. IV. 4. K. Dózsa—Barcsi Traktor, Barcsi Lokomotív—Böhönye, K. Építők—Zamárdi. K. Vasas— K. Meteor, Siófok—Marcali, K. Lokomotív-—Tab, Lendület—K. Kinizsi, Nagyatád—Gyékényes. IV. 11. K. Lokomotív —Nagyatád, Tab—Sióitok, Marcali- K. Vasas. K. Meteor—K. Építők. Zamárdi—Barcsi Lokomotiv, Böhönye—K. Dózsa, B. Traktor Lendüld, K. Ki ni /si—fi y ékén ycs, IV. IS. K. Dóz- a—Zamárdi, Barcsi Lokomotív Meteor, K. Epitők—Marcali, K. Vasas—Tab, Siófok—K. Lokomotív, fiyé-kényes—Barcsi Tráktor, Lendület—Böhönye, Nagyatád K. Kinizsi. IV. 25. Siófok—Nagyatád, A MÁV KÖZLI, hogy február hó 21-től, vasárnaptól kezdve a dolgozók részére az eddigi 6 és 7 napos hetijegy helyett egysé­ges hetijegyet szolgáltat ki, amely a hét valamennyi napján érvényes utazásra. Az egységes hetijegy ára az eddigi 6 napos hetijegy árával azo­nos. Az új hetijegy hétfőn 0 órától vasárnap 24 óráig érvényes. Hétfőn 0 órától 9 óráig hetijegy nem vált­ható. Azok a dolgozók, akik erre a hétre 6 napos hetijegyet váltottak, vasárnap, 21-én hetijegyükkel ráfi­zetés nélkül utazhatnak. Vállalatok, szövetkezetek, állami gazdaságok, gépállomások figyelmébe! A forgóeszközcsökkentést célzó ki­állítás február 22-én nyűik meg Pé­csett a KPDSZ József-u. 15. szám alatti kultúrotthonában. Minden nap d. e. 9—12 óráig és d. u. 15—19 óráig megtekinthetők a kiállított mintadarabok. A kiállítás február 28-ával zárul. Magyar Nemzeti Bank rendezősége. AZ IRÖCSOPORT KÖZLEMÉNYE A Magyar írók Szövetsége So- mogymegyei Csoportja f. hó 22-én. hétfőn d. u. 5 órakor tartja rendes heti összejövetelét a Pártoktatás Há­zában lévő írószövetségi helyiségben. Napirendi pontok: 1. elnöki beszá­moló, 2. lektori referátum a beérke­zett művekről, 3. készülő munkák számbavétele, 4. irodalmi est megbe­szélése. Kérjük az írócsoport tagjainak pontos megjelenését. (Érdeklődőket szívesen látunk.) Titkárság. A KAPOSVÁRI MOZIK MŰSORA Vörös Csillag: Rákóczi hadnagya 24 Szabad Hiúság: Rims/.kij Korsr.akov 19—23. K. lokomotív—K. Vasás, Tab—Építők, Marcali—Barcsi Lokomotív, K. Meteor—K. Dózsa, Zamárdi—Lendület, Böhönye—Gyékényes, Barcsi Traktor—K. Kinizsi. V. 2. K. Dózsa—‘Marcali, Barcsi Lokomotív—Tab, K. Építők—K. Lokomotív, K. Vasa®—Siófok, K. Kinizsi—Böhönye, I .yékenyes—Zamárdi, Lendület—K. Meteor, Nagyatád—Barcsi Traktor. V. 9. K. Vasas—Nagyatád, Siófok—K. Építők, Barcsi Lokomotiv—K. Lokomotív, Tab—K. Dózsa, Marcali—Lendület, K. Meteor—Gyékényes, Zamárdi—K. Kinizsi, Böhönye—Barcsi Traktor. V. 16. K. Dózsa—K. Lokomotív, Siófok—Barcsi Lokomotív, K. Építők—K. Vasas, Barcsi Traktor—Zamárdi, K. Kinizsi—K. Meteor, Gyékényes—K. Meteor, Lendület—Tab, Nagyatád—Böhönye. V. 23. Nagyatád—K. Építők, Barcsi Lokomotív—K. Á asas, Siótok—K. Dózsa, K. Lokomotiv—Lendület, Tab—Gyékényes, Marcali—K. Kinizsi, K. Meteor—Barcsi Traktor, Zamárdi—Böhönye. V. 3«. K. Dózsa—K. Nasns, K. Építők—Barcsi Lokomotív. Böhönye—K. Meteor, Bare’i Traktor Marcali, K. Kinizsi—Tab, Gyékényes—K. Lokomotív, Lcncjület—Siófok, Nagyatád—Zamárdi. VI. 6. Baresi Lokomotív—Nagyatád, K, Dózsa—K. Építők, K. Vasas—K. Lendület, Siófok—Gyékényes, K. Lokomotív—K. Kinizsi, Tab—Barcsi Traktor, Marcali—Böhönye, K Meteor—Zamárdi, VI. 13. K Dózsa—Barcsi Lokomotív, Zamárdi—Marcali, Böhönye—Tab, Barcsi Traktor- K. Lokomotív. K. Kinizsi—Siófok, Gyékényes—K. Varas, Lendület—K. Építők, Nagyatád -K. Meteor. APRÓHIRDETÉS Gépjárművezetők orvosi vizsgálata Értesíti a rendőrorvos a gépjárművezetőket és a megye lakosságát, hogy 1954. év febru­ár 2-tő! a vonatkozó rendeJetek értelmében' a gépjárművezetéshez szükséges kőtelező orvosi vizsgálat alkalmával a jelentkezők 30 napnál nem régibb keletű tüdő-röntgen- és vérvizsgálati leletet kötelesek bemutatni. Jel­zett vizsgálatokat a megyei és járási tfidő- és nemibelcggondozó intézetek díjmentesen elvégzik. Kőműveseket, vízvezeték- és villany szerelő­ket, valamint segédmunkásokat ílelvesz a Komlói Karbantartó Vállalat. önként jelentkezőket a fennálló rendeletek értelmében kikérünk. IU-etmények; Teljesít­mény bér H- 10 százalék, évi 40 mázsa illet­mény.szén. A Tuszári Vegyesipari KTSZ felvesz azon* nalra kovácsot állandó munkára, mnnkav' laló is lehet. Keresünk bérbe egy jó zongorát. Kapos­vári Helyőrségi Tiszti Klub, Április 4-u. 4. A Kaposvári Textiiművck üzemi konyhája cukrászt keres. Jelentkezés hétfőn. 19 mázsa súyhatárig mérő mérleget kere­sőink megvételre. Kaposvári Építőipari KTSZ* Ady Endre u. 23. Egy-, vagy kétszobás házat vennék életjá­radékra „Na,gy udvar“ jeligére ajz Állami. Hirdetőbe. Főkojnyvelőhelyettesnek, pénzügyi, számvi­teli csoportvezetőnek, ellenőrnek ajánlkozik. Lakással vidékre is. Megkeresőket „Perfekt“ jeligére az Állami Hirdetőbe, Kaposvár. Egy zománcozott fürdőkád és egy ruhás­szekrény eladó. Megtekinthető Dainjanich-u- 31., délután 3-tó!. SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszki Mihály Felelős kiadó: Tóth István Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-* • Telefon: 901 ? 468. Kiadóhivatal: Kaposvár, Május 1-u. ti Telefon: 999. Scmogymegyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon: Nyomdáért felel: Hidas János. NEM KELL MÁR A BALATONENDRÉDIEKNEK SIÓFOKRA VINNI A JAVÍTÁSRA SZORULÓ CIPŐKET A balatonendrédi dolgozók, ha ci­pőjüket javíttatni akarták, a 14 km- re lévő Siófokra kellett bevinniök. Ez időt és sok felesleges költséget vett igényije. A kormányprogramm megjelenése után a siófoki járásban is több kisiparos kért és kapott ipar- engedélyt. Balatonendréden Agyik Emil váltotta ki cipészkisiparra az iparengedélyt és javítja nagy szak- _ értelemmel a község dolgozóinak a cipőket, csizmákat. Munkáját | megbecsülik, még Zamárdiból is visznek hozzá javítanivalót. Azután amikorra a javítást megígé. i, addig- ! ra el is készíti. Pályázat iparművészeti ajándéktárgyak készítésére

Next

/
Oldalképek
Tartalom