Zemplén, 1922. január-június (53. évfolyam, 1-77. szám)
1922-02-07 / 16. szám
Február 7. Ik. italmérési ungsdélysk meshigyását 1900. december 81-t után már megísersett, te- távol a nőkot a választójogtól^ Elvben i hát 21 fre* magyar álhunpolgáreághóz J ,A hát .21 _->* kötötték nyilván azért hogy az italmérési Á Engedélyek revizlófs 1%, Ütrti'' teimponfók ; figyeli ténhegaen meg, akár a film trafik jogot felülviiegálata. tolj«* állampolgári egyenlőség tör vény09 íktailsa után a magyar nyelvű ■sidó polgárok kőéül igen «okán élvezném adja a választójogot, da gondoskodik hogy ne élhessenek vels,^ amikor annak gyakorlását a betöltött harmínoidik élet- tVhe«‘ ;^6ti. LSteilk-é nö a földkarekeélWy- I aki palam et publloa bayallsná, ho, ^^jk pbßl^i nők korát szabadsagot, a magyar ,~m kéréwi JMJWifi íftJwáegéejtisk mutatk ozott. helyaatha kerftjtsk német és hor- fsivö polgárok -W, akiknek utódai Magyarokká aBsptmilálódtak és. már apáik nyelvét is ■}üifféláflték. IÉ8r: most a SÍ éves állampolgársághoz kötött rendelkezés se italruéré- 0,%tk rsvlsiójéval kapcsolatban namseti seem' pontból teljesen kifogástalan magyar állampolgárokat fosztott volna mag élethivatásától, pusztán álért, mert elődsik as állampolgárságra való tekintettel fsiialegesnek tartották hivatalosan is kérni a magyar állampolgárságot. Est a sérelmet orvosolja most az in- demnitási törvény, amely az uj engedélyek elnyerését, illetőleg a régi engedélyek birtokban hagyását 1914. juiius 1 je után meg- eaerzstt, tehát csupán 7 éves magyar állampolgársághoz köti. Megemlékeztünk már arról, hogy a helybeli pénBÜgyigaa^atóságon Is megakadt az ítalmérési engedélyek revisiója, mert a pénzügyminiszter időközben kilátásba helyezte az eddigi rendelkezések módosítását. Most, hogy az indemnltási törvény rendel* kszései érvénybe lépnek, a tárgyalásokat illetőleg a határosatok kimondását az italmérési engedélyek felülvizsgálata ügyében Sátoraljsujheiybsn is megkezdik még sbben a hónapban. SZÉLJEGYZETEK.-f- A kormánynak — mint azt külö- nősen as utóbbi hetekben gyakran hangoztatták — határozott szándéka a nemzetgyűlést feloszlatni. A vasárnap hajnalban végétért minisztertanács ellenben elhatározta a nemsetgyülés meghossibbitását. Az utóbbi évek alatt már megszoktuk, hogy mindig as ellenkezője történik annak, amit oly fsnnan hirdstnek és amit normális viszonyok között várhatnánk. Tissont az is igaz, hogy ma normális viszonyokról beszólni — abnormális dolog — Ugylátszik, hogy a kormány a feloszlatás elvét, amit oly erélyesen kötött karóhoz, csak mumusnak szánta — az ellenzék ijesztgetésére. A fegyver azonban, amit az ellenzék mellének szegeztek — visszafelé sült el. Ahelyett, ho.^y megijedtek volna tőle, felbőszültek és most már körömssakadtáig áll a hars. A kormány frontján visszavonulóban vannak, az ellenzék, ugylátszik kierőszakolja győzelmét minden vonalon. Cszk azután ns legyen ez a diadal — pirrbuszi győzelem ! = A teljes konszolidáció és az alkotmányosság jegyében fog összeülni junlus ban az uj képviselőhsa, — ígéri a kormány. Vagy a jelenlegi namaetgyülés összeülé- sekor nem ugyanezt ígérték T Nem alkotmányosságot és nem konszolidásiót hirdettek ? «iMfHavaattk M íparpfvtjays tbbz- en lé! A%ok emberarátt érdeket célsó ssakass, között van agy, amely kűlönösan ámpoTgarf jog" dlsíére válik a magyar törvényhozásnak. Ez a szakasz a tanonook testi fenyítéséről ssó). Hiába tiltakosott bmdapssti Szabó József a siégyentaijes passsus allen, hiába appeiiált a t. képviselőtársak humanitárius és szociális érzületére; a javaslatból törvény lstt. Ezentúl tehát vígan fog ssat- togni a lábszijj a szegény munkásssülők tizennégy éves esenarész gyermekei hátán: a lábszíjjazáeok lélekemelő jelenetei mellett a magyar törvényhozás egész súlyával asssisstái! . . . □ A kormány tidja jól, mivel tartsa <>( Kiváncsiak vagyunk, hogy az ipartörvény fentidé?eU passzusának megszavazásakor jelsn volt e és szavazott-e például Oláh Dániel nemzetgyűlési képviselő, volt népjóléti miniszter? Kiváncsiak vagyunk, hogy mire gondolt és mit érzett a megszavazás pillanatában Oláh Dániel; eszébe jutott e a kis Oláh Danyi, a húsz év előtti lakatos tanono? k. b. 9 Láthatatlan Vendég látogatása. A levélhórdónak mostanában sok |a dolga. Alig győzi a munkát. Ezerszámra kell házhoz szállítani a meghívókat, amelyeken gazdag és hiú urak nevei szerepelnek. Bál lesz nemsokára 1 Fénye», pompás mi táncmulatság, a jótékony «él érdekében fővárosi művészek Jönnek le, természeteden magas tiezteletdij ellenében. Nézetünk szerint lehet jótékonykodni és a szagényeken segíteni táncok és hangversenyek nélkül is, talán még hathatósabban . . . A sok báli magbivó közé egyszerű levél tévedt, szomorú levél, amelyet hozzánk adresszáltak egy szegény, szerencsétlen anya érdekében. Szószerint leközöljük e levelet, hátha lesznek olyanok, akiknek a szive azt fogja diktálni, hogy sólszerübb a báli belépődíjat elküldeni özvegy Pásztor Jánosáénak, akinek spró gyermekei nem várhatják be a táno kezdetét, amikor is, ki tudja, eszébe jutnak-e valakinek ? . . . íme, a levél: Igen tisetelt Szerkesztő ur 1 Számos esetben olvastam a .Zemplén" hasábjain, hogy a közjótékonyság, de különösen a gyermekvédelem terén a sajtó hatalmas erejével mindig bz elnyomottak és árvák ügyét a kghatható zabban pártfogolta, ez indított engemet arra, hogy Nagyságodhoz, mint a .Zemplén" szerkesztőjéhez forduljak egy szegény özvegy érdekében, kérve, hogy a sajtó hatalmas erejénél fogva szerencsétlen sorsán segíteni méhóstatnék. Legyen szabad egy pár szót szótanom és a többit 6 maga adja elő személyesen Nagyságodnak. Férje Pásztor János Máv. mozdonyfütő volt, aki szolgálata közben a legnehezebb háborús időben 1914. telén halt el kolerában. — Árvákat hagyott hátra és dacára enn?k 300 korona egyszersmindenkori végkielégítéssel lerázta a Máv. a nyakáról. Gyermekeit hol Munkácson, hol Sátoraljaújhelyben helyezte el a menházban, ő maga pedig mint oseléd szolgál azóta. Ez alatt az idő alatt semmiféle segélyben |nem részesítették, dacára, hogy eljárt mindazoknál a nő és csecsemő védő egyleti védnöknőknél, akikhez az ügy tartozott, még csak egy kis amerikai segélyben sem részesítették. — Most pedig január végén egyszerűen értesítették, hogy miután a menhelyet a MANSz. veszi át és azt átalakítja, csináljon amitjakar az ott levő két gyermekével febráár ,1-én. Az asszony szaladgált mindenütt, a hol csak segítséget gondolt, de hiába. Az egyik gyermeket, a ti* éves leánykát pesztonkáDak kellett adnia, a kis fiút (8 éves) pedig ide hozta lakásomra. Így tehát én most két gyermeket tartok ei, várván Istentől leendő mogjutaimasáso- mat. Azonban én magam is csak szegény állami tisztviselő vagyok és Így az nálam nagy háztartási különbözeiét tesz, hogy hányán eszünk, est már a legjobb akarattal sem vagyok képes tovább tartani. Hol vannak azok a bizo nyos jótékonyegyletek, ha még ebben az esetben sem mozdul meg a szív ? Mit tegyek ? Kitegyem az anyát két gyermekével télvis idején? Legmélyebb tisztelettel kérem szives válaszát a, amellyel vagyok tisztelője: K. £., gyári gondnok. * Reméljük, hogy ezek a aeomoru sirámok nem fognak süket fülekre találni és a választ Ujhely város nemealelkü kö zönsége fogja rá megadni. Zaza.fA pénteki premiéren beigazolódott, hogy a közönség nagy részének nincs érzéke a finomságok iránt. Egy biztos kezekkel megformált, drámailag kiegyensúlyozott történet fonalát gombolyítja Is előttünk a szerző: az egyes jelenetek úgy peregnek le egymásután, mint a gyöngyszemek. A darab mementó a társadalmi fer- deségek és ál morálok ellen, — amelyeket nem ostoroz ugyan bernhardihcwi gúnnyal az irő, nem tartja a szatíra enyhén, vagy ksvésbbó enyhén torzító tükrét a közönség elé, az appercipiálás fonosoros üvaglzpjára egy mindennapi történet reális kontúrjai rajzolódnak, a legkisebb elrajzolódás nélkül. Természetes, hogy a sserső intencióinak megfelelni — különösen ebben as esetben — nem könnyű dolog és a darab alakjait megérzékltő szereplők itt ott tévedésbe esnek, egéssen más érzést visznek bele egyes mondatokba, mint amit a darab levegője, a mese felépítése és a szereplők beállítása megkövetel.. Innen van talán as i?, hogy a közönség nem fogadta azzal a megértéssel ezt a mélysnsaántó gondolatokkal telített, a lelkek mélyén fekvő problémák ajtaját foszsgelő színmüvet, min a hogy azt a darab maga megérdemelné. Antal Nusi, akinek színjátszó képességeit egyébként elismerjük, helytelen ponton fogta meg szerepét és mindvégig fals húrokon játssott. Búza Győző felszínesen, Kn PqI könyv-, zenemű-, papir-, iró-, Qn IiQIIiIipIt/ wJZ/ClUW JL dl rajz- és hapászerkereskedése OdlUidljdUJIivlj , Állandóan raktáron tartja a zenemüvek remekeit: opera- és operette-kivonatokat, sálon- és kuplédarabokat stb. w ’srrjf *********** mmjmmwg* •«smww—smws Legfinomabb olasz és cseh hegedühurok és alkatrészek. Valódi Weichold-hegedüvonók. Hegedűtök nagy választékban. Fotócikkek I — Divatlapok! -- Dobozos és mappás levélpapírok!