Somogyi Néplap, 1951. március (8. évfolyam, 50-75. szám)

1951-03-11 / 59. szám

2 SOMOGYI NÉPLAP VASARNAP, 1951. MÁRCIUS 11. OCépek (Súnioqii mex^qe. munká£m&zaaLmákóL Sírta: rSőmogijL <J)áL VI. Szomjaztuk a szabadságot ^A sopronkőhidai feggházban, ób­ban a rideg, szürke épületször­nyet egben óbban a; élők koporsója ban már hét hónapot löHöttem el egyeszánkában, miikor jött a hír. hogy a politikai foglyokat elszállítják. Ez a hír örömmel tölött el bennünket Őröl­tünk, Jmgy megszabadulunk az őrjítő egyeszárkától, de egyszersmind kétsé­gét is ébresztett bennünk, mi lesz, hona visznek?..." Az aigcványi és siófoki tömeggyilkosságok jutottak eszünkbe, ahol n fehérek százával gyilkolták le a komm unistókat. Szinte megkönnyfbbüI- tünk, anyukor megtudtunk, hogy a lmj- mójskéri .Jegyencbarakk-ba“ visznek. Jtafmáskéren mindössze pár hetet töl­töttünk. aztán ismét vágómba és 25 em­bert a szegedi Csillag-börtönhe, 15 elv- társat <a váci börtönbe jelöltek ki. En a szegedi 25-ös csoportba kerültem. Forró nyár volt. A vágómban ingre vetkőztünk, így is nehéz volt kibírni <i f apróságot. Utazás közben örökké az járt az eszemben, hogy megszököm. 11 hónap óta, mióta börtönben ültem, szinte minden nap gondoltam a szö­késre. Fájt. testemet, telkemet ette a rabság. Úgy gondoltául, úgy is éreztem, forradalmárnak nem szabad négy fal között ülni. Kockáztatni kell. In káb szökés köziben puskagolyó). mint a börtön-penész emésszen el. Az orosz proletároktól hallottam, hogy az orosz elvtársiak az életük kockáztatásával megszöktek a börtönből, a száműze­tésből, hogy dolgozhassanak tovább az ügy érdekében. Nem bírtam a rab­ságot. Kimondhatatlanul szomjaztam a szabadulási, a szabadságot. Szinte fel­esküdtem saját magminak arra, hogy bármi lesz. megszököm. Akkor még nem tudtam és nem is tudhattam, hogy lesznek kommunisták, akik elől minden szökési lehetőség cl lesz zárva, ezek a börtön fa?okon át is megtalál jók a kap­csolatot az élettel, mozgalommal, Párt­tal, sőt vezetik, irányítják ,a dolgozó- kai, mint, ahogy ezt később Rákosi Mátyás tette. Rákosi elviár,s a börtö­nön belül is minden nehézségek és ve­szedelmek dacára a börtönt az ellmtár- sak részére politikai iskolává változtat­ta át. Fgésa úton egy gondolat motoszkált a fejemben, szökni, minden droin szök­ni. Arra is gondoltam,, hogy adódhat olyan he’yzet. amikor egyedül nem bí­rok megbirkózni a nehézségekkel. azért jó lesz valakit felszólítani, valakivel együtt szökni. Koponya elvtársat, ezt a keménykötésű legényt szemeltem ki és suttogva, hogy senki meg ne hallja, elmondtam neki terveimet. — Repülnék —• mondta Koponya, — de most igen rossz bőrben vagyok. Nem merek vállalkozni. Nem akarom elrontani a te dolgodat is, csak a ter- hedre lennék. De te elvtársam, menj, ha el szántad magad, menj, ha egy kis alkalom, egy kis rés kínálkozik, hasz- | náld ki . . . , Másfél napig utaztunk már, de még í semmiféle alkatom. Jóformán ki sem nyitó’',tűk a- mgőnajtót. Enni is csak azt ' ettünk, amit magunkkal hoztunk. Éheztünk . . . Tikkasztó volt a hőség, I sokan az ingüket is levetették. Merit - i lábra vetkőztünk, de így is dőlt rólunk j a verejték. Gúlosi József, a Vaisszázad Í voilt parancsnoka, ez az olajbarna ár­rá. izmos, magas elvtárs, egétsz úton ' szófián volt. Most őt figyeltem és úgy láttam, valamiben töri ,a fejét, uaóami- lyen tervet sző. Melléje kuporodtam. Elmondtam, neki tervemet. Felcsillant a szeme, mélyen a szemembe nézett és keményen megszorította a kezemet. Ez több volt a beszédnél. Megértettük egymást. Szök jyjásmap délben a ceglédi állomás­ra értünk. A külterületen, ahol a tehervonatok és a félretóit vágónak álltak, ott álltunk meg mi is. ,,Nem sokára ott leszünk, innét ,múr nem messze van Szeged.“ Egg órája álltunk, emuikor egyszer csak nagy robajjal fél- retólták a vagonunk ajtaját. Az őrség prancsnoka. egy finom leányképű had­nagy, s néhány katona jelent meg. A liszt beszólt: — Itt menázsi lesz, készítsék a csaj­kát, edényt! De kijelentem — emelte fel hangját —. ha valaki megkísérli a szökést, azt rostává lőjjük! Vonatunk körül i—-5 lépés távolság­ban az őrség láncolatot képezett. Fel­tűzött szuronnyal, lövésre kész fegy­verrel vették körül a vonatot. Először 12 elvtárs sorakozott fel kettesével és ment a néhány vagonnal távolabb ál­lított gőzölgő kondérhoz. Krumlifőze­lékkel tele csajkákkal tértek vissza, s már útközben falni kezdték az ételt. A következők mi voltunk. Tizenhármán sorakoztunk fel és indultunk a kon- dér felé. Én Gálosival a negyedik sor­ban álltam, mezítláb, kabát és sapka nélkül. Utánnunk Koponya és Boros elvtársak álltak. Amint meykezdték az étel kiosztását, a személykocsi ablakán kihajolva kiszólt a tiszt: — Őrség figyelem! — mind odafi­gyeltek. — Most! — súgtam Gá/osinak. J^egugol] unk. Koponya és Boros elvtársai: rögtön felzárkóztak, eltakartak. Az elvtársak lábai közölt a mellettünk álló vágón alá másztunk. Csend volt, a tiszt parancsszavai pat­togtak. A vágóm másik felén kilestem. Vagy öt tépésre tőlünk a fegyverére tá­masztva állót, őr állt, ahogy kidugtam a fejem, tekintetünk találkozott... Pár pillanatig farkasszemet néztünk, aztán a lengő szőke-bajuszos őr (vala­mi földműves ember lehetett) főbb /szemöldökét lassan felemelte és bátorí­tóan hunyorított, majd ugyanúgy, ahogy volt, észrevételnül hátat fordí­tott nekünk, összenéztünk. A szemünk azt mondta: ez velünk érez. — Gyerünk!. . . Átmásztunk a síneken, a másik bent álló vágón alá rejtőztünk. A tiszt hang- fa még mindig hallatszott. Innét 7—8 méterre volt a töltés széle és fent a fü­ves árok. Az idegeink pattanásig fe­szültet:. A nyílt pályára ha kilépünk, bárhormét megláthatnak. — Gyerünk! — ütött oldalba Gá­téi í1' »:r es Xcgijkzéláb másztunk a nyílt pór lyún. Minden pillanatban vártuk a dörrenést, a golyót. Tekintetem Gói- losi arcába esett. Az arca a félelemtől eltorzult, De valahogy én is furcsán nézhettem ki, mert Gálosi szinte meg­riadt. mikor rámnézett. . . Csönd, lö­vés nincs .. . Elértük a töltést, le az árokba , . . Mélyen meghajolva futot­tunk, rohantunk a gazos, gyepes árok­ban. Gálosi felbukott, én is ... Hafíga- tóztunk . . . Tovább! Csodálatosan ki­tartó, jó futó az ember, ha <az életét lopja. Mély szántáson bukdácsoltunk át, kukoricásba értünk, majd szántás­ba ismét, fin elbotlottam, Gálosi mel­lém. — Nézz fel, nem-e jönnek? Külön­ben ne. nagyon kilátszol. Feküdj! — Majd hallgat ózok — mondta Gá­losi — így is meg tudjuk, így is ki lehet venni a tódobogást. S a földre nyomta a fülét és hallga­tó zott. .. Mard hirtelen felugrott.-— Lódobogás! Jönnek! ■.. — Feküdj! — húztam vissza a ma­gas embert anélkül, hogy szememet levettem volna arról a helyről, ahol ő fülelt. És most láttam, hogy ott a föl­dön apró kis hant ócskák lökődnek fel... — Te, hiszen itt vakond túr. — Tényleg, nézd csalc — mosolygott Gálosi. Nevettünk . . . Jóízűen, szívből nevet­tünk. Miután ártatlan kis üldözőnk jól memeveM etett bennünket, (soha éle­temben még ilyen jóiesően nem nevet­tem). loholtunk tovább. —- Erdő! — tört ki belőlünk az öröm A fák. bozótok közt bujkáltunk beljebb, beljebb. A gályák, ágak ar­cunkba csapódtak. tüskék hasogatták róttunk <zí inget, üt-ott bőrt is. Mtind- egy Az erdőben lövések dörrentek. Egy fa mögé húzódtunk s a tisztás felé kémleltünk. A tisztáson felkapta fejét egy őzborju és riadt, bárgyú szemekkel körülnézett, majd eltűnt az erdőben. A gályák ropoglak, rílak lábaink aloft. Rigó, fúrj, kokul: szóltak. A saját Mhe- gésünkön kívül más neszt nem hallot­tunk. A napsugarak csillogva törtek át a falavelek csipkéi közöttü Méhek zümmögtek felettünk. Mentünk. Vacsora JPstefelé szörnyen éhesek és szom­jasak voltunk. De fáradtak is. Alig bírtuk emelni a lábainkat. Mikor bealkonyodott, megközelítettünk egy házat, hogy valami élelmet szerezzünk. De ahogy végignéztünk egymáson, meg­ijedtünk. Szakáiasak, porosak, piszko­sak voltunk, mezítláb, rabnadrág, bozó­tos haj, tépett ing. Hogyan álljunk így emberek elé?.... De hajtott az éhség. Megközefíietlűnk egy házat. Kutya nem volt az udvaron. Bekopogtunk. öregember nyitott ajtót. Beléptünk. A benllévők; leány, asszony, fiatjai fér­fi, áz asztalnál ültél: és vacsoráztak, csodálkozó tekintettel meredtek ránk. — Pénzünkért adjanak valami élel­met! — szóltam nagy hangon, hogy az izgalmunkat és a szégyenünket leplez­zem és nehogy azt higyjék, hogy koldu­sok vagyunk, bár egy fillérje sem volt egyikünknek sem. — Mit akarnak itt? Kik maguk? —- útit fel a férfi az asztaltól és felénk közeledett. Mit mondjunk? . .. — Magyarok vagyunk! — vágta ki Gálosi. — Orosz fogságból jövünk — tet­tem hozzá sietve. ■— Orosz fogságból? — kérdezte ké­telkedve ia férfi és tüskés szemeivel majd átszűrt bennünket. A két nő az asztalnál szinte sóbál­vánnyá meredt. Elakadt a kanál a ke­zükben, némán, félelemmel bámultak bennünket. ■—- Üljenek csak le. — mulatott a padkára a férfi — majd mindjárt meg­tudunk mindent! — mondta fenyege­tőzve és eltávozott. Leültünk. Összenéztünk. Mi lesz üt? Miért sietett ez el? Hová ment? TctTán csendőrökért. Vagy? ... Mit tegyünk? Ilyesmit gondolhattunk mind a ketten, de nem szólítunk, csak a szemink be­széltek. Vártunk. Az öreg az ajtómái óillt és a i8-as időkről kezdett beszél­ni. A két nő le nem véve rólunk te­kintetüket, lassan, ómatosain folytaim lcedték az evést. Alig telt él 5—6 perc, a férfi egy másikkal sietve belépett a szobába. Gyanakodva végigmértek ben­nünket, a másik egy vállas, szálas, 35 év körüli vörös ember, megszólalt: — Panyemájis poruszki? ... — kér­dezte tőlem oroszul, jó magyaros hang­súllyal. — Ponyemáj! — válaszoltam öröm­mel. sietve. Erre a két férfi tekintete meglógott és a másik már magyairul folytatta: —1 Honnan gyűrnie]:, melyik részről? A rosztovi láger volt az utolsó ál- lomás. Hazafelé tartunk So­mogyba. — Ein meg szentül meg voltam győ­ződve — szólt közbe a házigazda —, hogy miaguk a,féle kommunisták lehet­nek. Onnan gyünnek. Gyönyörűen összebarátkoztunk, ki­derült, hogy a vörös ember nemrég tért haza orosz fogságból, éppen ilyen rongyosan, éhesen, mint mi. Még azt is megtudtuk, hogy Kecskemét környé­kén vagyunk. A galambősz bácsika í8- ról beszélt jószívvel. •— Hej, sokat mesélte az apám. hogy akkor is így szökdöstek. bujkáltak a magyarok... Mindig csak meglátogat minket az Isten ... Hát elég baj ez kedves fiaim. . . De a többiek nem sokat törődlek az öreggel, rá se figyelek. Vacsorát, kenyeret és szalonnát kap­tunk, kezeltünk, búcsúztunk, elhagy­tuk ,o házat. Kint fellélegeztünk, Italai - masat örültünk a jó sikerünknek. Emigráció Az éjszakát bent az erdőben töltöt­tük. Veszeit-fáradlak voltunk, mélyen elaludtunk. Elsőnek én ébredtem fel, mert a nap az arcomba tűzött. A két darab kenyeret és a szalonnát, ami megmaradt, zsebkendőbe kötve magunk mellé tettük és macist körülnéz­tem, nem találtam a csomagot. Felkel­tettem gálosit. — Hol a kenyér? Kerestük mindenütt. — Ki vihette el? Ki járhatót itt, bent az erdőben? Ki? . . . Ember-e vagy? . ■. Elhatároztuk, hogy többé olyan he­lyen nem töltjük az éjszakát, ahol em­ber járhat. Szökött kommunistának eb­ben az tetőben a legnagyobb veszedel­me volt az ember. Megállapodtunk hogy ezután éjszaka megyünk és nappal al­szunk. Az éjszlaka jó lepd a menekü­lőknek. Főként, ha valaki ilyen kirí- vádn rútul néz ki, mint mi. Jfste szereztünk ismét élelmet és éj­szákéi folytattuk útunkat. Gálosi József iskolázott ember volt, áríetííe a csilla­gok átlósát. így a térképünk a csilla­gos ég ivott. — Ez ott az északi sark-csillag — TANULJUNK A SZOVJETUNIÓTÓL Hogyan vezessünk? Jól bevált formája a ikollhoziparaisiz- Őolk között végzett munkának a ,,bri- gádnap”. Ez'í, a formát miinidemÄi el kell terjeszteni A brigádoknál rend­szeresen társunk tanácskozásokat, ahol megvitatjuk a fnunlka eredmé­nyeit, taittanlk a brii|gádoik;ban felolva­sásokat & előadásokat Ez összeková­csolja a brigád fingjait, növeli a ibril- gádnalk — a kolh óz munka megszer­vezésének alapformája — szerepét. Ez is eOősagitii majd a kolhoz,alkfuva fejlődéséi, amelyre l:kknals®kodvia; a/ körzeti bizottságok és a párt Iszerve- zeftek jobban elmélyednek a 'kolhóíz életében. Kövessünk el mindent a politikai tömegmunka és a kultúrtömegmunka megjavítására falun, émeljük a kot- hazparaszrtak ős, ikolhózparaszi asszo­nyok szoeiafclla löríitudiatát, lelkesít­sük őket harcra a szocialista mező­gazdaság további fejtesizftéisiéórt és fdvirágozjí látásáén!'. A beszéd, előadás felolvasás — alz magyarázla neJeem nagy szakértelem­mé. — Tehát Észak. Ott a Déhkereszt és odább a Fiastyúk. Itt Kecskemét, olt Szeged. Egyenesen néki a Finstyóik­nak. Szeged felé, a jugoszláv ‘határ felé tartottunk. Amint ivirradni kezdett, kiszemé- tiik ,magunknak a legmagasabb rozstáblát a harmatos rozsszáiakut fétrehajtogaltuk és óvatosan belépdcl- tünk a tábla közepébe. Utánnunlk, ahogy kelt fel a nap. szépen felhaso­gatta a félrehajtott rozsszáiakut. \ ter­mészet segített eltüntetni ütemünk minden nyomot. Mintha vialnki az ég­ből ejtett volna bennünket a 'rozstnbln közepébe. Itt teljesen biztonságban éreztük magunkat. Fáradlak voltunk. Elfogyasztottuk a kis elemózsiáit, a har­matos. friss rozsban hanyattvágódtunk. Feledtünk az ég és a mindazok. Elalud­tunk. Délfélé ébredtem fel, szörnyen tüzelt a nap. Gálo'si már fenn volt. Ingével tö- rölgette magáról a verejtéket. — Síit ám! örült meleg van! — És semmi árnyék! A hátam már tiszta pecsenye — Feküdj a hasadra!... Valahogy ■ ismét elaludtunk. Gálosi ébresztett fel. — Te paijtás nagy baj van! — mond­ta kínosra torzult ábrázoltai. ■— Micsoda? — kérdeztem megle­pődve. — A víz!. .. Vizünk mncs. Erről megfeledkeztünk. Szörnyen szomjazom. Ein ts szomjas voltam, de eddig nem éreztem, most egyre jobban gyötört a szomjúság. De azért azt mondtam Gá­la sírtak: — Oda se neki, kibírjuk estig. Ne gondolj rá. ennyi az egész! Lángoló hévvel tűzött a na,p. Árnyék nincs: Forgolódtunk, levetettük az in­get, a fejműkre tettük, majd ismét felhúztuk. Izzadtunk, égtünk, aludni tovább nem bírtunk. Kétféle kín, két ellenség, a szomjasóig és a nap gyö­tört bériünkét. Soha sem hittem volna, hogy egy öntudatos erős fizikumú em­bert a szomjúság és a forróság le tud­jon verni a hibáról. Gálosi kínjeiban m zöld füveket rágta. Már-már csaknem sírt. — Nem bkom! Lesz, ami lesz, vi­zet! . . . Nemegyszer felugrott, hogy elrohan Valósággal birkózni kellett vele, hogy tűrjön, maradjon. A rozstáblátóH jobb­ra vasút, balra diilőút. Nappal min­denütt emberek jártak. Mozdulni, mu­tatkozni mem lehetett. Nagy volt a ve­szély. Felismernek és vége. A Horthg- loatonák járőrei és a csend őrség eb­ben az időben örökké parlyázlalr. Az életünkkel játszottunk. Engem, fizikai munkást jobban megedzelt az életem, jobban bírtam az erőn ‘táti terhei, mint a testileg erősebb, értelmiségi Gá­losi. Háromszor vesztünk össze éls be­leültünk ki, amíg végre bealkonyodott. JjTilcnc napi életveszély, éhezés és bolyongás utóm eljutottunk « Szeged alatti mocsarakhoz. Itt sikerült ónt lábal ni a túlsó partra. Idegen földre, külfödl're. Fellélegeztünk. Örültünk. Azt hittük, hogy itt jobb helyre jutot­tunk. Nemsokára megtudtuk, hogy té­vedtünk. Az osztúlyharcoit a burzsoá határok nem választják el. A »téré Alexander fasisztái semmivel sem vol­tak különbéi: a magyar Horthg-bmndi- táknál. Más nyelvű emberek közé, mz vsz- tályharc más területére kerültörtk. Megkezdődölt az emigráció ... Leng a szabadság zászlaja Az író utószava póriunk 11. Kongresszusára fel­ajánlottam, hogy megírom visz- szaemlékezésemet az 1919-es időiéről, a Somogy megyei munkásmozgalom hősi korszlakáról. Egyéni élményeimet és a körülöttem történteket mllanússzerü képekben írtam le, úgy, ahogy harminc­két év távlatából az emlékezés festette. Szívesen tettem, mert tudtam, hogy dolgozó társaim, ifjúságunk sokat ta­nulhat abból, ha megismeri ezeknek a forradalmi időknek és embereknek iga­zi arculatát, melyet a Horthy-reakció 25 éven át piszkait, feketített. Börtön­ben száműzetésben, nehéz földalatti harcokban élteit negyedszázad utóm a szovjet nép, Sztálin hős fiai lerombol­tál: a börtönfalakat, leszedték hevünk­ről a bilincseket, felszabadítottak ben­nünket a fasizmus igája alól. A kapos­vári megyeháza és városháza homlok­zatára felkerült ismét az ötágú vörös csillag. Az elrejtett fegyverek erős ke­zekbe, a dolgozó nép fiainak biztos kezébe kerültek. Beteljesült Lntinkáék álma, vágya: a Párt, Rákosi elvtárs vezetésével, a magyar dolgozói győ­zelmesen építik mindannyiunk jnéblé­tét ■ a szocializmust. A nádasdl erdő felöl márciusi szetti fuj, vígan lengeti házainkon « győze­lem, a béke, a szabadság zászimjAt. Vége. AKiao pártszervezet, amely nem ügyel, ho-gv,an érkeznek a faluiba új­ságok. A sajtó körül jó kikeli építeni a munkát. Az újság a tömegek po­litikai felvilágosításának és nevelésé­nek hatalmas, hatékony fegyvere és alaposan fel kell "használni. Tudjuk, bogy a dolgozók nevelé­sében milyen hagy jelentősége van a mozinak és a rádiónak. Akad kol­hoz, ahol igen ritkán vetítenek filmet, l'yen faluval találkozunk példán# a szerebrjano-prudszki járásban. A munka minden formáját fel kell használni és meg kell találni az utat az emberhez, gondolataihoz, szívéhez Miért ne gyüjtenénk össze' néha az embereket, például az öereg’ek egy- egy csoportját, egy csésze teára, i hogy felolvassunk egy cikket, egy j elbeszélésit, hogy elbeszélgessünk ve- í lük. Az embereket ez vonzaná, öröm­mel járnának el. ! A körzeti páritlbiaotíságiokinak és a gainak gyakorlati intezkedeseket keH tenniök, a klubok, kuktúrházak, könyv­tárak, vörös sarkok építésére, a kol- hózparasztok rendszeres fílmeilátá- sára, a falvak rádiósft'ására. Többek között gondolná kel az alábbi kérdésre ás. Sok asszony szí­vesen haUgdtna elődadásokat, réazlb venne felolvasásokon, die nlimics kire hagynia gyermekeit.! Helyes volna ki- jelö’.ná olyan szobáikat, ahol a gyer­mekek felügyeleti alrilt lehetnének,, miig ia.zi anjuik előadást ihaltgátl vaigy filmet néz. Nagyobb figyelmet keH fordíta­nunk a Komszomol munkájára a falun. A pártsizerveze laknék .még jobban b® keil voiffltiiibk a íkomsizomoíokat és a falusi ifjúságot a, mezőgazdáság to­vábbi íeIllesztéséért, a kolhozok erősí­tésiéért vívott aktív harciba. Javíta­nunk kell a Ikal'hózparaszitassizianiyok körében vég,ziert munkát, emlékez­nünk kell Sz>!álliin elvtárs útnuStatlásá- ra, hogy a nő a kolhózíbaini — nagy ■ embereikkel való tömeges fqglalkoziás ■ legelterjedtebb formája. Minél több- 1 szőr tartsunk előadásokat emeljük ■ azok minőségét és eszmei színvonalát. , j Számításba kell venni a következőiken isi. A pártíwtikárok .és a kultúrtömeg(- - munka intézményeinek dolgozói gyaikj­■ ran nem gondolják át: ki is látogatja . az előadásokat? Tegyük fa#, hogy • felolvasást tartanak a bőséges őszi . búzatermés kivívásáról, Megitadtották : az előadááV feljegyezí'íák. hogy ennyi és ennyi ember vett résizli. De kik voltak ott. alz,t már nem igein néz®« . Már pedig, 'ha feljegyzést vezétiümík. ki látogatja az etlőadlásakiaB. meggyő- I vöd tinik róla, hogy gyakran ugyanr 1 azok az emberek jönnek el. Viszont ’ vannak olyanok, akik csak nagyritkán járnak felolvasásra és előadásira. Ki­derül, hogy egyesek vonzódnak az új felé, mások pedtig nem érdeklődnek az előadások és felolvasások iránit I Mindenkit mozgósítaná kel, minden­kiben fel kell ébreszteni a tudásszom­jat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom