Somogyi Néplap, 1954. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1954-02-21 / 44. szám
SOMOGYI NÉPLAP I ~li Hill iM ill ■ IP in' 11 B—MB—i fflll Vasárnap, 1154 február SÍ. A SZOVJETUNIÓ ALLAMI NÉPI TÁNCEGYÜTTESE írta: Igor Mojszejev, Sztálin-díjas, az együttes művészeti vezetője, az OSZSZSZK és a Moldva SZSZK népművésze EGYÜTTESÜNK 1937 februárjában alakult. Munkásságunkat lelkes táncosok, a népi tánc kedvelőinek 30 főnyi csoportjával, népi hangszereken játszó kisebb zenekarral kezdtük. Meg kell jegyezni, hogy a legtöbb művészünk olyan népi táncos volt, aki nem rendelkezett különleges táncművészeti képzettséggel. Tizenhét év múlt el azóta. Annak az állandó figyelemnek és gondoskodásnak eredményeképpen, amelyet a kommunista párt. és a szovjet kormány tanúsított a népi művészet fejlesztése iránt, együttesünk jelentősen kibővült, művészetileg kifejlődött, megerősödött. Országos jelentőségű táncművészeti együttes lett, népszerűségre tett szert, az egész Szovjetunió népének szeretetét élvezi. Jelenleg több mint száz kiváló népi táncművész működik együttesünkben. Míg működésünk első évében mindössze 10—12 tánc szerepelt műsorunkon, addig ma mintegy 150 táncot adunk elő, közöttük a Szovjetunió és valamennyi népi demokratikus ország népeinek táncait, táncszviteket és két ciklusba foglalt életképeket. E két ciklus: »A múlt képei« és »Szovjet képek«. A zenekari kíséretet egy 50 tagú szimfonikus zenekar adja. A nemzeti színezet megőrzése érdekében a zenekarba bevontunk egyes népi hangszereket, így balalaj- kákat, dombrákat, harmonikákat stb. Egyes táncokat kizárólag nemzeti hangszerekkel kísérünk: az oroszokat — harmonikával, a kaukázusiakat — több keleti hangszerrel, a középázsiaiakat — dombrával. Művészeti munkánk alapelve a színjátszó kultúrával gazdagított népi táncművészet bemutatása, a népi tánc bemutatása magas szakmai és művészeti színvonalon. A népi tánc egyesíti magában az ügyes rögtönzést a népi hagyományokkal. Amikor megtaláljuk a tánc írzelmi vagy értelmi magvát, igyek- izünk mozgósítani a hivatásos műrészét minden tartalékát és minden orrását .— a drámairodalmat, a kompozíciót, a tánctechnikát, a színművészetet, a zenét, az öltözékeket — hogy még jobban kimélyítsük és világosabban feltárjuk a tánc lényegét. Egyes esetekben lehet ez a tánc tartalmi mondanivalója, más esetben egy alak, jellem, érzelem, stílus. Előfordul, hogy alapul veszünk egy eredeti népi táncot, majdnem minden mozdulatot, rajzot megváltoztatunk benne, de ugyanakkor ia tánc mégis népi marad, mivel megőrizzük szellemét, jellegét, modorát, eredeti alapját. Az együttes művészeti tevékenysége három fő irányban folyik: az eredeti népi tánc művészi tolmácsolása, a művészi fantázia és a saját művészeti alkotás. A művészi tolmácsolás alkotó munka, amelynek alapját egy már kiforrott népi tánc alkotja meghatározott tartalommal, kialakult formákkal és hagyományokkal. Tolmácsolásunkban még mélyebben feltárjuk a tánc tartalmát, fejlesztjük és technikailag tökélesítjük formáját. A MŰVÉSZI fantázia az új tánc megalkotásának módszere olyan népi hagyományok alapján, amelyeket még nem öltöztettek táncformákba. Az együttes műsorában tekintélyes helyet foglalnak el saját alkotásaink. Ezek már nem egyszerűen népi táncok, amelyeknek alapját már régen létrehozták és amelyek a nép között élnek. Egy időszerű eszmét veszünk alapul és igyekszünk megragadni az új gondolatokat, a megfelelő hangulatot s ezt a. táncművészet kifejezési formájába öltöztetjük. Ezek a mi táncszvitjeink, mint. például a »Vesznyanki« (Tavasz) című ukrán szvit és a fentebb már említett táncképek. Uj műsorunkban »Ünnep a kolhozban«. címmel táncképet dolgozatunk ki, amelyben bemutatjuk a I szovjet kolhozfalu új embereit, a szo- jcialista meVők dolgozóit, agronómu- ' sokat, traktorosokat, csikósokat, fejőnőket, kolhozkönyvelőket. Az együttes alkotó munkásságának során járt a soknemzetiségű SzovjecjUnió majdnem valamennyi köztársa- ] ságában, továbbá külföldi országokban: a Mongol Népköztársaságban, i a Német Demokratikus Köztársaságban, Bulgáriában, Lengyelországban, Csehszlovákiában, Magyarországon és i Romániában, Ausztriában és Finn- ] országban. | Az együttes külföldi szereplései i nemcsak azt a célt szolgálják, hogy I bemutassák a szovjet művészet ered- j ményeit, hanem azt is, hogy erősítsék ja népek közötti barátságot. Külföldi I szerepléseink során nemcsak bemu- ] tatjuk művészetünket, nemcsak fel- : mérjük a nézők értékelése alapján alkotó munkánkat, hanem ugyanak- I kor a helyszínen ki is egészítjük is- í méreteinket újabb népi táncokkal, a népi demokratikus országok gazdag táncművészetével. Minden országban j találkozunk a népi táncok előadóival, j tánccsoportokkal és hivatásos tánc- \ együttesekkel, kicseréljük tapaszta- : latainkat, megbeszéljük a munkánkkal kapcsolatos kérdéseket. Őszinte és mély barátság fejlődött . ki együttesünk tagjai és a magyar I művészeti élet képviselői között magyarországi vendégszerepléseink al- 'kalmával. Együttesünk művészei és a magyar táncosok a művészeti ta- " lálkozók alkalmával együtt tanulták az orosz és magyar táncokat. E találkozások eredményeképpen együt- i tesünk műsorára tűzhetett egy magyar táncszvitet, a Magyar Állami , Népi Együttes pedig átvett táncokat a mi együttesünk műsorából. j Együttesünk több tagja kimagasló ! munkájáért megkapta a Sztálin-díj I. fokozatát. EZ A MAGAS kitüntetés arra kö' telez bennünket, hogy új, még nagyobb eredmények elérésére töreked- 1 jünk. Nemrég mutattuk be új műso- ; runkat: »Béke és barátság« címmel j E műsorban valamennyi népi demokratikus ország táncai képviselve vannak. A műsort a Szovjetunió népeinek táncai zárják be — az »Ünnep a kolhozban« című színpompás tánckép.------------- . ■ -jgi ■ g, f orszéi népeinek Irta: I. Vlagyimirov A V. I. Lenin-könyvtár A moszkvai Állami V. I. Lenin Cönyvtár a világ legnagyobb könyvára. Állománya meghaladja a 17 lillió kötet könyvet, ezenkívül fo- 'óiratok, újságok és egyéb kiadvá- yok bekötött évfolyamait is megta- lhatjuk itt. A könyvtár állandóan ívül. A nyilvános olvasótermen kívül hat tudományos olvasóterem, kéziratolvasóterem, gyermekolvasóterem stb. áll a közönség rendelkezésére. A közelmúltban adták át rendeltetésének a könyvtár új épületszárnyát. Itt néhány új olvasóterem van. Töb'i min! egymillión! rubel a dolgozók csalódihÉz-épitéseire Moszkva (TASZSZ). A Szovjet" unió munkásai és hivatali alkalmazottai ebben az évben több mint 100 ezer lakást építenek maguknak. A szovjet állam az építkezések számára a telkeket ingyen adja a dolgozóknak. Az üzemek és hivatalok Vezetősége az építkezni szándékozók számára jelentős segítséget nyújt. Az építkezőknek hosszúlejáratú kedvezményes hiteleket nyújtanak. Ezeket a kölcsönöket 7—10 éves lejárattal 10 ezer rubel értékben adják. Az 1954-es évben a dolgozók családi-ház építkezésére kiutalandó kölcsönök előirányzott összege körülbelül 1.300.000.000 rubel. Hat évvel ezelőtt — 1948 február 18-án — írták alá a magyar-szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést. »Ez a szerződés népeink tartós közeledését és szoros együttműködését szolgálja függetlenségünk és nemzeti szuverénitásunk kölcsönös megbecsülése alapján« — mondotta V. M. Molotov a szerződés aláírásakor. A szerződésben a szovjet és a magyar nép békeszerető politikája tükröződik. " A két nép tántoríthatatlan béketörekvését és az európai biztonság megszilárdítására irányuló küzdelmét fejezi ki a szerződés első pontja. A Szovjetunió és Magyarország kötelezik magukat, hogy együttesen igénybevesznek minden rendelkezésükre álló eszközt arra, hogy kiküszöböljék bárminő, Németország, vagy bármely más vele szövetkezeit állam részéről megismétlődő támadás veszélyét. A szerződés jelentősége különösen megnőtt napjainkban, amikor az imperialista reakciós hatalmak minden erejükkel a német militarizmus felélesztéséért harcolnak, az úgynevezett »európai hadsereg« cégére alatt. A szovjet-magyar barátsági szerződés megfelel mindkét nép érdekeinek. A magyar nép g Szovjetunióban törvényes jogainak és érdekeinek igaz és őszinte védelmezőjére talált. A magyar népnek a Szovjetunióval és a szocialista tábor többi országaival tartott baráti kapcsolata és együttműködése biztosítékot nyújt függetlenségének és nemzeti szuveré- nitásának megszilárdítására, a szocialista társadalom sikeres felépítésére. Petőfi Sándor, a magyar nép nagy nemzeti költője fájó lélekkel írta egykor: »Nekünk a világ népei között egyetlen barátunk sincs, akitől segítséget kérhetnénk s aki segítene is nekünk. Egyedül vagyunk, mint fa a pusztában . . . « így volt ... De ma már a szabad magyar nép nem áll egyedül. A Szovjetunió vezette hatalmas és egységes szocialista tábor népeinek testvéri családjában építi új, boldog életét. A szovjet-magyar szerződés fontos szerepet játszik a két ország gazdasági és kulturális együttműködésében. A második világháború előtt a Szovjetunió és Magyarország között A moszkvai Állami V. I. Lenin Könyvtár új olvasótermében. A szovjet békebizottság küldöttsége Finnországba utazott jszkva (TASZSZ). Február 19- /loszkából Helsinkibe utazott .ovjet békebizottság küldött- A küldöttség tagjai: Anato- tofronov, a küldöttség vezető- orisz Szerebrennyikov, a jetunió Tudományos Akadémiájának levelező tagja, Marietta Saginyan írónő és Adel Mantere irodalomtudós. A küldöttség résztvesz a finn békeharcosok országos kongresz- szusán és a Kalevala napjának ün" népségéin. Burgonyabegyiiitő kombájnok sorozatgyártása a Szovjetunióban A tulai kombájngyár kollektívája a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának szeptemberi teljes ülésén hozott határozatokat teljesítve, megkezdte a »KKR—2« mintájú burgonya- begyűjtő- kombájnok sorozatgyár" tását. Februárban e kombájnok el" ső tételét már elszállítják Mosz- kva-terület, Dél-Szahalin és más vidékek gép- és traktorállomásaira. A gyár kollektívája elvállalta, hogy határidő előtt teljesíti az »S—4« magán járó gabona- kombájn alkatrészeinek gyártására kitűzött negyedévi tervet. A kombájngyáriak be is tartották szavukat: ezt a vállalásukat 30 nappal a kitűzött határidő előtt teljesítettéksemmiféle jelentős gazdasági kapcsolat sem volt. A régi Magyarország urai minden eszközzel igyekeztek megakadályozni a Szovjetunióval történő kereskedelmi kapcsolatok létrehozását, annak ellenére, hogy ez megfelelt volna a nemzet érdekeinek. A régi Magyarország külkereskedelmi forgalmának alig 1 százalékát teilte ki a Szovjetunióval lebonyolított kereskedelem. A Magyar Népköztársaság megalakulása után egyre szorosabb gazdasági együttműködés alakult ki a Szovjetunió és Magyarország között, Olyan újtípusú nemzetközi kapcsolatokat hoztak létre, amelyek a kapitalista világban ismeretlenek. A Szovjetunió és Magyarország közötti , kapcsolatok, csakúgy, mint a szocialista tábor többi országai között, * proletárnemzetköziség elvén alapul- j nak. A kapcsolatok célja, hogy tesfc- j véri segítséget nyújtsanak egymáf- 1 nak az új élet építésében, a termelőerők fejlesztésében, a nép életszín- . vonalának emelésében, j Az egyenlőség és a kölcsönös elő- ínyök alapján fejlődnek a szovjet- magyar kereskedelmi kapcsolatok. 1952 januárjában aláírták a két ország közötti, 1952—55. évekre vonatkozó áruforgalmi szerződést. A Szovjetunió különböző felszereléseket 'szállít Magyarországnak a kohászat, a bányászat, a textil-, élelmiszer- és 'egyéb iparágak számára. Ezenkívül gyapotot, vasércet, kokszot, mező- gazdasági gépeket és más árucikkeket juttat a magyar népnek. Magyar- . ország tengerjáró és folyami hajókat, emelő- és szállítóberendezéseket, gőz- | gépeket, mozdonyokat és különféle í közszükségleti cikkeket szállít a Szovjetuniónak. i A szovjet emberek nagy figyelem- mel és mély együttérzéssel kísérik a magyar munkások, parasztok és értelmiségiek sikereit. A szovjet emberek nagy megelégedéssel olvasták a magyarországi Központi Statiszti-f kai Hivatal 1953. évi tervjelentését^ amely újabb jelentős győzelmekről számolt be. Í A szovjet emberek a szovjet-ma-^ gyár barátsági, együttműködési é»j kölcsönös segélynyújtási szerződés hatodik évfordulója alkalmából sok , sikert kívánnak a magyar népnek | új életüli építésében. Éljen és erő- ' södjék a szovjet és magyar népek közötti barátság! Földművelés o Szovjetunióban A Szovjetunió mezőgazdasági gép- j rasztságot. Ezek a gépek mind art* gyárai a legújabb típusú mezőgazda-: hivatottak, hogy megkönnyítsék a sági gépeikkel látják el a kolhozpa-j kolhozparasztok munkáját. Szántás villanytraktorral a »Bogdán Emelnyickij« kolhozban. Elutazott a szovjet küldöttség a Nemzetközi Szövetkezeti Szövetség végrehajtó bizottságának ülésszakára Moszkva (TASZSZ). M. I. Gorelovszkája, a »Centroszojuz« igazgatóságának tagja február 19-én Brüsszelbe utazott, hogy részt vegyen a nemzetközi szövetkezeti szövetség végrehajtó bizottsága ülésszakának munkájábanA Mojszejev-együttes távirata a Magyar-Szovjet Társasághoz »A Szovjetunió Állami Népi Táncegyüttesének kollektívája üdvözletét küldi a Magyar-Szovjet Társaság vezetőinek a barátság hónapja megnyitása alkalmából. Kívánunk további sikereket munkájukhoz, amely arra irányul, hogy még jobban megszilárdítsák a szovjet és a magyar nép barátságát. Mielőbbi viszontlátásra, ked" vés elvtársak!«