Zemplén, 1922. január-június (53. évfolyam, 1-77. szám)
1922-06-03 / 66. szám
t. oldal, Junius 3. Az újhelyi rendőrségre Speo*iÁn Gyula veaető rendőrkapitánnyal egészen más Hellem vonult bt. A ««ere- tét, a megérté« aielleme. Ai uj kapitány alig néhány heti ittlét után i« már annyi tiestelőt saeraett magának — benn a hivatalban ét aa újhelyi társaságban — mintha míf év»k óta tartóakodnék köaöt- tünk. Á büó nemes értelmében véve: igasi úriember. Aki eléje kerül, szerető jósággal hallgatja ki éa aaak minden egyes körülményt mérlegeire — éa birálra: dönt — a ««ivével! Hivatásának magaslatán áll és tudja, hogy na embereknek gyengéi vannak, éa aok, nagyon aok esetben inkább megbo esájtásra van «sükeégük, mint rideg Saigon"'. Hissen aa élet olyan nebéa, a megélhetés gondjai eaarsaer súlyosabbak, mint régebben éa akadnak gyengék, akik a küldőimet nem bírják, gyengeségükben bűnösnek. A sserotet ««illőmétől áthatva tehát vsisti, irányítja aa újhelyi rendőrséget, ahol már rövid ittléte alatt is öntudatos váltósáét tapasztaltunk. Jseket & sorokat Írjuk pedig abból as alkalomból, hegy egyik tegnapi nyilatkozatából ezt vettük ki, hogy itteni megbízása csak ideiglenes éa rövid iáéra szóló. Ás illetékesek figyelmét felhívjuk te hát 9 körülményre és kérjük, hassanak oda minden befolyásukkal, hogy Speoaián Gyulát aa újhelyi rendőrség vesető jőül továbbra is megnyerjék, mert est kivánja Sátoraljaújhely város érdek«. * K. J. LEGJOBB AAwOIi Hm és nihaiiásziiÉ, ANGOL nyári szünet HQIönlegességeh békebeli választékban és minőségben megérkeztek EflÜNNEH UHU posztó- és gyapjúszövet áruházába Hétoraljaujhrly, Eéutcü 16. 9 pen^Apitány az újhelyi közállapotod. Felkeltük Speozián Gyula állanmmd- őrkapüányt, az újhelyi rendőrség vezetőjét, hogy terveiről, szándékairól nyilatkozatot j kérjünk. Konkrétumot nem sokat kaptunk, ! de azt, amit hallottunk, mégis közreadjuk, mert mind' szava saornoru érdekeseégü. A j-endőrki*piiár.y & véle folytatott beszélgetés kapesán csak néhány momentumra terje<»«skedve ki, olyan hü és agybsn megdöbbentő fotográfiáját nyújtotta az újhelyi közviszonyoknak, amelyet sietve adunk itt közre, bár mtgvalljuk, nines sok reményünk arra, hogy a város testén rágódó fekélyek föltárása az illetékeseket a bajok orvosláséra ösztönözné. Arra a kérdésünkre, hegy mik a tervei a legközelebbi tennivalókat illetőleg, Spsszién Gyula kapitány a következő választ adta: — Messzebbmenő terveim ninesenek, de nem la lehetnek, mert az újhelyi rendőrség vezetésér« szóló megbízatásom nem végleges és igy számolnom kell azzal, hogy bármely nap sor kerülhet az átadó ra. így asak a folyó ügyek vezetésére szoiíik Öthatom és minden igyekísetemmel,’ arra törekszem, hogy egyetlen ügyosztályban se halmozódjanak fel restanciák, hraem minden ügy azonnal elinlóztessék. Aktákat hevertetni nem engedek, fit minden tisztviselő ajourban van a munkájával. — Tennivaló bizony volna elég. Minden téren temérdek feladat vár mego dásra. Csodálkozással tapasztalom, hogy itt az állsmrendőraőg hatásköre nines annyira külön válás' vk a városrendéssattől, mint ahogy az más városokban meg van. Egész sereg olyan üggyel kell itt foglalkoznunk, amely egyáltalán nem tartozik az állami rendőrség ügykörébe. Anélkül, hogy a városi ügysk jelenlegi intézőjének működését birálni akarnám, ki kell jelentenem, hogy ón a legnagyobb bajt, minden fonákság eredőjét abban látom, hogy két év óta nines a városnak polgármestere és igy hiányzik az egységes szellem, as egységes törekvés a város vezetéséből. — Nines, aki vezesse és irányítsa az ügyeket, nincs, aki direktívákat adjon, igy természetesen érdemleges munkát nem ia lőhet várni. Ilyen nagy város, mint Ujhely nem lehet «1 polgármester nélkül. — A fonákságoknak és bajoknak ittlétem első ferae óta egész garmadáját látom lépten-nyomon. Természetasen, amit lehet, orvosolok is nyomban. Sokszor ason- ban nem rajtam múlik, hogy törekvéseimnek nincs foganatja. Itt van például as •bsárlat. — Hivatalom átvételének első napjaiban kilencvennapos obrárlatot rendeltem el. A rendeletet kiplakétiroztattam, azonban a városi hirdetési vállalat a hirdetményt választási plakátokkal egyszerű»n leragasat&tta. Gazdája a tsttnek persze nem ákad, a plakátragaszfók egyik« sem vállalja. $ — Aa ebzárlat körüli intéskedések tekintetében Bem jár sl a város a kellő erély- lyel. A gyepmester csak éppen megmutatja magát az utcákon, a város pedig tele van r.őbor kutyákkal. Itt az erélyes fellépés a gyepmesterral szemben nem énrám tartoznék, hanem a városra. Az utóik tisztántartása, seprése éa felloesolása, valamint a ezernél elfuvarozása is nagyon lanyhán megy. A tűzoltóság ebben a városban nagyon elhanyagolt állapotban van, jfkdig sz veszedelmes dolog, mert a ttizbizton.Bág egy ilyen nagy városban elsőrendű fontosságú. Az önkéntes mentők intézményét óbban a városban úgy látszik nem ismerik. A műikor egy ember össze esett az utcán és bár minden intézkedést megtettem, osak három óra múlva szállították el egy kapu alól, ahol a csupasz kövön feküdt. Telefonáltam a kórházba, ahol azt a választ kaptam, hogy nincs egyetlen mentökcssi az egész városban. — Telefonáltam a városházára, aho azt mondták, hogy a városi szemóthordók szokták gyaloghordágyon beszállítani a betegeket a kórházba. — Végre három órai szaladgálás után az epilepsziás beteget a városi szemetesek részesitettók „gyorssegélyében. — De folytathatnám ezeknek a felháborító dolgoknak a felsorolását akár holnap reggelig. Azt hiszem azonban, sz a néhány példa ia elégséges annak bizonyítására, hogy az újhelyi állapotok taiIhatatlanok és itt gyors és gyöksres orvoslásra van szükség. Glosszák a választásról. Rövidnagrágos kis iskolásgyarak voltam s — bevallom— a könyv mellett sei» vessbbsn foglalkczt n a pajtásokkal és football-labdával, étikor egy szép napon minket is elkapott a politika sodra. Zsan- ááriollaktól rémüldöztünk a máskor csendes utcákon, szitkozódó, részeg embertö megek hömpölyögtek zűrzavaros összevisszaságban és a Petőfi utcán — jól em- iékszsm — kivont karddal dragonyosok nyargaltak felénk. Tudomásul kellett vennünk,hogy képviselőválasztás van Ujhelyan. * Ma fsgyveres erőnek, egyenruhának semmi nyoma, aminthogy ssükség sem volt rá. Ugyan az utea feketéllett a soka- dalomtól, hiába szakadt nyakába a májusi eső. Mert as idő nem köti magát naptárhoz, sem választáshoz, akkor esik, amikor urikedve tartja. Mindenfelé nyugalom. Sflfcmí incidens, semmi izgalom 1 — így utólag meggondolva belátom, könnyű volt a tömegnek nyugodtnak maradni: a mérkőzés az első perctől as utolsóig veszély- telsn volt. Csak addig idegeskedett kevéssé, mig az első eredményhir megjelent. Ezt csupa derült, és elendes ars fogadta. És tovább is mindvégig Görgey fölénye dolgozott, az a fölény, az a megsemmisítő biztonság, ami mosolyt diait a párthivek araára . . . Dsak most látszott ki, mennyire inferiors volt az ellenfél. * Az érdeklődés elsősorban a pártirodáknak szólt. Á Vadászkürt erkélyéről gigantikus betűk kiabálták: hogy nem kell felülni Görgeyék jelentéseinek és fantass- tikus számarányok hirdették Kutkafaivy fölényét. A Club-kávóhásánál viszont egy mérleg mutatta az igazságot, egyik serpenyőjében nagy nulla, mig a másikba Görgey vokstöbblete voit be'erajzolvs. Persze, a mérleg karja erre billent. Délután maga Görgey is megállt pillanatnyilag az eredmény-táblázat előtt. A mint szellemes arca feltűnt, a sokaság tisztelettel nyitott utat. Többen hossásistnek, a kezét szorongatják. — Oh, kérem, még nem érzem képviselőnek magam — háritja el a gratulán- sokat é3 pajzánul hozzáteszi: — Különben is vigasztalan lennék, ha legalább 2000 többséget nem kapnék — és derűsen siót tovább . . . . . . Egy csoport hölgy csillogó szemekkel néz utána. Egy k is fitosom fel- sóhajt : — Jaj, de cuki ember! . . . Mindenki szeretetét megnyerte a napon. * A gyerekek szeretik mímelni a nagyot, természetes hát, hogy nagy számmal vonultak fel a Tálasaié* napján. Ugyanjnem sokat értettek az egészből, de azért vidám kacagás és vékony nránbangok mellett vonták magukat a nagyok közé. Jöttek a Harisnya-áruház .....1 — Sátoraljaújhely, EÓ-ulca 7. nv.útn (a Mossnlh-szoborrai szemben.) ----------------------- ----Férfi női- és gyermek-harisnyák minden színben nagy választékban. Úri és női divat »Itgességsk. Buhaíliszek, nói uabókellékek. *.