Zemplén, 1922. július-december (53. évfolyam, 78-133. szám)
1922-11-25 / 124. szám
Nagy karácsonyi és újévi vásár,1 úri- és női divatcikkekben a DIVATOS ARNOK«-ban Árban és minőségben utólérhetetien. Wekerle-tér 4. Sátor aJj anj hely. „Szibillát, Jakobi Viktor és Martos Ferenc nagysikerű operettjét elevenítette fel kedden és szerdán este a Városi Sain- hás. Az előadásról sajnos nem tudunk ennyi jót mondani, mint amennyit szegény Jakobi Viktor operettje megérdemelt volna. A szereplők a megszokottak voltak, jók is, rosszak is, talán csak Pá'ffy tiiat ki bravúros táncaivá*, a kis Hetónyiről olykor úgy képzeltük, izmok nélküli ember, úgy táncolt, mint egy gumilabda. Solti elegáns megjelenésével és helyenként me- és színes hangjával emelkedett ki az átlagból. Medgyesi, akiről már megállapíthatjuk, hogy kitűnő komikus, ismét nagyszerűen alakította a karvezető szerepét. Deák kissé túlzott volt, úgy a kormányzó, mint a butortoiogató szerepében. De talán mégis bizonyos mértékben meg kellene őrizni, ha komikus helyzetekben is, a légkör finomságát. Ugyhisszük a darabban nem fordul elő a sokat emlegetett »disznó 1“ de tízszer egymásután semmiesetre sem. Holott Deák szájából többször is hallottuk . . . Jók voltak Balázs Róssi, Anday, Mátbé. A rendezés nagyon kezdetleges volt és úgy nézett ki az egész előadás, mintha csak hirtelen, hésagpótlás céljából lett volna előrángatva. Evio Charlotte éa Louia Charles táneszáma volt az egyetlen művészi és él- vesetes az előadásokon. Egy táncfantáziát, egy valóért és shimmyt táncoltak finoman és artisztikusan, a közönség tomboló tapssal és lelkesedéssel ünnepelte őket. Nem zár be a debreceni Csokonay- Szinház. A debreceni gazdák brarurja. Szinte nem is a napi sajtó elfutó, el- csz ó lapjaira kívánkozik ez az eset, hanem valami szép, nagy, aranyos, diszes albumba, amely időtlen-időkig őrzi embereknek, eseményeknek nagyságát és szépségűt. A debreceni színház a fűtés miatt ismét nagy válság előtt állott, a városi tanácsa megszavazta ugyan az ingyen fűtést és világiiást, de Mískolezy Lajos főispán megfellebbezte a belügyminissterhea a határozatot, fegyelmit indított n tanács ellen s megtiltotta a fakiutalást. Úgy állt a dolog, hogy a Csokonay-Szinház, ez a régi, szép, nevezetes színház becsukta kapuit, mert önmaga fűtéséről nem tud gondoskodni. De Dsbrecenban nemcsak fel- ebbező főispánok vannak, hanem egyszerű, melegszívű, kultúrájukhoz és magyarságukból ragaszkodó emberek is, akiknek ugyan a puszta és fekete termőföld az életük célja és a foglalkozásuk terrénum*, de akik éppen ennek a meztelen magyar földnek a szívdobogását hallgatva és ismerve, tudják és áiérzik azt, hogy mit jelent csonkítani, elfuilaszlani és megölni a kultúrát, mit jelent Debrecen szivében a becsukott kapuju, néma Csokonay-Szinház. A debreceni gazdák nem sokat okoskodtak és tanakodtak. Meghallották a főis- páni haragos felebbezés hírét és ők is megszólaltak. Kijelentették, hooy a színház igenis játszani fog, a színház igenis fűtve lesz. Ők összeadták a fát, ők, a te- tőtőí-Uipig magyarok, a Caokonay szellemének késő ivadékai, ők fűtik a szinbázat, addig is, mig a belügyminiszter határoz — hiszen kétségtelen, hogy mit fog a belügyminiszter határozni, fcs a debreceni ssinház melegen marad, mert » d*bree»ni földbirtokozok szivében is melegség lakik. Tisztelettel kérdezzük nem lehotne-e követni a debreceni gazdák példáját? Színházi műsor. Igazgató: Heltai Hugó. Szombat, vasárnap, hétfő este: * Aranymadár“. Vasárnap délután: „A cigány“. Kedd: „Hamburgi menyasszony“. Szerda: „Boszorkány*. Csütörtök: Offenbach ) Hajdú Erzsi Péntek: Ezüst sirály ) vendégfelléptével Szombat: „Csodagyermek“. Csak felnőtteknek 1 cHiwap Ketten beszélnek. Színhely: Kávéház, divány, nagy tükör előtt. Idő: este 7 óra, november végén. A. : Hallottad kérlek, mi történt a főispánnal? A belügyminisztériumtól kapott egy aktát és az volt rá írva : „Tudomásul vétel végett megküldöm.“ Az aktában pedig . . . B. ; Tudom kérlek, talán mást. A. : Parancsolj. Hallottad, hogy a Közmüvek volt főkönyvelője,egy helyen azt kérdezte: miért csak engem ütnek, mikor . . . ? B. : IgeD, igen hallottam. Tudsz még valamit ? A. : Kérlek szépen. Hát sut hallottad, hogy az újonnan megnyílt kaszinóban milliói differenciák vannak játék- közben. Tudniiiik nemcsak alsóat játszanak, hanem . . . B. : Tudom öregem, hiszen én is ott játszom minden este. A.: Sajnos, akkor számodra nem tudok újságot mondani. Majd legközelebb. — Tudomásul. Szegő Sándor ellen, nyílttéri közleményében foglalt állításáért, rágalmazás miatt a bűnvádi feljelentést megtettem. Kreó József. — A városi képviselőtestület f. hó 30 án ülést tart — Htillngcr Dezső képkiállitása. Malinger Dázaő, egy fiatal, de maris arrivá festőművész rendezett a képeiből egy hétig tartó kiállítást a kaszinó termeiben. Meiiinger neve ma már nemesek Ujhelyben nem idegen, de országszerte ismert és a fővárosi művészeti körökben is jóaang- zásu, sőt a Képzőművészeti Muzeum is őrzi egy nagyon szép vásznát. E«y decen- nium óta kiállítója a Műcsarnoknak, képei kapósak éa kedveltek, szóval minden olyan kellékekkel rendelkezik, amely a kiváltságos tehetségek karrierjének magasbaive- lését hatékonyan elősegíti. Á háború utolsó esztendejében járt nálunk először és már akkor magára irányozta a müértők figyelmét hangulatos vásznaival és komoly tudásról tanúskodó rajzaival. Azóta nem egészen négy év telt el és hogy e négy év alatt mekkorát fejlődött, arról fényes tanúbizonyságot tesznek most kiállított képei, amelyek pályájának olyan stációjáról adnak számot, amely már határozott irányvonalat szab meg. Meiiinger Dezső univerzális piktor. Alakjai, csendéletei, zsáner- és tájképei egyaránt elsőranguak és művészi beosüek. Mesteri kezelője az ecsetnek épp úgy, mint a pasztellkrétának, vagy a ceruzának. Élettel telített aktjai lenyűgöző hatásúak, plein-airjei megannyi csupa mozgás, csupa napfény és levegő, pasztelljei viszont a ködös, boron- gós téli hangulatok művészi tükrözői. A képek, ha figyelembe vessük művészi értéküket — egyenesen potom árakkal szerepelnek. amelyeket — hisszük, síivesen megfizetnek azok, akik fogékonysággal bírnak a művészi produktumok iránt. Ä kiállítás, amely minden pártolást megérdemel, egyben ritka vásárlási alka omul kínálkozik komoly művészi beccsel bíró képek elsőkéiből való, tehát olcsó (ég luxusadómentes) megszerzésére, Megtekinthető még vasárnap estig, amikor is a kiállítás bezárul. — Csökkentik a köztisztviselők családi pótlékát — felemelik a 'rendkívüli segélyeket. Szavahihető forrásból szerzett értesülésünk szerint a pénzügyi kormány rendeletet készített a közalkalmazottak hozzátartozói után járó családi pótlék megvonásáról. A rendelet szerint a családi pótlék ezentúl csak a közalkalmazott felesége és gyermekei után marad meg, Eszei szemben a pénzügyminiszter tervbe vette a rendkívüli segély 100 százalékos emelését november 1-éíől visszamenőleg. — A ref. egyház lelkészt hivatala ez utón értesíti híveit, hogy ujbori urvaosora- osztás f. hó 26-án lesz. Ugyancsak f. hó 26-áa d. u. 4 órakor lesz megtartva ai egyház tanácstermében a ref. nőegylet alakuló értekezlete, melyre az egyház érdeklődő nőtagjsit ez utón is tisztelettel meghívja az intéző-bisoitség. Este 6 órakor pedig vallásos estély fog tartatai az egyház tanácstermében. — Bálint József festőművész képkiállitása doo. 4-én nyílik »?♦ a megyeháza nagytermében. Kiállításra karú u k a háború aiőtti, hadifogságból, Sríbé* rí l hozott uquarellek — háború f.taui sáron .aki, sttjókesznyéteni, ujheiy: olaj st- mények, rajzok. — A kereskedők figyelmébe. A vágyén- íálts.g lerovása targyabau f. he 25-éa, szombaton sete 6 órakor a Magyar iii ily szálloda helyiségében értekezletet tartunk, melyen dr. Kelemen Miksa adótanáéi .>■ is részt veszi. Felkérjük tehát g* érdekelt kereskedőket, hogy r.s értekezleten raját érdekükben teljos étámmal megjelenni szíveskedjennek. Füszerkereskedík Egyest- let»: Lefkorics Miksa, alelnök. — A köztisztviselők birtokába levő vászon-utalványt és szövet-utalványt folyó hó 30-rig annál az elosztóhelynél beváltani, amely elosztóhelyen az illető közalkalmazott élelmiszert vételez ki, mert ezen batáridőn túl nem fognak vásznat és szövetet kiadni, csak pénzmegtérilést fognak adni helyette. — Értesítés. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy a „Transiíó“ fuvarozási vállalatból kiváltam és Sátoraljauj- ben, Fő-utca 8. sz. alatt (Népbank fölötti emeleten) „Continantt 1“ cég alatt nemzetközi szállítmányozási és fuvarozási vállalatot létesítettem. Elvállalok mindenféls helyi fuvarozást, bútorszállítást va suton vagy tengelyen (báztól-házig és vdrostól- városig), úgyszintén mindennemű gyors- és teher-darabáru, gyüjtőkocsibani és koosira- kományu áruk továbbítását és beraktározását. Vámkezeltetés mind .a ágazatának elintézését és esen ügykörbe vágó összes egyéb dolgokat. Szíves pártfogást kér Klein Márton. Straus* Xiipót és Tsa aranymiises és ékszerész SáMjaujliEiy, HM-tír Z. Elvállal és készít rajz szerint: Mindennemű ékszer-, aranyág ezüstnemüt, valamint platina ékszereket. Raktáron tart: Ezüstárukat, ékszereke arany- és aranydoublé tál gyakat, drágaköveket. Fontos, gyors és mogöiabaté bigéiéi l , Legolcsóbb napi árak ! ?. Vesz: aranyat, ezüstöt és drágaköveket.