Zempléni Népujság, 1947 (3. évfolyam, 1-54. szám)
1947-09-14 / 40. szám
Zempléni Hfépnjság 1947 szeptember 14. 6—-----------------------Egy marék búzát hadifoglyainknak 0 Ha látta valaki a sok könnytől ragyogd szemet, a Debrecen—Budapest vasútvonal kisebb-nagyobb állomásain, a hazatérő hadifogoly fiaink fogadására összegyűlt emberek boldog arcában, az halványan megérezhette, mit jelent ez a nap azoknak, akik hosszú évek után végre karjaik közé foghatják elveszettnek hitt szeretteiket. A boldog kiáltások, testvéri, szülői és hitvesi csókok záporozó örömében egy olyan ünnepnap született, amely hosszú évek óta a legszebb, a legtartalmasabb és a legmagyarabb is. Ez áz ünnepnap, amit mindnyájunk szivéből fakadó érzések öltöztetnek diszbe, a: (dicstelen háború utolsó napját jelentik. Most végre azok is hazakerültek, akik annakidején messze idegen földre mentek idegen érdekekért harcolni. Harcuk — ezt mindnyájan, jól tudjuk — nem hozott dicsőséget a magyar nemzetnek, de áldozatok mégis csak emberi áldozat volt, amibe bele- kényszeritették őket, azt a kötelességtudás és az áldozatvállalás felső törvényei szerint cselekedték végig. Es most nap, mint nap té/nek haza a messze keleten álló fogolytáborokból. Sápadtan és kimerültén a hosszú úttól és a távolmaradás mar- dosó lelki kínjaitól gyülekeznek naponként a debreceni gyüjtőállomás épületében. Legtöbbjükről már lekopott a régi katonaruha és az igazi ellenség, a Wehrmacht piszkos-szürke zubbonyában álldogálnak ott és járkálnak még szokatlanul az első nagy magyar város, Debrecen utcáin. Szemük egyelőre még a hazát keresi. Es amikor itthonmaradtaikat vfegre magukhoz szoríthatják, azt már meg is fogják találni. De amikor még nem találták meg emberi életük jogos követeléseit, a legfontosabb szükségleteiket: ruhát, cipőt, ennivalót és azt az összeget, amivel újból induló életük első lépéseit megtehetik. Egyelőre a debreceni pályaudvar trafikja előtt cigarettáért állanak sorba, de később már kenyérre és szalonnára is szükség lesz. Tudja ezt az egész magyar nép. Az Országos Földművelésügyi Tanács kiáltványában kérő szóval fordul a magyar parasztsághoz: „Hazatért hadifoglyaink felsegélyezése legyen most első feladatunk.“ .Csak egy marék búzát adjunk jó szívvel és örömmel teli lélekkel.“ A magyar ifjúság pedig tudja, hogy mi a kötelessége. Minden városban és faluban összegyűl a 48 as ifjúsági mozgalom kis csapata, hogy elmenjen a magyar gazdákhoz összegyűjteni az egy marék búzát. Ezekből a kis adományok- bó\ mázsák és vagónok lesznek, mett ezzel az áldozatkészséggel mutatja meg az ország, hogy nem felejtette el hadifogságból hazatért fiainak szenvedését. A .Siess, Adj, Segíts I* mozgalom, amely ezt az országos akciót elindította, már eddig is sokat tett a hadifoglyokért. A debreceni hadifogoly állomásnak röntgengépeket bocsátott rendelkézésre, amely- lyel minden visszatérd hadifoglyot átvilágítanak. Budapesten, a Lipőtmezőn 200 ágyas tüdőbeteg kórházat létesített a visszatérő betegek számára, 200.000 forint költséggel. Sopronban, Balassagyarmaton és Hajdúszoboszlón pedig hadifogolyüdülőket létesített. A vármegyei SAS-blzottságok egyéni segélyt nyújtanak és az összes hazatértek szövetkezeti ellátását rendszeresen támogatja. De minden cselekedet kevés. Sokezer és ezer ember jövőjéről van most sző. Mindnyájan tudjuk azt, hogy miért dolgozunk, mi az első és legfontosabb célunk. Minél kevesebb emberről akarjuk azt tudni, hogy éhezik, fázik, vagy nyomorog és minél többről, akiknek nemcsak mára, de holnapra is meg van a betevő falatjuk. A hazatérteknek érezniük kell azt, hogy embertársaik nem feledkeztek meg róluk. Ebben a szellemben fogadjuk mindnyájan a magyar ifjúság kiküldöttjeit és az „egy marék búzát“ kérő szavukra becsületes lélekkel válaszoljunk. Zemplénbe hazatért hadifoglyok: Az elmúlt napokban hazaérkezett hadifoglyok névjegyzéke : Oláh András Erdő- bénye, Sánta Gyula Tiszaka- rád, Kurinszky Gábor Tokaj, Halász Ferenc Sárospatak, Enyedi András Cigánd, Mas- kó István Pácin, Bacsó János Tokaj, Bárány József Taktaharkány, Biki Teréz Szerencs, Budányi Irén Tállya, Dávid József Sátoraljaújhely, Ficsó Imréné Tárcái, Géczi Anna Tárcái, Jakab Erzsébet Tárcái, Kelemen László Tállya, Kovács Péter Sárospatak, Krisztián Irén Szerencs, Kirdos András Sárospatak, Német Ferenc Sárospatak, Répási Sándor Tárcái, Tóth Ferenc Taktaharkány, Varga Anna Tárcái. SPORT Döntetlent ért SESC—ZKÜSE 1:1 (1:0). Vezette: Motka. 400 néző. ZKÜSE; Juhász—Pál, Rajnai—Harmasi, Vas, Huszár— Balázs, Gyulavári, Juhász, Bodnár. Egyetértés: Gombos— Gergely, Riskó—Erdei, Menyhért, Végvári—Moldován, Huszti, Palicskó, Tiszolci, Gönci. Az első 10. percben az Egyetértés nagy lendülettel támad. A 15-ik percben Tiszolci föl teszi ki Moldovánt aki a jobbszélről futtából védheteilen gólt lő a ZKÜSE kapujába. 1:0. A ZKÜSE nem csüged egyik támadást a másik után vezeti, az Egyetértés teljesen visszaesik. Csatársora a legjobb helyzeteket hagyja ki. Fordulás után a ZKÜSE indít szép támadásokat az Egyetértés kapuja ellen. Juhász, majd Szarvas lövése megy a kapu mellé. Szép mezőnyjáték után a 34. percben a ZKÜSE Juhász révén váratlanul kiegyenlít. 1:1. Nagy küzdelem indul a győztes gólért. Váltakozó támadások vannak, de a védelmek kitünően működnek. Az eredmény a mérkőzés végéig nem változik. Bírálat: Az Egyetértés nagyon idényeleji formát mutatott, a ZKÜSE megérdemelte az egy pontot. Jók voltak: Menyhért, Gombos ill. Juhász I. és Huszár. — Karcsa község szeptember 17-én országos állat és kirakodó vásárt tart. el az Egyetértés S.Máv-AC-PBÜSE 2:1 (1:1). Az újoncokkal felfrissített S.Máv AC értékes győzelmet aratott a jóképességü PBÜSE felett. S.Máv-AC U.-SVSE0:0 Az S.Máv AC II. gólképtelen csatársora és a sárospataki védelem harca volt a mérkőzés. Mezítlábas híradó Szeptember 14 én országszerte megindul a mezítlábas bajnokság. A bajnokság országos jellegű és kétfordulós. Ezidáig 1350 szabálszerü nevezés érkezett be a központba. A bajnokságban résztvehet minden olyan játékos, aki 1928. vagy ennél későbbi évben született. Ennél idősebb játékos nem szerepelhat. A kétfordulós bajnokságra a nevezés sorrendjében kapnak a csapatok labdát. Zemplén vármegyében 47 csapat küzd 8 járásban a bajnoki címért. Vasárnap ünnepli 25 éves jubileumát az S.Máv-AC. Az ünnepség keretében több barátságos mérkőzés kerül lejátszásra. Nagy barátságos nemzetközi mérkőzés Az S.Máv-AC csapata a Felsőausztria válogatott csapatát látja vendégül szeptember 16 án. A mérkőzés iránt rendkívül nagy az érdeklődés. (dupaji) Szeptember 12-én, pénteken, Vigadó, 8 órakor Hetest Ferenc. Szeptember 14-én, vasárnap, Waldbott-tanya fél 2 órakor Varga Bertalanná. Szeptember 15-én, hétfőn, I. körzet 8 órakor Kárpáti Ferenc. Szeptember 16 án, kedden, Rendőrség 5 órakor Krasznai Ferenc. Szeptember 16-án, kedden, Városháza 1 órakor Hetest Ferenc. Szeptember 17-én, szerdán, Vasút fél 4 órakor dr. Orosz György. Szeptember 17-én, szerdán, Kórház 5 órakor özv. Szűcs Endréné. Szeptember 18 án, csütörtökön, Honvédség 5 órakor Lánczi Iván. Szeptember 18 án, csütörtökön, Posta 6 órakor Kroó Herman. Szeptember 19 én, pénteken, Dohánygyár 9/*\ órakor dr. Orosz György és Varga Bertalanná. Szeptember 19 én, pénteken, Vigadó 8 órakor Csathó József. Pártnap előadói értekezlet: kedden 7 órakor. SZÜLETÉS HÁZASSÁG HALÁLOZÁS Sátoraljaújhely anyakönyvébe az elmúlt héten az alábbi adatokat jegyezték be: Születés: Erdélyi Antal fm. napszámos és Erdélyi Erzsébet fia Antal Sándor, dr. Fekete Pál tanügyi segédtitkár és Kovács Anna fia Gábor, Feldbrandt Lajos gu mijavitó mester és Majorovits Aranka lánya Judit, Kádas István határrendőr szkv. és Vaszilkő Anna fia Ottó Sebestyén, Bán János Máv átrakó munkás és Plankó Irén fia Lajos, Mandel Tibor vaskeres kedö és Berkovits Lívia fia György, Sprencz Géza fm. napszámos és Marczi Anna lánya Anna Mária, Pochlott Alfonz zenész és Lakatos Julianna fia Alfonz. Házasság: Osváth József ht. utász főhadnagy és Teleki Judit Mária, Lutz János Máv főtávirda mester és Lesnyik Irén, Maczó Lajos pdksegéd és Galovlcs Erzsébet, Vásárhelyi Nagy Dezső cukrász mester és Szívós Irén, Jur- csik Károly Máv géplakatos és Tóth Anna, Sólyom Ml hály napszámos és Páll Pl roska. Halálozás: özv. Bogdányi Istvánné szül. Hősz Mária 76 éves, VargaJánosné szül. Rostás Julianna 28 éves, özv. Bicsel Andrásáé szül Szkacsik Anna 87 éves, Se bes Jánosné szül. Hankó Má rla 53 éves, özv. Kassay Lajosné szül. Bánók Malvin 52 éves, Grenczel József vá rosi seprüs 71 éves. Olvasd a Zempléni Népújságot A Panasziroda hírei: Becsked tanya. Az Alsó* berecki kompnak használatra kölcsön adott kötél ellenértéke fejében a vármegye köz bejárásunkra engedélyezte Becsked lakóinak a komp ingyenes használatát. Szerencs. Nagy István vasutas. Értesítjük, hogy lakásügyét az Alispáni Hivatal közbenjárásunkra kedvezően elintézte. Riese. Bakajsza Mihály. Erkölcsi bizonyítványa ügyében eljártunk és azt a felvilágosítást kaptuk, hogy annakidején erkölcsi bizonyítvány kiváltásáért nem jelentkezett. Most már bizonyítvány kiadását újból kell kérelmeznie, mert hat hónapon túli idő telt el első kérelme óta. Laska József né. Férje utáni illetmény folyósítása a rendőrségnél azért lett beszüntetve augusztus hó 31-ével, mert rendelet jelent meg, hogy igazolnia kell azt, miszerint férje orosz hadifogságban van. Mivel ezt igazolni nem tudta, illetményei folyósítását be kellett szüntetni. Tállya. Szabó Pál hadirokkant. Trafikhelyiség ügyében eljártunk a pénzügyminisztériumnál. Olt azt a választ kaptuk, hogy a pénzügyminisztérium illetékes XIII. a. ügyosztálya még 1946 aug. 21-én kelt 51.202 —XIII. a. számú rendeletével megengedte, hogy elvtárs az árudáját a kért Tállya, Lavotta-u. 2. sz. alá áthelyezheti azzal a kötelezettséggel, hogy a helyiségét 1946 dec. 31-ig utcára nyilló ajtóval köteles ellátni. MOZI Szeptember 13,14 és 15-én szombat, vasárnap és hétfőn őrség a Rajnán Amerikai filmdráma. Szeptember 16,17 és 18-án kedden, szerdán és csütörtökön. Két film egy műsorban, Hatos fogat Amerikai filmdráma. Harcra születtem Vadnyugati történet. Az előadások hétköznap 6 és 8 órakor, vasár- és ünnepnap 4, 6 és 8 órakor kezdődnek. Olcsón kapható Nagyban és kicsinyben Tompakő-düllő 9. A Magyar Kommunista Párt zemplénvármegyei lapja Felelős szerkesztő; HETESl FERENC Felelős kiadó: CSATHÓ JÓ/.SEF Nyomatott: ar „F.O YEN LÖS ÉG* kőrtyvny undábír SátoraliaűSbely-