Zemplén, 1922. július-december (53. évfolyam, 78-133. szám)
1922-11-05 / 118. szám
iWOSKuVITü HERJka*# cég*él b« Sátoraljaújhely, Rákécai-iitea S. «. fi^eiai! In tt korain. Megjelenik hctenkint káremezer kedden, uQtartakio és szombatén. Szerkesztésig és kiaáéaiv Sátoraljaújhely, Fitér 9. azé«. Tsiefea? 42. szánt In a lufin. Előfizetési «fiijak : Egész évre . . 490 K. Félérre . ... 2U K. Negyedévre . . Ili K. Egy héra ... 40 K. Egyes szám ára 3 K. Hirdetések négyv.et(sn*i taét «renkiat szémittitaak. Sátoraljaújhely,. 1922. November 5. FŐSZERKESZTŐ : 1ROÓJÓZSEF ■ 118, szám (6326.) Valami készül. (L.) Nem veszitek észre, hogy valami készül? Mit tudom én, hogy mi, nem látom és nem hallom és nem tudom — nem beszél róla senki, ujaég nem ir erről, nem adtak jelentőst róla, nem telefonálta senki, nem közölték falragaszon, képviselők sem kiabálják — az emberek mennek-jönnek fásultan és dideregve, erről nem beszél* nek — és mégis 1 Valami készül 1 Valami Tan a levegőben, valami kimondhatatlan, valami halk zaj, valami mozgás az egész világon. Londonban és Konstantinápolyban ép úgy, mint Rómában, vagy Ango- rában, Berlinben és Párisbaa. Nem érzí- tek, hogy valami van, micsoda rejtelmes áramok keringenek a felhők alatt, mint egy misztikus melegházban, ahol egy reggel szétnyílnak bimbók, lombosodoi kezdenek a Iák, néhány óra alatt már érettek ás a lombkoronájuk szétterül, gyümölcs érik mint ó-ind mesék függőkertjében. Nem érzitek, hogy araüy folyók bukkannak elő, rejtvényeket, amelyeket nem tudsz megfejteni? Házak nőnek ki az utcán, órák alatt vállalatok alakulnak, ismeretlen arcok tűnnek elő, honnan jöttek és merre jártak ezelőtt? Uj emberek, frissek, acélosak, ^pénzük van és terveik és energiájuk, tasznek-vessnek otthonosan elintéznek és véghez visznek dolgokat, amelyekre ezelőtt húsz ót kellett. Keveset beszélnek éa dübörögve indulnak munkára gépek, amelyekbe hinni sem tudtunk. Valami készül és a régiek, a kifáradtak, állnak és nem érttk meg, hogy Európában uj korszak van készülőben. Valami történik, ami kell, hogy reményt öntsön az er- nyedőkbe, melegítse a íázót, és táplálja az éhezőt. Ki tudja pillanatok alatt nem-e változik meg minden. Valami készül, valami történik, az élet ilyen még nem volt és érezzük, hogy ez csak úgy, semmiért nincs. Valahol készülőben a sóvárgott, friss, igazibb élet, tisztább levegő, kékebb ég, valami ismeretlen változás rajzolódik gigantikus betűivel a novemberi ködre. Es várjuk mozdulatlan, lélegzet visszafojtva ... tömeges letartóztatások Jiílunkácsoii és a ruthén Jöiöcn. Tegnap délután villámszerűén terjedt el Muukácsott a hir az egész városban történő tömeges letartóztatásokról. Az első letartóztatott a többször meghurcolt ősz Mihaj lovies Árpád volt járási főszámvevő lakásán detektívek jelentek Bécsi levél. Irta Ctcorg v. Wielang a * Keleteurópai Radio« bécsi szerkesztője. Béos, 1922, október végén. Kedves Barátom 1 Arra kérsz, hogy írjak a „Zemplén“ számára a mai Bicéről. Arra Tlfelótek is annyit beszélnek erről a gyönyörű, drága, elbukott, lezüllött városról? Minél mélyebbre zuhan, annál nagyobb a hire. Akár egy nőé, Es mit is tudnék Írni ? Hogy hideg van és a fűtött szoba oly ritka, mint sgy elhullatott dollár az utcán. Vagy az árakról írjak, ez már elesépelt, fia érdekes, mert kortünet és az unokáink nevetni fognak, ha arról hallanak, hogy a kávéházban egy pehár víz 20 korona és a házmesterem húgának, szakácsnő egy kalap- kereskedőnél, a havi fizetése 700.000 korona. írjak arról, hogyha megérkezel és^a vonatról beutazol a Bristolig, ezért az ut- ért 60.000 koronát fizetsz? Hogy aztán meg is szállsz a Bristolba, az már kétséges, a legkisebb udvari szoba egy napra 100.000 koron«. Sok? Á pincér, aki a feketémet hozza egy fél milliót kap havonta és egy fái milliót keres borravalókban. A kávéról, amit ez a milliómos hoz, nem is beszélek, 5000 korona. Ha este véletlenül megéhezel, takarékoskodni akarsz és ká- vóházba mégy egy adag sonkát enni, csupán 48000 koronát fizetsz. Az üzletekről igazán nem Írok. A kirakatok tele áruval, prémek olyan összegekért, amit osztrák koronában le nem Í8het írni e kis helyen. De vevő nincs. És a kereskedő szomorú és bánatában át- kűld a szomszéd üzletbe egy kg. szőlőért: 20000 korona. Egy szál szegfűt akarsz a gomblyukadba, óh parancsolj, csak 2000 korona. Ilyenformák az árak, de ennél nagyobbak is vannak. Á régi, gemütlich kedves és romantikus Béos pedig egyszerűen nincs. A kávéházak nagyrésse bezárt. Ma már bankok épülnek a helyükön. Korcsmák, kis zenés kávóházak künt a külvárosokban, ahol Straust játszott a női zenekar, eltűntek. A barrok, intim, selyemtapétás szeparék, halk bécsi keringőkkei már a limité. A Savoly bár, ahol oly gyakran vártuk a hajnalt — nincs már Barátom! Max, a főpincér, villamos-kalauz lett, (a fizetése havi egy millió) a hölgyek illatos meg, házkutatást tartottak, majd letartóztatták. Mihajlovie« beszállítása után behozták Dírner csehszlovák aktiv hadnagyot, ki a munkácsi hadkiegészítő parancsnokságnál teljesített szolgálatot. Beregszászból behozták Szeleozkyt, Sípost és Paál gazdatisztet, akiket később pedig Ung- várra szállítottak. Beregszászban a Munkácsra szállított három letartóztatotton kívül lefogtak még hét embert, köztük Szűk Aladárt, Toidy Ignácot, Hunyady záhonyi földbirtokost és székesegyházi tiszttartét. Továbbá letartóztatások voltak az egész beregszásziakéi vonalon, amelyek eddig nem kerültek nyilvánosságra. Hivatalos kommünikét nsm adtak ki. Egyesek szerint a letartóztatások azért történnek, hogy az esetleges magyar betörés esetén túszokul szolgáljanak a íeío- gottak. Mások szerint nagyarányú kémkedés nyomára jöttek volna rá, ismét mások szerint az illetők lengyel-magyar légió toborzásával vannak vádolva. Újabb letartóztatások is várhatók. Volóozon tegnap letartóztatták iVan- k(r ih Antal esperest, Szeleesényi F .gó s. jegyzőt, Thám Lászió alerdészt éa Fran- koviek Endrs rosztokai és Dudiner.ky Nestor iaorőkai lelkészeket. Az illetőknél 1 e- kutatást is tartottak s összes irataidat lefoglalták. fehér prémekben, karminvörös ajkukkal e percben kézimunkán dolgoznak, amelyért amerikai duplatalpas missek hatalmas árakat fizetnek. Á ssinnásak üresek, a mozikba alig járnak, valami járványos betegségben szenved a város, hogy mindenki elhagyja. Az utcákon alig látsz magyart (még mikor ketten jártunk németet alig hallottunk) angol, amerikai, francia eltűnt, mint a kámfor. Pedig egy doliár 70000 korona. Vége a romantikának Barátom, Bées egy balkáni Schieber lett — de már elverte a pénzét. Már nem állnak vele szóba, már nem köszönnek vissza neki. Ami szép volt benne, a zenéje: Strauss Mozart, Beethoven, az Opera, a Kärntner Strasse este, a Graben déii napsütéskor, a Prater nyári alkonyaikor, mikor megindul ,k a kooaik és a werkií meg a viliamosseengora a Donauwalzert játsza, a hordár a sarkon, a Weaner Madl, a kis kalapos lány, akit szjudvariója vrsátnaponké t Grinzingbe visz, a turisták a dirndliben és a bőrnadrágban. a köbeitől, és a sib^rek a Grand Hotel és Bristol előtt, a nyugdíjas tisztviselők Dőbiingben mind eltűntek, még a nyumukat sem találod. Kopár, rideg a bécsi utca, a mellékutcákra nem surrannak sas SS m Férfi öltönyre és félté szőgeteh nagy gálasztilibsn. legjobb férfi- és női gyapjú szivetek legolcsébbau BKÜNNEK BAJOIS férfi és női gyapjú szövet üzletében Sátoraljaújhely, Főutca 16. (megyeházzal szemben) szerezhetők be. *á«Mtn«>a r«mr*1nl I' Fekete íi kék posztók, kompra [SZlHtBii lejjebb minfségbta.