Zemplén, 1928. július-december (59. évfolyam, 49-92. szám)
1928-10-21 / 75. szám
1928 október 21 ZEMPLÉN 3. oldal. igénytelen ne- itva, -mintha a oraljaujhelyen“ m vagy én suaz igazságnak amit a Zemplén : idején én az ivét aláírtam, zért, mert két kaszinónk ve- arátom nyoma- hogy mint a egyei Kaszinó“ ígi kaszinóbeli jek be az uj ezáltal is szol- békülékenysé- st. Ezen tényem tagjai között és különösen ;özött olyan fel- togy kénytelen si nyomás ha- az Ívről töröligy értesültem, hónapok óta tos kaszinó-ügy teljes megelé- » befejezéshez idetes tudomá- ogy főispánunk övét arra vonatalakulandó uj ikezetközi félre- és a békesség zékely Albert. Csak egy szál virágot kérnek a mindenki halottai. Egy szál virágot várnak a deres fejű öreg népfelkelők, akik az ezeréves múltért, egy szál virágot a pehely télén állu íiatal legények, akik egy uj ezredévért életüket adták. Hosz- szú sor sirhantjuk domborul az újhelyi temetőben Is a sárgult avar alatt s látogatót várnak az ő közelgő napjukra. Látogatót, aki a kegyeletes emlékezés egy virágszálát helyezze el avarbaborult, roskadt őszi sírjukra . . . November 1-én d. u. 3 órakor gyászünnepség lesz a hősök temetőjében s az ünnepség rendezősége már most kéri a közönséget, helyezzen egy szál virágot erre az alkalomra a mindenki halottainak a sírjára, akiket mindenkinek gyámolitaniok kell, mert értünk, az itt maradottakért mentek ők a halálba, a szomorú őszi elmúlásba hanyatlott temető hideg hantjába. — Kinevezés. A vallás és közoktatásügyi miniszter Sárközy Mária oki. tanitót a ricsei református elemi iskolához rendes tanítóvá kinevezte. — A belügyminiszter Sátoraljaújhelyre két moziengedélyt ad ki. A belügyminiszter most újból megállapította a városokban és községekben felállítható mozgóképüzemek számát. A rendelet szerint Sátoraljaújhelyen kettő, Sárospatak, Szerencs, Cigánd Riese, Erdőbénye, Olaszliszka, Tárcái, Bodrogke- resztur, Tokaj, Tolcsva és Alsó- berecki kötségbon egy-egy mozi állítható fel, — A rendelet szerint Láca, Nagyrozvágy, Karcsa, Pácin, Zemplénagárd, Tiszakarád, Bodrogolaszi, Erdőhorváti, Bod- roghalom, Vajdácska, Végardó, Gesztely, Hernádnémeti, Kesz- nyéten, Mád, Megvaszó, Mező- zombor, Monok, Taktaharkány, Taktaszada, Tállya, Tiszalúcz, Bekecs, Legyesbénye, Rátka, Uj- csanálos községekben a mozgógépüzem engedélyezése ezidősze- rint nem indokolt. — Halálozás. Október 19-én déli fél 1 órakor három mély sóhaj szárnyán visszaszállott özv. tiszalOki Kottán Qyörgyné szül. kisrákói bisztricskai Lehoczky Rózsa úrnő jóságos lelke Teremtőjéhez A páratlanul szeretni tudó édesanyját a kiterjedt rokonság körében árván maradt Gyurka gyermeke gyászolja. — Enyhítse bánatát az őszinte részvét és az ő imájához simuló könyörgés, mely a halott nak csöndes megpihenést esdekel, neki pedig békés megnyugvást. A korán elhunyt úrasszonyt folyó hó 21-én d. u. 2 órakor temetik. Szenes Lipót divatárukereskedő, ló, „Hogyan készül a jó a sátoraljaújhelyi kereskedelmi ívét kívánatra továbbra társadalom egyik legrégibb, érté- irmetve küldöm. kés tagja elhunyt. Temetése pénfe»í, tisztit lornÉ helmefestö a 5. szám rrögépek kiphatök! Singer ^társaság Sátor i-u. 19. ERESKEDESBEN 1JELENT., , RTALMAZO. , ^EL ILLUSZTRÁLT FÉLE NYVET 30 FILLÉR teken délután nagy részvét mellett ment végbe. — Tűz. Felsöberecki községben szerdán éjjel két órakor tűz ütött ki Csajkovszky István és Gyula gazdálkodóknál, ahol egy csűr a benne volt takarmánynyal és egy szalmakazallal 1700 P értékben elhamvadt. A tüzet valószínűleg a közeli határon átjáró egyének okozták, akik a szalmakazal mellett megpihenve tüzet gyújtottak. — (gyilkosság az nton. Kiss István tiszakarádi földmives a vásárról igyekezett hazafelé só gorával együtt biciklin. A tisza- berceli határon utólérték az előttük haladó Sütő György és Pál — A rossz gazdasági viszonyok miatt nagyon nehéz a hölgyeknek a divatos öltözködés! Az idén különösen prém a divat, s ezért határozta el magát Palugyai szűcs, Nagymező ucca 20 (Andrássy ut 20 ) ki a legmegbízhatóbb és legkedveltebb szűcsök közé tar tozik, hogy rendkívül olcsó áron. kedvező fizetési feltételek mellett árusítja még a legpompásabb szörmeárukat is. Nagy választék a divatba jött színes bőrkabátokban isi — A Színházi Élet legújabb száma érdekes cikkben számol be arról, hogyan élnek Budapesten egy kis lakásban Korda Máriának, a holliwoodi magyar világsztárnak édesanyja és testvérei. Zilahy Lajos. Egyed Zoltán, Lakatos László, Szép Ernő, Az Országos Kamara Színház szerda esti Tolstoj előadása a magasabb szempontok mérlegelésével is nagyszerű eseményt jelentett. Az „Élő holttestnek“ ilyen kifogástalanul jó előadásával bebizonyította Alapi Nándor, hogy a maga személyén kívül társulatáBUNDÁK % KOSSUTH LAJOS-U. 9 nak minden tagja túlnőtt a vidéki színészek erején s hogy a társulat mint összesség tragikusan komoly problémák megoldására is képes. Alapi Nándor, mint az élő holttest túllépte a sablon alakítások iskolákhoz és mesterekhez ragaszkodó korlátáit. Hangja nem a torkából, hanem a szivéből és az átélés legmélyebb szenvedéséből fakadt. Nem voltak nagy gesztusai, nem voltak vad és viharos nekilendülései, sem gigantikus erejű kirobbanásai, de tompa hangú, visszafojtott erejű keserűségében a legmegrázóbb emberi sors és emberi szenvedés vergődött. Az emberi jós^g és csodálatos megértés fájdalmasan nagy összeomlása volt az, amit elénk rajzolt. Gyarmathy Anikó, az élő holttest (Fedja), felesége mint a férj kinzó tragikumának ziháló kísérő zenéje kisértett. Játéka finom volt és kristályosán tiszta Minden szava mögött érezzük az anya és a férjét szerető és a férjét megvető asszony kétségeit. Szerelem és megvetés. Borzalmas kettősség egy ember lelkében és Gyarmathy Anikó csodálatosan érzékeltette ennek a kettősségnek idegbontó kétségeit. A második felvonás levél“ jelenetében fájdalmasan igazi asz- szony volt. Tuboly Lujza mint Masa és Farkas Endre mint Karenin csak megerősítették hitünket művészi képességeikben. Csütörtök este a „Kisasszony férje“ cimü Drégely vígjátékot láttuk. Az előadás jó volt és gördülékeny. Ditrói Ica kellemesen és Biró László szellemesen játszott. Péntek este Wilde Oszkár szatirikus vigjátékában a Bunbury- ban Mihályi Mária. Mágori Dóra, Ditrói Ica, Gyarmathy Anikó, Farkas, Biró és Misley arattak őszinte sikert. Szép esték voltak ezek a színházi esték és amilyen örömmel üdvözöltük, olyan melegen bucsu- I zunk el Alapi Nándortól és társu- i tatától. A viszontlátásra. Sz. Gy.