Zempléni Barátság, 1946. február-december (1. évfolyam, 1-47. szám)
1946-03-15 / 5. szám
lesz a városi Színházban március 23-án, szombaton este 8 órai kezdettel a Szociáldemokrata Párt rendezésében Ének- és zeneszámok, szavalatok és előadások váltogatják egymást, kiváló helybeli és vidéki művészek felléptével. FRANCIA MÜVÉSZEST Kedves Bátyánk! Nem vagyunk ifjú óriások, akik a külső siker birtokában félredobják az életbölcseség intő szavát, ezért vártuk a tárgyilagos kritikát. Sajnos, kritikát nem kaptunk. Különvéleményeddel szemben a mi álláspontunk a következő: Operettet adtunk, így is hirdettük és|| aki megnézte, nem várhatott világmegváltó és emberiséget boldoggátevő gondolatokat. Hiszen képességeinket és szerény tehetségünket meghaladja ez a követelés. Nagy írók és művészek, akik rendelkeznek megfelelő kifejező formákkal, ezt megtehetik, de a mi gyenge erőlködésünk nevetségessé tenné a nagy gondolatokat. Mégis e »léha« operettben erkölcsi és gondolati tartalom volt. Vannak íVodalmf, szociális és társadalmi problémáink és hogy ezekkel foglalkozunk, ezt tudja az, aki valamelyes figyelemmel kíséri önképzőköfünk működését, de ezeknek a tárgyalása alkalmasabb helyen és időben történik, mint a színpad. A fasizmus éppen azáltal alacsonyította le a művészetet, mert propagandája szolgálatába állította. Ezzel szemben a demokrácia és a mi elvünk a ,,1’art pour l’art“ (a művészet a művészetért). A darab légköre tisztult, léhaságtól és főképp sexualitástól mentes és ezt belemagyarázni csak rosszindulattal lehet. Színésznő nem fenyegeti a diák tisztaságát, sőt alulmarad az egyszerű, de ideálokban bízó diáklánnyal szemben. Ez a tisztult légkör a mi világunk. Móricz Zsigmondot pl. csak azokban az írásaiban érezzük a magunkénak, amelyekben a tlsztultabb, ideális diákéletet festi (Légy jó mindhalálig !), azonban idegenkedünk a valóságnál sötétebb hangulatú és sexualitásokkal telített levegőjű műveitől. (Forr a bor.) » »Sárból is kiszedjük az aranyat«, leveledből is magunkévá tesszük — kedves Bátyánk — azt, amit okulásunkra fordíthatunk és esetleges jövő próbálkozásunkra várja tárgyilagos kritikádat a ♦ VIII. osztály A ZEMPLÉNI „BARÁTSÁG“ Menetrend-változás Az államvasutak helybeli állomásfőnökségétől nyert értesítés szerint a Sátoraljaújhely—Budapest kpu-i vonalon f. hó 12-től kezdődőleg az alábbi menetrend lépett életbe: Sátoraljaújhely—Budapest kpu közt személyvonat: Sátoraljaújhelyből indul éjjel 3 óra 30 perckor, Sátoraljaújhelybe érkezik 18 óra 20 perckor. E vonatpár — vasárnap Kivételével — mindennap közlekedik. Átszállani sehol sem kell. Sátoraljaújhely—Miskolc szpu közt helyi vonat: % Sátoraljaújhelyből indul éjjel 2 óra 28 perckor, Sátoraljaújhelybe érkezik 20 óra 28 perckor. E vonatpár mindennap közlekedik. Sátoraljaújhely—Szerencs közt, iskolás vonat: Sátoraljaújhelyből indul 13 óra 49 perckor, Sátoraljaújhelybe érkezik 7 óra 30 perckor reggel. A Sátoraljaújhelyből 13 óra 49 perckor induló iskolásvonat átszállás nélkül Miskolc szpu ig közlekedik. Az iskolás vonatpárt polgári utasok is használhatják. E vonatpár mindennap közlekedik. Hirdetmény * Folyó évi február 28-án megtartott magyar csehszlovák határértekezleten a kisebb határszéli forgalomra nézve az alábbi egyezmény köttetett: A kisebb határszéli körzetbe a határtól számított 10, igen kivételes esetekben 15 km-en belüli községek tartoznak. Távolsági forgalomban átkelőhelyek : 1. Sátoraljaújhely — Gyártelep. Sátoraljaújhely vasút. t 2. Sátoraljaújhely — Gyártelep (közúl). 3. Láca—Perbenyik. Kisebb határszéli forgalomra az alábbi helyek állapíttattak meg: a) Zemplénagárd—Nagytárkány (kettős birtokosok részére). b) Láca—Perbenyik (kettős birtokosok és útilappal rendelk&ők részére is). *c) Kisrozvágy—Nagygéres (kettős birtokosok részére). d) Pácin—Nagykövesd (kettős birtokosok és útilappal rendelkezők részére). e) Karos — Bodrogszerdahely (kettős birtokosok részére). f) Széphalom—Paptanya (kettős birtokosok részére). • g) Felsőregmec — Alsómihályi (kettős birtokosok és alkalmi útilappal rendelkezők részére is. A határsávban lakó kettős birtokosok állandó kettős birtokos útii^tzolvánnyal, családtagjaik és mezőgazdasági munkásaik állandó határátlépő útiigazolvánnyal lesznek ellátva, mely 6 hónapig érvényes. A határ egyszeri átlépésére az alkalmi útilap jogosít, mely 3 napig érvényes, melyben az oda, valamint a visszautazás napja is beleszámít és a Sátoraljaújhelyben székelő Határrendőrkapitányság áliítja ki: Határszéli útiokmányokat csak államrendészeti és jövedéki szempontból kifogás alá nem eső egyének részére lehet kiállítani. Alkalmi útilapot csak azok kaphatnak, akik hitelt érdemlő módon igazolják, hogy sürgős orvosi beavatkozást igénylő betegség, szülés, súlyos baleset, továbbá közjegyzői, bírósági vagy árvaszéki hivataloktól kapott idézés, haláleset, vagy a legközelebbi hozzátartozók temetésén való részvétel, az illetékes hivatalok képviselői által az érdekeltek írásban való kiértesítése után okmányok átvétele végett kénytelenek átlépni a határt. A határforgalmi egyezmény 1946 március 5-én lépett életbe. — Értesítés. A magyar kivándorlókat és visszavándorlókat védő iroda Budapest VI., Eötvös- utca 7. I. em. amerikai rokonok címének kutatását, Amerikában elhalt hozzátartozók után járó örökség biztosítását és lebonyolítását díjmentesen látja el, pusztán csak a portóköltség megtérítése ellenében. Kivándorlási ügyben is ad tájékoztatást, de ma még általánosságban az a helyzet, hogy csak azok kapnak az amerikai államokba bevándorlási engedélyt, akiknek hozzátartozója él, valamelyik amerikai államban. HÍREK — Kinevezések. Az igazságügyminiszter dr. Szabó Dezső államügyészt a hatodik fizetési osztályba való előléptetése mellett a sátoraljaújhelyi népügyészség vezetőjévé kinevezte. KtVáló jogi felkészültségét és nagy ügyészi gyakorlatát és tapasztalatát a nép érdekében haszno síthatja majd a jövőben. Dr. Tóth László törvényszéki bírót az igazságügyminiszter a hatodik fizetési osztályba tanácselnökké nevezte ki. A melegszívű és szocialista főtárgyalási elnök előléptetését örömmel vesszük tudomásul. — A Mezőgazdasági Szekér és Kocsigyár kormányt 'hatósági támogatással, a kor igényeinek megfelelő modern gépi berendezés mellett, megkezdte termelését. Rendelési sorrendben, előfizetés mellett, készpénzért szállít prima minőségű I. osztályú, a helyi viszonyoknak megfelelő mértékben szekér- és kocsikerekeket és fixmegrendelés esetén kész kocsikat és szekereket. — Érdeklődők» megkereséseiket a gyár budapesti eladási szervezetéhez (Sauer István Mezőgazdasági Szekér- és Kocsigyár Eladási Szervezete Budapest,, XI. Stocek u. 19 II. 3) küldjék be, ahol a szállításra vonatkozóan részletes felvilágosítást kapnak. Közgazdaság A nagyhatalmakkal való diplomáciai kapcsolat felvételének az eredményei lassan kezdenek megmutatkozni. Az Egyesült Államok részéről készség mutatkozik »hazánk részére nyújtandó kölcsön iránt. Gordon pénzügy- miniszter a napokban Párizsba utazik a 10 millió dolláros kölcsön módozatainak letárgyalása végett. Egyidejűleg nekünk, itthon, ífeeg azokról a módozatokról kell tanácskoznunk, hogyan lehet ezt a kölcsönt a leggazdaságosabban felhasználni. Többízben kifejtettük már,hogy az inflációt, az árak és bérek közötti határtalan versengést a kínálat felülkerekedésével, vagyis több áruval szüntethetjük meg. Töbfy árut viszont csak többtermeléssel érhetünk el. A több- termeléshez %zonban nem elegendő a munkásság — nagyon sokszor korgó hassal való — megfeszített munkája. Termelési eszközökre- és nyersanyagra van szükség, hogy ennek a megfeszített munkának megfelelő eredménye legyen. Tehát ezt az amerikai kölcsönt elsősorban nyersanyag- és termelőeszközök beszerzésére kell fordítani. Traktorokat, mezőgazdasági felszereléseket adni az új gazdáknak. Felfrissíteni állatállományukat. Gépeket, szerszámokat adni az ipari munkásságnak. Ha ez meglesz, akkor holnap té- I nyekkel válaszolhatunk a reakciónak ama kijelentésére, hogy „íme, ezt hozta a demokrácia“. A mai állapotokat ezek a körök szeretnék a demokrácia rovására írni. Megfelejtkeznek róla, hogy éppen az ő rablógazdálkodásuk eredménye ez a súlyos közgazdasági helyzet. De holnap meg^ felelő termelési eszközök- és- nyersanyagok birtokában megmutathatjuk majd „ime, ezt hozta a demokrácia". Ha tehát ezt a kölcsönt megfelelően használjuk fel, akkor nemcsak hazánk újjáépítésében haladunk előre nagy lépésben, hanem a szocializálás terén is. Ugyanis, ha a földműveseknek mezőgazdasági felszerelőit, az ipari munkásságnak szerszámokat, nyersanyagot adunk a kezébe, ezzel könnyebbé tesszük, a termelést. Emelkedik az árukészlet, felülkerekedik a kínálat, fokozatosan megszűnik az infláció, lemorzsolódnak áz árak és így javul az értelmiségi munkásság helyzete is, aki ma, mire fizetését kézhez ^capja, egy pár harisnyát sem tud érte vásárolni,. . K. A. Ifjúság és sport Értesítjük a város sportkedvelő ifjúságát, hogy az Egyetértés SC megalakította birkózó-, ökölvívó- és súlyemelő szakosztályait. Jelentkezés minden kedden, csütörtökön és szombaton 18—20 óráig az állami iskola 20. sz. szobájában (Petőfi-utca). Szakosztályvezető MMTE—Egyetértés 1:0 (1:0) Egy rosszul hazaadott lapdá- ból, öngóllal, már a mérkőzés 2, .percében megszerezte a vezetést az MMTE. Változatos játék folyamán mindkét kapunál több gólhelyzet alakult ki. Az újhelyiek védelme- és halfsora ura volt a helyzetnek és az egész csapat összjáték terén is biztatót mutatott. Egyetértés—Bánréve 1:1 (1:0) Az ősszel félbeszakadt mérkőzést Miskolcon semleges pályán játszották újra a csapatok, ezért csak azok a játékosok szerepelhettek, akik az őszi mérkőzés idejében már igazolva voltak. A mérkőzés 15. percében Moldo- ványi révén az Egyetértés szerezte meg a vezetést, de a második félidőben a bánréveiek erős. iramot diktálva kiegyenlítettek. PTK—SMávAC 3:0 (0:0) Erős iramú mérkőzést látott a nagyszámú újhelyi közönség. Az első félidőben egyenrangú küzdelem. A Máv. Sac. nem tud egy tizenegyest értékesíteni. A második félidőben a perecesiek kemény, gyors, lelkes játékával szemben az újhelyiek nem tudtak érvényesülni. SMávAC II -PTK 11.2:2 (2:1) Szép játékot láttunk mindkét csapattól. Különösen az újhelyiek védelmi hármasa működött nagyszerűen. Március 17-én az újhelyi pályán mutatkozik be megerősített csapatával az egyetértés a MVSC csapata ellen. A Szociáldemokrata Párt zemplénvármegyei lapja Felelős szerkesztő: KOVÁSZNAY REZSŐ Felelős'kiadó: RILYÁK JÁNOS Szerkesztőség és kiadóhivatal : Sátoraljaújhely, Deák-utca 14 Nyomatott a „Barátság“ nyomdában Sátoraljaújhely Deák-utca 14