Somogyi Néplap, 1952. november (9. évfolyam, 257-281. szám)
1952-11-29 / 280. szám
SOMOGYI NÉPLAP Szombat, 1952. november 29, Á Nagyatádi Konzervgyár dolgozói teljesítik fogadalmukat A Nagyatádi Konzervgyár vezetői a november 7-i munlkafelaján- lások értékelésekor elhatározták, hogy a munkaverseny szervezését továbbfejlesztik Sztálin elvtárs 73. születésnapjának tiszteletére. Elhatározták, hogy az üzem szigetvári igazgatóságával megibeszé.ik, hogyan tudnák az 1952. évi tervet határidő előtt teljesíteni. A terv megvizsgálásával és a munkaszervezésen történő javítással megoldhatónak látták a tervnek 10 nappal a határidő előtt való teljesítését, azt, hogy Sztálin élvtárs 73. születésnapjára teljesítik éves tervüket. Az üzem vezetősége, pártszervezete és üzemi bizottsága felvilágosító munkájának eredménye volt, hogy az e hó közepén megtartott termelési értekezleten a dolgozók nagy örömmel üdvözölték a javaslatot. A határidő tíznapos lerövidítése érdekében a dolgozók 80 százaléka egyéni felajánlást tett. Azóta szép eredményt értek el t a tervteljesítősben, ehhez nagy segítséget nyújtott a vállalat vezető | sége a dolgozóknak. Minden dolgozót arra a munkahelyre osztot tak be, ahol a legeredményesebben tudja kifejteni képességét. A lelkes versenyen és a munka átszervezésén keresztül vált lehetővé, hogy november 27-én reggel befejezték november havi tervüket. A globális eredmény mögött olyan százalékos eredmények vannak, minj Szabó Margit diótörőé, aki a termelési értekezleten felajánlotta, hegy Mckori 136 százalékát 140 százalékra emeli a nagy ünnep tiszteletére. November 25 én vállalását jelentősen túlteljesít» ve 164 százalékot ért el. Decsi Istvánná 151 százalékot teljesített, amikor felajánlást tett. Azt vállalta, hogy december 21-re normáját 156 százalékra teljesíti. ígéretét határidő előtt valóraváltotta, jelenlegi eredménye 162 százalék. Sabankó Józsefné sztahanovista vállalta, hogy 110 százalékos átlagát 112 százalékra emeli. Eddigi teljesítménye 124 százalék. Túlteljesítettel vállalását Gasparics Mjhályné is, aki 121 százalékos teljesítményével szemben 124 százalékot vállalt, jelen eg 144 százalékot teljesít. Deutsch László ifjú-' munkás, a léüzem legjobb dolgozója 107 százalékos átlaggal vállalta, hogy december 21 .re normáját 130 százalékra teljesíti. Eredményesen harcol és naponta emelkedő százaléka azt bizonyítja, hogy december 21-re jelentősen túl is szárnyalja fogadalmát’ — jelenleg 127 százaiknál tart. S így lehetne sorolni hosszan azoknak a dolgozóknak neveit, akik Sztálin elvtárs születésnapjának tiszteletére versenyeznek, hogy adott szavukat hiánytalanul fc eváltsák. LÁTOGATÁS A MŰKŐÜZEMBEN A vasútállomásra étkezői utasok érdeklődve "állnak meg a vasúti rakodóval szemben lévő műkőüzemnél, ahol szorgos munkások döngölik a betont, simítják a már kész etető-, itatóvályukat, híd gyűrűket, rendezik a hatalmas mé retű, súlyos épületelemeket. Kovács András vállalatvezető készséggel tájékoztatott bennünket a közelmúltban önállósult, új állami vállalat munkáiról, feladatairól és a helyi szükségletek kielégítéséinek biztosításáról. A kapitálisa rendszer nem törődött a dolgozók szükségleteinek kielégítésével. Ezzel szemben népi demokráciánk a dolgozók életszínvonalának emelését célzó feladat, a dolgozók szükségleteinek nagymérvű kielégítéséré. Ennek érdekében je'entős átalakítások vannak a műkőüzamiben, hogy a termelőmunkát végző dolgozók egészséges munkahelyen, valóban minőségi árut állíthassanak elő s állandó raktári Részlet tartásával igényeiknek megfelelő árucikkeket vásárolhassanak a do gozók. A mozaik- és cementlap- műhelybe vezetett első utunk, ahol női brigád versenyben készíti a szürke és színes mozaiklapokat, ,s a különféle szílnű és mintájú cementlapokat. A betonáruműhelyben a ser- tésetető-vályutól kezdve a kút. gyűrűkig, a ’beton kút'házak- tói és kútlkáválktól a különféle méretű hidakig, főleg a mezőgazdaságban szükséges keverő és víztartályok, jászlak, beton kerítésoszlopok és lapok megtalálhatók, A müköműhelyben mindenféle műkőmunkát, töm'blépcscket, lábazatokat, pihenőket, ablakkereteket és könyöklőfalakat, kapu- és ajtókereteket és különféle díszítőelemeket — különösen jól sikerült a magyar címer — állítanak elő tetszetős kivitelben. Az épületelemek előálltába A szovjet tapasztalatok fellhasz- náiásávfal nálunk is mindinkább alkalmazzák az előregyártóit épületelem éket. Lépcső-pofagerendá'tc, nyílászáró vass;zerkezetsk, vasbeton födémgerendák készülnek pontos szabványméretiben. A ka posvár'i nagy építkezések műkő- és épületeleirmunkáit ez a fiatal, fejlődőképes állami vállalatunk készítette. Nagy célokat e érni, nagy feladatokat megoldani ideológiai tájékozottság, pártunk célkitűzéseinek alapos ismerete nélkül nem lelhet. Ezen a téren vannak . hiányosságok a műkőüzemben. A vál lalainak még nincs sztahanovistája, bár vannak igen kiváló dolgo- zók.T A munkaversenymozgalom kezdet égés és laza, alnnalk ellené, re, hogy .a dolgozók érdeklődése élénk. Az újítási és észszerűsítési mozgalom eddig m'ég felhasználható eredményt nem hozott. Ha ezeket a hiányosságokat kiküszöbölik, a vállalat tervének teljesítésében példamutató munkát végeznek, úgy hamarosan az élüzem büszke és megtisztelő címét is e-élhetik. P. J né. *— "■■■" ... i. ■ ■" n—j ....— — A B ÉKE KATONÁI Qokan szoronganak a kis szó. ^ Mban a potonyi tanácshá- ■zán. Jól esik ilyenkor 'estefelé elüldögélni, hallgatni a rádiót. Ér. detkes előadások, vidám zenés műsorszámok ismertetik meg a hall. gatókkal a világot. Egyenruhák gombjain csillan meg a. kultúrát hozó villanyfény' Itt vannak a dolgozó parasztok között határaink védelmezői, a határőrök is, akik szabadidejük -minden percét a falusiak között töltik. Régi keletű ez a bensőséges barátság, amely összefűzi őket. Né. hány évvel ezelőtt, amikor megérkeztek a kis határmenti 'falucskáiba, mindenki egyszerre akarta látni őket. A kiskapukban, ablakokban szorongtak, úgy figyelték kedves fiaikat. Szerették volna egyszerre behívni valamennyit, hogy megmutassák, mi mindent adott a népi demokrácia. Van mire őrköd niülk határőreinknek. Ahogy ott látták menetelni az ut. cán a délceg katonákat, sokúknak eszébe jutott a múlt. Szinyálcovics Miska bácsi élénken emlékszik, hegy a múltban féltek, ha egy tiszti egyenruhát megláttak. Másként nevelték cikkor a tőkésekből, földesurakból. lévő tisztek a katonákat. A potonyiak többsége márciusban, alig, hogy engedett az idő, felpakolta' szegényes szerszámait’ sokan egész családjukat — és csak a késő ősz vetette haza a sommásokat. Keserves volt az a hat hó. nap, mikor az ország különböző ■uraságainak földjén dolgoztak. Az ő sorsuk kétszeresen nehéz volt. Magyaréul jóformán nem tudtak, anyanyelvükön meg nem beszélhettek. Az intéző ütései kétszer olyan súllyal csattantak a délszláv munkások hátán, amit minden esetben egy kicifrázott 'káromkodás kisért. Megtanultál„• ebben az időben, hogy az egyenruha a-dolgozók még nagyobb elnyomását képviseli. a egészen másként van. A tisztek, a katonák a mi fia- ink, szabad hazánk védelmezői. A meleg fogadtatást rövidesen benső barátság kisérte a község dolgozói és a határőrök között. Gyűlést hirdetett a tanács. A határőrök tisztjeikkel együtt eljöttek. Felszólaltak és a dolgozók úgy érezték, hogy közülük szólal fel valaki, saját fiuk beszél a napi problémákról. Aztán ellátogatták a dolgozók otthonaiba is és a község népnevelőivel együtt magyarázták a kormányrendeleteket. Amikor beköszöntött a legszorgosabb mWcaidö, kevés volt a munkáskéz a Micsurin termelőszövetkezeti csoportban. Határőreink felfigyelték és másnap segítettek az aratásban. Esténként belátogutnak a kultúr, otthonba, ahol dudaszóra táncolnak a délszláv fiatalok. Már a tavalyi járéisi kidtúrversenyen együtt indult a határőrség harcosaiból és a DISZ-fiatalökból szervezett kultúr- csoport. A kultúrotthon estéről. estére ,,tapasztalatcsere” színhelye, ahol felváltva csendül fel a délszláv cs magyar népdal, váltják egymást a horvát és magyar népi táncok. A községben délszláv nyelvű Szabad Föld Téli Esték vannak. Hozzá magyar kultúrműsort a határőrség ad. JW ovember 22-én nagy ünnepre készült a falu apraja- nagyja, Ezen a ndpon gyűlt ki először a kultúra hordozója: a villany Potónyban, Veliík együtt örültek a határőr elvtársak is. A kő. zös ünnepségen ismét együtt szerepeltek a potonyiak. A fiatalságnak különösen nagy ötömet szerzett népi demokráciánk újabb ajándéka. Azóta még mozgalmasabb az élet a 'kultúrotthonban. Megin. dultali a fonóestek, ahol még szorosabbá válik a falusiak és a határőrök. a délszlávok és a magyarok kulturális együttműködése. Együtt vannak a pihenésben, együtt harcolnák a munkában. Együtt örködnek, éber szemekkel a határőr elvtársakkal békénk biztonsága felett. Ebben a községben mindenki önlkéntes határőr. Volt inár példa, hogy határprovokáció alkalmával együtt Őrködtek hős harcosainkkal, Ebben a tevékenységükben még jobban megerősítette a potonyi dolgozó parasz. tokát a titóista kémbanda perének tárgyalása, amit közösen hallgat, tak a tanácsházán. Megértették, hogy nekik, közvetlen a határszélen még fokozottabb feladataik vannak a . haza védelmében, békénk erősítésében. A. kis falu dolgozói is katonák: a béke 'katonái, a mun. kajiarcosai, fWa/zafiságujcat, helytállásukat M a munkák gyors, időbeni elvégzésével bizonyítják be népi állagunknak, amely föld.et, szabadságot, egyenlő jogokat, adott a múltban elnyomott nemzetiségiek- n ék. A tszcs-ben dolgozók, ugyanúgy, mint az egyéniek, eleget tesznek az állam iránti kötelezettségeknek. Ronta András, Szekeres Vendel mindenből 100 százalékon felül teljesítették beadásukat. Gorjanecz György beadása teljesítésében ugyanúgy élenjár, mint az adófizetésben. Mikor egész évi adóját rendezte, arra is gondolt, hogy ezzel az ö 'kedves fiait, bátor határőreinket erősíti, akik helytállnak déli határainkon,- védik a dolgozó nép békés életét. December 1-én megszűnik a Fonyód-Badacsony közti hajójárat A Balatoni Hajózási Vállalat közli, hogy a Fonyód—Badacsony között közlekedő hajójáratot december 1-én beszünteti. A hajó ebben a járatban utoljára november 30-án Fonyódról 18.20-kor, Badacsonyból 18.55-ko,r indul. Közli továbbá, hogy Siófok— Balatonfüred—Tihany között a ha- jójáratekat korlátozza és december 1-től a téli menetrendet lépteti életbe napi két járattal. Felvilágosítást nyújt a vállalat budapesti központja, V., Molnár-u. 55. és a siófoki kirendeltség. Megalakult a kaposvári ügyvédek II. számú műnk közössége A Szovjetunió példája nyomán a baráti népi demokratikus államokban már működnek a nálunk ügyvédi munkaközösségnek nevezett kollektív ügyvédi irodák. Az é enjáró Szovjetunió példája bebizonyította, hogy a szocialista állaimban ez az újtípusú szervezet a legalkalmasabb az ügyvédi hivatás gyakorlására. Bebizonyította azt is, hogy az ügyvédkedésnek ez a szervezete jóval maga-salbbre ndű, mint volt a kapitalizmus önálló, de szétszórt formája. Elsősorban is a budapesti ügyvédeik soraiban nyilvánult meg élénk érdeklődés a munkaközösség gondolata iránt- Ezek a munkaközösségek önkéntes kezdeményezésre jöttek létre. Ma már minden nagyobb városban vannak .munkaközösségék. Az ügyvédi' karban az a helyes meggyőződés alakult ki, hogy a munkaközösség Népköztársaságunkban az ügyvédi tevékenység helyets, életképes, időszerű formája, A munkaközösségben dolgozó ügyvédet nemcsak az ugyanott dolgozó többi ügyvédtársai ellenőrzik és ügyének arra, hogy szakmailag kifogástalan és magasnívó- )ú teljesítményt nyújtson a munka- közönséghez jogsegélyért forduló 1 jfíj/r M&z&ífaíífjiáf! SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA Kaposvár, Vörös Csillag: Erkel 26—3. Kaposvár, Szabad Ifjúság: Nagy mérkőzés 28 2. Balatonboglár: Titkos megbízatás 29—30, Békét a világnak 3—4. Barcs: Meseország 29—30. Szevasztopol hőse 3—4. Csurgó: Lenin októbere 29—30. Meseország 3—4. Igái: Ore! gőzös pusztulása 29—30. Lengyeltóti: Tengeri karvaly 29—30. Nagyatád: Diadalmas Péter 29—30. Augusztusi vasárnap 3—4, Siófok: Volpone 29—30. Becsülelbíróság 3—4. Tab: Becsületbíróság 29—30. Boldog nvár 3—4. _________ dol gozóknak, hanem egyúttal a dolgozóknak is módjuk van arra, hogy a, munkaközösség kollektív munkáját ellenőrizzék. Ezek az elgondolások vezették a kaposvári ügyvédeknek egyré- szé't, amikor a kaposvári ügyvédek I. számú munkaközösségébe tömöri! tek* és ugyanezen elgondolások vezették a kaposvári ügyvédek .másik csoportját, amikor e hó 25 éi megtartott' értekezleten kimon. dották, hogy megalakítják a kaposvári ügyvédek II. számú munkaközösségét. Az újonnan megalakult munka- közösség természetesen a már megalakult I. számú munkaközösséggel a legteljesebb megértéssel fog együttműködni. Somogy vármegye országunk második legnagyobb megyéje, nyolc járása és járásbírósága van, ez a szám is igazolja egy második munkaközösség, fe’állításának szükséges voltát. A november hó 25-én megtartott ügyvédi értekezleten a jelen- voltak megbízták dr. Bakonyi Lajos ügyvédet, hogy a munkaközösség alapszabályait, valamint a munka közösség tagjainak életrajzait terjessze fel az Ügyvédi Kamarák Országos Bizottságához jóváhagyás végett. A 4L számú ügyvédi munkaközösségnek a tagjai: dr. Bakonyi Lajos, dr. Beőr Elemér, dr. Bogdán; Barna, dr. Hegedűs János,' dr. Hegyi *Árpád, dr. Hajnal Miklós, dr- Légár Béla, dr. Országh Pál, dr, Kyndburg Bé'a, dr, Szerafin Nándor kaposvári ügyvédek. APRÓHIRDETÉSEK Különböző ruhaneműiket és anyagot, valamint kerékpárt és- kerékpárvázat találtak. Igazolj tulajdonosa a rendőrkapitányságon átveheti. Fizikai munkavállalókat 1 havi foglalkoztatásra azonnal felveszünk. Jelentkezés: MÉH Vállalat, Kaposvár, Széchenyi-fér 3. Eladók: egy 200-as Kisgazda-keltetőgép, 2 műanyával, 2 neve ő- ládával. Kordé kifogástalan állapotban. Állami Hirdető Vállalat,- Május 1-u. 31. Kettő nagy szőnyeg, szílbunda, 12 személyes szerviz eladó. Cím a kiadóban. Rimanóczí K.-url. síz. ház e - adó, azonnal elfoglalható. Vennék 'konyhabútort. Cím a kiadóiban. Kaposvár, Bem u, 40. sz. lakóház eladó, 1 szoba-konyha stb. Azonnal beköltözhető. Ár; 40 ezer. Eladó: 2 drb 118x216 cm nagyságú, 6 mm vastag táblaüveg. Cím: Hirdető Vállalat Kirendeltsége, Kaposvár. Májusl-u. 31. Telefon: 10-53, 10-52. —-----------.------—---------,------------------Bie dermeier hármasszekrény eladó. Zalka Máté-u. 15., 1. ajtó. SOMOGY I NÉf-L AP Felelés szerkesztő: ZsurakovszkI Mihály Felelős kiadó: Gátol Mihály Szerkesztőség Kaposvár, Latinka Sándor-u. f Telefon: 901, 463, 468 Kiadóhivatal; Kaposvár, Május 1-u, 18. Telefon : 999. Somogymegyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. fi. Teleion S2S, Nyomdáért felel Hidas János Műkő-, cement- és betonáruk! Mozaik és cementlapok, etető- és itatóvályuk, jászlak, víz- és Itek-'rmámykeiverő tartályok, kútgyűrűk, hidak, betonoszloipok, kerítések, sírszegélyek, fedőköve-k éls síremlékek állandóan kaphatók. Magánosok is .korlátozás nélkül vásáro lhatnak. Műkőüzem és Ceimentárugyártó Valiaiat, Kaposvár, Budai Nagy Antal-u. 1. A vasúti rakodóval szemben.