Zemplén, 1922. január-június (53. évfolyam, 1-77. szám)
1922-03-14 / 31. szám
8. oldal. Március 14. Már megszoktuk, hogy választások előtt eget-főldet Ígérnek, ezért nem lep meg az ujnbb mézesmadzag sem. Le kall azonban szögeznünk, hogy már a szavakban és szólamokban is lényeges eltolódás észlelhető a politika berkeiben eddig divatos jelszavakkal izemben. Most már csak a tettekre vagyunk kiváncsiak I „Egy" humoreszk. Ily fajmagyaros magyarsággal jelzett cím alatt nagyon szellemesen, ötletesen, humorosan és felette Ízlésesen válaszol Cbudovezky Móric, a humorosan komoly, h komolyan humoros ébredő politikus lapunk egyik multi számában megjelent rá vonatkozó közleményre. Megírtuk ugyanis, hogy Győrbe pályázott és közöltük elhatározásának okát: Szélsőséges po'bikája miatt magánpraxisa annyira megcsappant, hogy alig akad egy-egy páciense. A válaszban, mely nem érinti a lényeget, ismert hangján azt igyekszik elhitetni a közönséggel, hogy a Zemplén nemigaeat irt és hogy beleavatkoztunk privátéletébe. Hát ezzel szemben mindenben határozottan he yt állunk a cikkünkben foglaltakért. Cáfolja meg, ha tudja, hogy nem pályázott Győrbe 1 Cáfolja meg, hogy nem tartoz.k a szélső ébredők közé 1 De valótlanság, hogy pri- vátéletébe avatkoztunk, mert mindenki magánélete szent előttünk. Azonban igenis közérdek az, hogy a közkórház igazgatója akit nem szeretek; talán tudtam volna nyájas és kedves is lenni, talán tudtam volna leplezni igazi érzelmeimet, hiszeD mi nők oly ügyes ko nédiások vagyunk. De nem akartam 1 Bee délén dolognak tartottam, ho.ry magát, a legnemesebb, legbecsületesebb férfit falhoz állítsam, becsapjam. Nem tudtam volna a szemei közé nézni, egész életemen keresztül kisért és gyötört vo na aa önvád: csaló, csaló 1 Meg aztán minek is 1 így talán önnek is jobb lesz. Jobb, ha most tudia meg, mint akkor, amikor már késő. Én boldogtalan leltem volna és maga se lett volna boldog. Nem akarom tovább hazugsággal áltatni, hiszen ön, aki engem annyira szeret, nem akarhatja, hogy én boldogtalan legyek. Nem akarja ezt, ugye ? A maga kis madara szabadságra vágyik, élni akar, örülni az életn -k; adja hát vissza a szabadságát. Kérem, könyörgöm, hagyjon menni utamra, ne állja útját boldogságomnak, hiszen mi úgy sem lettünk volna egymással boldogok 1 Tudom, nagyon fog fájni Önnek a valóság s tudom, hogy nagyot vétkeztem ön ellen, de kérem bocsásson meg nekem. Legyen nagylelkű, cselekedjék ne mesen 1 Köszönöm ast a sok jót, mellyel engem érdemtelenül elhalmozott, meghálálni úgy sem tudnám soha. Köszönöm a szive melegét, a lelke jóságát, az érzései tisztaságát, a sok-sok figyelmességet, melyet reám pazarolt és ne űzzön szélső politikát, a fslekeseti békét ne segítse még jobban megbontani és közérdek az is, hogy egy közkórház igazgatója legyen elsősorban mindenkivel szemben pártatlan és teljesen hivatásának élő. E véleményünket nem rejtjük véka alá és ismételjük, ba Chudovsaky eddigi gyülö- lattüjes politikáját folytatni óhajtja, ssiv- ből kívánjuk (bár orvosi kvalitását elismerjük) vajha pályázata sikerrel járna. Ennyit komolyan. Válassának úgynevezett „humoros* részén pedig mély sajnálkoiással — tényleg mosolyogtunk. Jíogy Ítélte önmagát halálra egy ismert amerikai magyar ember. Sslaboozky Ernő öngyilkosságinak történ«!« Előbb bebiztosította magát éa azután halálba m«nt két zempléni árva érdekében, hogy halála révén Jóvátegye bűneit. SzlabiOíky Ernő, bridgeporti magyar bankhivatalnok öngyilkossá lett, pontosan szivének irányította a gyilkos revolvert és agyonlőtte magát. Sziaboosky Ernő halálával kapcsolatosan azután mindenféle hir kelt szárnyra, a többi között az is, bogy a boldogtalan Halász-árvák pénze is Szlaboczky Ernő kesén tűnt el s nagyrészt a lelkiismeret- furdalások kergették halálba a szerencsétlen magyar embert. A halász árvák pénzének a története röviden a következő: Halász Fereno bányász a zemplénme- gyei Bodroghalász községből szakadt Amerikába. Siorgaimasan túrta a föld mélyén kérem, na haragudjék reán. Bocsássa meg, hogy ilyen gonosz voltam, de nem tehettem másként 1 Könyörgöm, csak egyetlen szót Írjon, osak azt, hogy megbocsát. Ugy-e nem tagadja meg tőlem, ui y-e megteszi, hiszen az könyörög Magához így, akit oly nagyon, mindennél jobban szeretett, a Maga rossz kis Margitja.“ Megsemmisül en rogyott le egy székre és ő, az erős, a hatalmas férfi — zokogott. Sirt, mint egy gyermek. — Ez lett hát a vége ? Minden osak osalás volt, hazug ámítás? Ezért küldött, ezért nélkülözött, tűrt ós szenvedett ? Ezért élt hát? Leszaladt a portáshoz. — Nem tudja, hová ment a feleségem? — érdeklődött. — A pályaudvarra. Fiákkert rendelt a délutáni gyorshoz. — Mikor indul a vonat? — Hit óra harminckor. Ónjára pillantott. Hat óra huszonhármat mutatott. Hét perc alatt lehetetlenség kiérni. Mindegy megkísérli 1 Kocsiba vágta magát és a pályaházhoz hajtatott. Kinyújtott fütty jelezte a vonat indulását. Keresztülrohant a várótermen, ki a p rronra. A vonat éppen akkor haladt ki az állomásból. A férfi melléből nehéz sóbaj szakadt föl: • Elment, itthagyott . . . Vége! . . . Szemei megteltek könnyel. A vonat a fekete gyémántot és bsosülettvl, tisztességgel gondoskodott ' is családjáról. Nyolc esztendővel ezelőtt, 1913. jubus 13 án, szegény Halász Fereno magyar bányászra a west virginiai Mindenen rásza kadt a kő és összeronosolt testtel, halva szedték ki a bányából a mentők. Gondos családapa lévÓD, úgy ahogy gondoskodott még életében kis családjáról és tagja volt a Bridgeporti Szövetségnek, Bhonnan as özvegye és a két kis árvája 1000 dollárt kapott. Az özvegy átvette a maga részét, a két kiskorú árva részére az 500 dollárt pedig a zemplónmegyei árvas «éknél akarták elhelyeztetni, est tartván a legbiztosabbnak. Az árvák jelenleg Mak- koshotya, zemiénmegyei községben laknak. A Bridgeporti Szövetség a Haláss árvák 500 dollárját 1914. február 17-én a Bridgeporton létezett Burr és Knapp pénzküldő cégnek adta át továbbítás végeit és •rről a Szövetség a eég 4729. számú nyugtáját meg is kapta. A pénz azonban M - gyarországba sohasem érkezett meg. A Burr és Knapp közben megbukott, könyveik elkallódtak, de mindkét volt cég- tag, akik jelenleg is Bridgeporton laknak és kitűnő állást foglalnak el, a nyomozásban résztvevő Kron Gyula newyorki detek- tivhea intézett levelük tanúsága szerint megígérték, hogy mindent el fognak követni, hogy kiderü'jön a Halász-árvák péuzének sorsa. Most azután rövidesen ki is derült, Szlobecsky lsvelet irt halála előtt Kaappnak, melyben beismerte, hogy a Halász árvák 500 dollárja az ő kezei közt tűnt el. A pénzt marénál hordta egy bori ét ban, hogy N w-Yorkban majd feladja és Ntw-Yorkba érve, a pénzt mindenestől ellopták tőle. Most a következő megvilágításban mindegyre távolodott, már csak egy kicsiny fekete pont s az egen egy halvány filst- osik jelezte az útját. A férfi tört reménnyel és szivében egy gyönyörű álom tűnő emlékével nézett a robogó vonat után. Elment . . . Még csak utolsó isten- hozeádott sem mondhatott neki, meg sem szoríthatta a kezét utoljára. Csak ha egy pillanatra is, láthatta volna 1 . . . Nemsokára a pont is elveszett a távolban, csak a ki) füstfelhő szállt még és gomolygott egy ideig a levegőben, majd lassan az is elenyészett A férfi révedező szemekkel nézte a kis füs'foszlányt, úgy érezte, hogy vele szállott az C boldogsága is, úgy foszlott szerte, úgy lett semmivé az ő utolsó reménysége is . . . Nem tudta többé, mi történik vele. Látása elhomályosult s úgy érezte, mintha valami hűvös dém: n ellenállhatatlan erővei húzná, vonzaná arrafelé, merre boldogságát látta elsuhanni . . . Lassú léptekkel megindult a pályatesten, a sínek között. Hiába kiáltoztak utána a vasutasok, hiába integettek . . . Nem látott, nem hallott, nem érzett semmit . . . A távolból éles fütty hallatszott, vonat közeledését jelezte ... A férfi csak ment, átszellemült arooal, égreemelt szemekkel, előre . . . Ajka körül földöntúli bo dogság mosolya játszadozott . . . Alakja nemsokára beloveszett a leszálló alkonyi ködbe . . . . . , Két perc múlva ugyanazon a sínpáron őrült száguldással robogott be a pályaudvarra a Dápolyi expressz . . . B-nn-mJ—Mra’gcaMiamiflPF«——a————^—1—^iwnnwrwmii—1 Fényképezőgépeket, lemezeket, előhívókat, aranyfürdőket és papírokat §SP ma nálam olcsóbban szerezhet be, mint a fővárosban I **1® Nagy raktár elsőrendű gyártmányú amatorgépek, lemezek, előhívók, fixálók, aranyfürdők, gáz- és nap fénymásolópapírokból 47aX6, 9X12, 10X15, 12X16V2, 13X18, 16X21, 18X24 centiméter nagyságokban. — Sötét kamaralámpák és rubin üvegburák, (melyet a már bevezetett villamos körtére csak rá kell csavarni), fényképragasztószer, albumok, kartonok. — Tálak: papirmasché-, üveg- és email-ből. — Száritó állványok. Kazetták. Mendzurák. 9Xl2-es filmpak. (Lapos Geörz.) iáZABÓ PÁL kereskedése Sátoraljaújhely. Telefon: 126.