Somogyi Néplap, 1952. július (9. évfolyam, 152-178. szám)

1952-07-23 / 171. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP SZERDA, 1952. JULIUS 23. Tömeggyűlés Bukarestben az NDNSZ ülésszaka alkalmából Július 21-én Bukarestben a dolgo­zó nők tömeggyűlést tartottak a Nemzetközi Demokratikus Nőszö­vetség végrehajt6bizotiságámak ülés­szaka alkalmából. A megjelenítek hosszas tapssail és „Éljen a béke!“ ,,Dicsőség Sztálinnak!“ kiáltásokkal fogadták Eugénie Cotton, a. Nemzet­közi Demokratikus Nőszöveíség el­nöke, Nina Popova alelnök megje­lenését­A gyűlést Hiana Itachanu, a Ro­mán Nők Demokratikus Szövetsé­gének elnökhelyettese nyitotta meg, majd Eugénde Cotton, a Nemzet­közi Demokratikus Nőszövetség el­nöke mondott beszédet. Hangsú­lyozta, hogy a demokratikus nőszö- vetségek legfőbb feladata a békéért, a nők jogaiért és a gyermekek vé­delméért vívott hart fokozása. A gyűlésen a demokratikus nő- mozgalom több képviselője között felszólalt Nina Popova, a szovjet nők képviselője is. Beszédét több­ször szakítolták félbe a román- szovjet barátság és Sztálin elvtárs lelkes ünneplésével. Egyre többen a baodajista zsc A vietnami hírügynökség jelentése szerint Sok északvielnaimi faluban bizottis ásókat alakítottak annak jnegakadályozására, hogy az ellen­ség katonának hurcolja el a falvak ifjúságát. Az ifjúság sok helyen földalatti rejtekhelyeken húzódik mag a sorozóbizottSágok előli. A franciák által besorozott ifjak min­den alkalmát megragadnak, hogy csatlakozzanak a partizánokhoz, vágy megtagadják a harcot- Hungyen szöknek meg ddoscsapatokból tartományban az év első két hónap­jában háromszáz zsoldoskatona szö­kött meg. A .francia megszállás alatt álló terüjeleken a nők is résztvesznek a zisoldoscsapato'k homlasztásáérl folytatott küzdelemben. A francia agresszorok fokozzák a baodajista zsoldoskatonák ter­rorizálását. A .franciák minden in­tézkedése ellenére azonban folyta­tódnak a szökések és átállások. Az iráni Moszadikot jelöli A teher ám rádió július 21-én este bejeién!cite, hogy Káván Esz Szal- tane miniszierelnök benyújtotta le­mondását és hogy a srih a lemon­dást elfogadta, a miniszterelnök lemondását heves büntetések és sztrájkok előzték meg. Kávám Esz Szultáné katonaságot vetett be a tüntetők elllen. A „Reuter“ jelentése szerint Ká­vám Esz Szaltane lemondásának bejelentése után tüntetők tömege a sáli udvari fényképészének mű­termébe vonult és letépte ia sah és a királyi család más tagjainak fény­képeit. medzslisz miniszterelnöknek A „Times" szemrehányásokat tesz « s altinak, hogy „nem támogatta kellő eréllyel“ Káváim Esz Szaltane „egészséges elgondolásait". A lap „Angliára mért súlyos csapásnak“ nevezi az iráni népi megmozdulást. A „News Chronicle“ beismeri, hogy Kávám Esz Szaltanet a néptömegék buktatták meg. Az Iráni Nemzeti Front magyará- nyú büntetéseket szervezett tannak érdekében, hogy ismét íMoszadik foglalja el a miniszterelnöki széket. A teheráni rádió jelentése sze­rint hétifőin este összeült a medzs­lisz és Moszadikot jelölte miniszter- elnöknek. A Tito-féle „ Szófia. A „Vecsemi Novini" c. bolgár lap írja: Tito, a szerbiai felkelés évfor­dulója alkalmából mondott beszé­dében a többi között a követke­zőket mondotta: Mi*n szocialista ország vagyunk, meghatározott cél felé haladunk, olyan feltételek között, amelyek azt lehetővé teszik számunkra." Ezek a „feltételek így festenek: /vmíg 1950-ben csupán Horvát­országban 24.408 magánvállalat működött, 1951 december 31-en számuk 27.884'-re emelkedett. szocializmus“ Horvátországban az olyan fontos gazdasági ágakban, mint a fémfel­dolgozó ipar, 4.592 magánvállalat, 117 „állami" és 14 „szövetkezeti” vállalat működik. Hasonló a hely­zet a vegyiiparban is, ahol hét „áUami", négv „szövetkezeti” és 338 magánvállalat dolgozik. Az élelmezési iparban 1.283 magán- vállalatra jut 101 „állami” és hét „szövetkezeti” vállalat. Ezek a számok megmutatják a „meghatározott célt“, amely tel­jesen megegyezik a kapitalisták céljaival. Kötelező baromfipestis-elleni oltás Kaposvárott Az utóbbi napokban Kaposvár város területén számos udvarban fellépett a baromfipestis és kü­lönösen a fiatalabb csirkék igen nagy számban betegedtek meg és pusztultak el. Hogy a további megbetegedéseket és elhullásokat megállíthassuk, a Városi Tanács VB. a földművelésügyi miniszter rendelet« alapján az egész barom­fiállománynak baromfipestis elle­ni kötelező oltását rendelte el. Be­oltják a tyúkféléket, mind a fel­nőtteket, mind a fiatalabb csirké­ket. is. Az oltással nemcsak az egész­ségeseket lehet megvédeni a ba­romfipestistől, hanem a fertőzöt­teket is meg lehet menteni, ha a fertőzöttségről a baromfi tulajdo­nosa az oltást végző egyént tájé­koztatja. Mindenki a saját érde­kében, kivétel nélkül oltássá be minden baromfiát és ne üljön fel mindenféle mendemondának. A baromfipestis elleni oltás egyik leghatásosabb oltási eljárás, mely­nek segítségével biztosan meg le­het ezt az igen nagy veszteséget és kárt okozó betegséget állítani, feltéve, ha minden baromifi be lesz oltva és nem marad a ragály iránt fogékony baromfit. Az oltás díja darabonkint 30 fillér. Az ol­tások már megkezdődtek. ICÖVII» KÜLFÖLDI HÍREK Varsó. A Lengyel Ifjúsági Szö­vetség Végréhajtó Bizottsága júl. 19-i ülésén Nowocien, a Lengyel Ifjúsági Szövetség titkára beszá­molójában javasolta, hogy a Len­gyel Ifjúsági Szövetség vállaljon védnökséget a légierők felett. A javaslatot az ülés részvevői nagy ‘lelkesedéssel határozatként elfo­gadták. Párizs. Marseille ötödik válasz­tókerületében vasárnap pótvá­lasztást tartottak egy elhalálozott kommunista tanácsos megürese­dett mandátumának betöltésére. A választáson a kommunista je­lölt 14.747 szavazattal a leadó;t szavazatok 67.8 százalékát sze­rezte meg. Párizs. A vietnami népi kor­mány újabb kétszáz hadifoglyot bocsátott szabadon — jelenti az UFI. Szófia. Ridgway pestistábornok hétfőn délután Athénbe erkezect. Megérkezése után nyomban fel­kereste Venizeloszt és hosszasan tárgyalt vele. * Az amerikai agresszorok változatlanul a fegyverszüneti tárgyalások elnyujtásán és meghiúsításán mesterkednek Az „Uj-Kina“ hírügynökség tu­dósítója írja: A fegyverszüneti tárgyalásokat folytató teljes küldöttségek július 21-őn tartották 13. zárt ülésüket. A tárgyalósátron kívül elhangzott amerikai beszédek és az amerikaiak magatartása, valamint a tárgyalá­sok elhúzódása mind arra. mutat; az amerikai küldöttek nem akarják rendezni a hadifogolykérdést. Harrison vezérőrnagy, az ameri­kai küldöttség vezetője a teljes kül­döttségeik július elsejei ülésén kije­lentette, hogy hajlandó méltányos megállapodásra a fegyverszüneti egyezménytervezet 51. .szakasza ■alapján és hogy ,,őszintén óhajtja a fegyverszünet megkötését és a ko­reai vérontás megszüntetését.“ Azonban Harrisonniak ez a kije­lentése nyilvánvalóan a fegyver­szüneti tárgyalások elnyu'jtására irányuló sakkhuzás volt. Különö­sen figyelemreméltó az a képtelen jelentés, amelyet Mark Clark tábor­nok az „Egyesült Nemzetek“ fegy­Koreaí arcvonal. Az Uj-Kína hírügynökség tudósítója jelenti: Június hónapban az ellenség Koreában 20.095 embert vesztett, köztük 11.220 amerikait. Ugyanez idő alatt 159 ellenséges repülőgép megsemmisült, 230 pedig meg­rongálódott. veres erőinek főparancsnoka július 13-án az ENSZ-hez eljuttatott. Clark 9 nappal a teljes küldött­ségek zárt üléseinek megkezdése után még egyre azt az arcátlan hazugságot hajtogatta, hogy száz­ezer koreai és kínai hadifogoly megtagadja a hazatelepülést. Jelen­tésében hangoztatta, hogy ez a szám annak a ..rostálásnak“ eredménye, amelyet az amerikaiak a koreai- kínai hadifoglyok soraiban folytat­tak és hogy „ennél emberségesebb pártatlanabb és lelkiismeretesebb eljárást niem is lehet elképzelni. Clark jelentése semmi újat sem tartalmaz. Az amerikai küldöttség niém tett le arról a képtelen álláspontjáról, amely szerint nagyszámú koreai- kínai hadifoglyot vissza akar tar­tani. Az amerikaiak .a valóságban Har­rison július elsejei kijelentése óta is folytatják a korea-kinai hadi­foglyok visszatartását célzó ‘akció­kat. A koreai—kínai népi erők által az ellenségnek június hónapban okozott veszteségek nagyobbak, mint az év eleje óta bármely hó­napban voltak. Az 1952-es év első felének leghevesebb harcai június hónapban dúltak a koreai arcvo­nalon. RÖVID BELFÖLDI HÍREK Az úttörő mozgalom központja Farkas Mihály elvtárs beszéde alapján elhatározta, hogy tovább fejleszti az úttörőházak munkáját, Ősszel már a társadalomtudomá­nyi kör is megkezdi munkáját. Még ebben az évben kilenc újabb úttörőházat rendeznék be. Ebből három Budapesten, a többi vidé­ken létesü. * * * Közoktatásunk színvonalának fejlesztésére, az oktatás munkájá­nak megkönnyítésére az új isko­laévben több új, értékes könyv kerül a fiatalok kezébe, közülük kiemelkedik a „Pedagógia" című könyv, amelynek elkészítésénél felhasználták a Szovjetunióban nemrég lefolyt pedagógiai viták eredményeit. * * * A Magyar Tudományos Akadé­mia 5 éves munkaterve kerekében összegyűjti és kiadja a magyaror­szági szláv nyelvemlékeket. Varsóban megkoszorúzták a szórjál hisök emimürét Július 21-én, Lengyelország fel­szabadulása 8. évfordulójának elő­estéjén Varsóban a lengyel közélet számos vezető tagja és a diplomá­ciai képviselők jelenlétében megko­szorúzták a Lengyelország felsza­badításáért vívott harcokban ele­sett szovjet hősök emlékművét. Az emlékműnél a lengyel hadsereg ka­tonái díszőrséget álltak. Több mint 20.000 embert vesztettek az agresszorok júniusban a koreai fronton Ludmil Sztojanov akadémikus, a Béke Világtanács tagja: Oiahérkúizorá (NIKOLAJ JOINKOV VAPCAROVRÓL) A fasiszta hóhérok 10 évivel ez­előtt, július 23-án gyilkolták meg Vapcarovot. 10 évvel ezelőtt aludt ki a kitűnő fiatal bolgár forradal­mi költő, harcos memés életének világító lángja. 10 évvel ezelőtt írta a halálraítélt költő megható búcsúszavait, s utána bátran lépett a vesztőhelyre. Nikola Vapcarov Banszko város­ban született. Apja ismert macedón forradalmár volt, akii fiát arra ne­velte, hogy gyűlöljön mindenféle elnyomást. Vapcarov később fizikai­lag is, lelkileg is keményen meg­edződött Várna város tengerészeti iskolájában, majd Szófia gépgyárá­ban. Életét teljes egészében a fasiz­mus elleni harcnak szentelte. Tol­lával, szavaival, tetteivel és dalai­val ezt az ügyet szolgálta. Amikor elolvastam „A motor da- Iái“ című verseskötetét, azonntd láttam, hogy ritka tehetséggel meg­áldott költő. Pedig még milyen fia­tal volt! Munkás volt miaga ;,si és érért költészete elválaszthatatlanul ösz- szeforrott a munkásosztály h 'Teá­val, alakjait a munkásélet valósá­gából vette, költészetének érzés és gondolatvilága a munkások érzéseit és gondolatait tükrözte vissza. Köl­tészetének valósága igazi, .rnegnyo- mo rí la ti an valóság, ahol az emberek testvérek és nem farkasok, ahol az érzések egyszerűek és őszinték, s a kívánságokban nincsen képmutatás éis mohóság. ‘Vapcarov egész ember volt. Har­colt, hogy kivívja helyét a nap alatt, harcolt emberi méltóságáért. Ter­mészetes törekvéseinek azonban út­ját állta a reakció lidéree, aimiely jelenlétét a költővel mindig és mindenütt éreztette. Egyéni szenvedései és élményei meglehetősen tág helyet foglalnak el költészetében, de mindly szaró® kapcsolatban állnak •,a szabadság és testvériség utáni vágyával. Költészeto lázadó hangjánlak, fel­háborodásának, vakmerőségének, forradalmi lángjának forrása, a munkás emberek, a nép és a föld szeretet, szép, de elnyomott hazaija iránti szerelme. El viselhet efl o n teherként nyomta lelkét az a tudat, (hogy hazája ra­gadozók zsákmánya lett, hazája nem a néjpé és ő nem nevezheti hazájának. Nem kerülték el figyelmét korá­nak nagy eseményei. Pártosan állást foglalt mellettük, vagy ellenük. „Dalok egy országról“ című yer- se,skötetőben megénekelte a spanyol nép harcát, ia nerrVzetközj brigád hőstetteit, a madridi harcokat. Da­laiban érezni a testvéri együttérző szív dobogását. Vapcarov igazi forradalmár volt. Nálla az élet és a költészet az áb­ránd és valóság egy pontban talál­kozott és egy cél — a győzelem felé haladt. Nem érhette meg a győ­zelmet, de tudta, hogy' e győzelem közel van és ez, neki elég volt. Gyorsítsuk meg a tarlófiántást, snásodvetést Állami gazdaságaink, termelő- szövetkezeteink és dolgozó pa­rasztságunk az aratási munkála­tokat időben, aránylag kevés szemveszteség mellett elvégezték. A behordási munkák üteme jó­nak mondható, közvetlenül be­fejezés előtt áll. A tarlóhántási és másodvetési munkákkal azonban igen le va­gyunk maradva. Az ország me­gyéi között csaknem az utolsó he­lyen állunk. Állami gazdaságaink és termelőszövetkezeteink túl­nyomó többségben megértették, e két munka döntő jelentőségét, de termelőszövetkezeteink kisebb része és egyénileg dolgozó pa­rasztságunknak pedig túlnyomó többsége nem teljesítette a mi­nisztertanácsi határozatot. Köz­ségi párt- és tömegszervezeteink, tanácsaink könnyelműen kezelték ezt a kérdést, nem éltek a felvi­lágosító, meggyőző munka eszkö­zével, nem mutattak példát a ve­zetők és éppen ezért maradtunk le. Sokan az összetorlódott mun­kákra hivatkoznak, sokan pedig az ellenség hangjára hallgatva, nem buktatták le a tarlót, hivat­koznak a szárazságra. A répás­pusztai Első Ötéves Terv terme­lőcsoport másodvetésű kukoricá­ja szépen és egyenletesen fejlődik, már az első kapálást is elvégez­ték. Ez a példa is bizonyítja, hogy nincs igazuk azoknak, akik a szárazságra való hivatkozással nem vetették el a másodnövényt. A terv teljesítése törvény, me­lyet végre kell hajtani, elérkez­tünk az utolsó időponthoz, hogy ezeket a munkákat elvégezzük, ezzel lerakjuk alapjait jövő évi bőséges termésünknek és növel-* jük abrak- és szálastakarmány készletünket. A tiarlöhántás amellett, hogy írtja a gyomot, megkönnyíti a kö­vetkező év növényápolási mun­kálatait, egyben a legjobb véde­kezés a különböző növényi kár­tevők ellen. A tarlóhántásnál tár­csát használjunk, vagy az ekét se- kélyesen állítsuk be, utána a ta­laj állapotától függően használ­junk fogast, vagy hengert. Ves­sünk másodnövényként kölest, mohári, tarlórépát, hajdinát és egyéb rövid tenyészidejű növé­nyeket, amelyek jó termést ad­nak, vessünk sílózás céljára alkal­mas kukoricát, napraforgót, amely megkönnyíti az állandóan növek­vő állatállományunk téli takarmá­nyozását. Génállomásaink a cséplésnél nem foglalkoztatott erőgépeikkel nap­pal, a cséplőgépet hajtó erőgé­pekkel pedig éjszakai műszakban végezzék a tarlóhántást. Helyez­zenek nagy súlyt a gépek jó be­osztására, használják ki a munka­idő minden percét, kerüljék a fe­lesleges, sok üresjáratot, rövid idő alatt küszöböljék ki az üzem­zavarokat, gondoskodjanak az üzemanyag állandó biztosításáról. Községi tanácsaink vonják be a mezőgazdasági állandó bizottság tagjait, állítsák be a tarlóhántási munkákra a községükben rendel­kezésükre álló fogaterőt, A tarlóhántás és másodvetés munkáinak jó végrehajtása legyen bizonyságtétele annak, hogy mun­kával védjük a békét, építjük a szocializmust. Bajcsi Ede megyei főagronómus „Korea népe fegyverrel, mi szerszámmal a kézben harcolunk a békéért“ Vállalatunk dolgozói tudják azt, hogy a hősi harc, amely messze Koreában folyik a mi békénkért, a mi építő munkánkért, értünk is van. Minket is erősít, támogat, lehetővé teszi, hogy tervünket sikeresen hajtsuk véyre. Hős koreai testvéreink tőlünk sokezer, kilométerre, fegyverrel a kézben, mi pedig a munkaeszközökkel harcolunk a bér­kéért. Ennek a nagyjelentőségű harcnak a fontosságát átérezve a So­mogy megyei Beruházási Vállalat dolgozói a 950 forintért megvásárolt bélyegeken kívül 1,6 csomag cigarettát küldtünk ,az Országos Béiketa- nácson keresztiül ;a harcosaknak azzal a szívből jövő kívánsággal, hogy mielőbb győzelmesen befejezhessék a szabadságukért, függetlenségükért vívott harcot. Mi itthon tovább folytatjuk a termelésben a harcot, hogy tovább­ra is segíthessük őket hősi küzdelmükben. Tervünk első félévét, vala­mint az augusztus 20-na tett felajánlásunkat 106 százalékra teljesí­tettük. Somogyi József Kaposvár,

Next

/
Oldalképek
Tartalom