Zemplén, 1910. július-december (41. évfolyam, 53-102. szám)

1910-09-14 / 73. szám

Szeptember 14. ZEMPLÉN 3. oldal. a levélben — mely szept. 2 ikán 1 kelt — a bankettet is lefújja, en- I getlve az alispán ur kifejezett óhaj­tásának. Szoták István kartársamat és elnökünket komoly embernek tar­tom. Nem tudom róla feltételezni, hogy heccelődéseknek felüljön. így tehát azt kell gondolnom, hogy szept. 2-ika óta mást álmodott. Levelem jóhiszeműségét is két­ségbe vonja azon indokolással, hogy dr. Búza Barna és lllésházi Endre nyilatkozatai már előbb megjelen­tek a lapokban. Erre vonatkozólag Megjegyzem, hogy sem Búza Barna, sem lllésházi Endre lapját sem én, sem a község nem járatja s igy elhiheti, hogy a jelzett nyilatkoza­tokat nem olvastam. Ami pedig a legtöbb kartársam véleményét illeti, arra vonatkozólag tájékoztathatom tisztelt elnökünket, hogy mi azon nézeten vagyunk, hogy az a kihivó hang, az a sze­rénytelen fellépés, melyre az utóbbi időben ragadtatta magát egyesüle­tünk, nemhogy hasznára, de hatá­rozottan kárára van egyesületünk érdekeinek. Legyünk mi szerények, de önérzetesek. Tapintatosan illesz­kedjünk bele a vármegyei közéletbe. Ne az ellentéteket, de az egyetér­tést s a jóindulatot keressük fel­sőbb hatóságainknál, mert ezekkel a fegyverekkel sokkal biztosabban és könnyebben fogjuk kivívni életbe­vágó nagy céljainkat, mint a jelen­legi harcmodorral. Ez a mi véle­ményünk, kedves Szoták István barátom 1 Ebben a szellemben légy Te a vezérünk, mi követni fogunk mindnyájan s küzdelmünk nem lesz meddő. Ennyit tartottam szükséges­nek ügyünk jólfelfogott érdekében elmondani. Mely után vagyok a tekintetes szerkesztő urnák Mád, 1910. szept. 10-én igaz tisztelője: Bálint János, községi főjegyző, S ez a levél csak újabb doku­mentuma annak, hogy minden más állásfoglalással szemben a mi igazunk az, ami az igazságot fedte. De e levél súlyát az a pikáns leleplezés adja meg, hogy Szoták ur egy privát s őszinte hangú levélben maga is el­itéli mindazt, amiért a nyilvánosság előtt olyan dühösen hadakozott. S ennek láttán, nehéz megállani, hogy ne mosolyogjunk. Baza Barna urnák. A legutóbbi Felsőmagyarországi Hírlapban, nehány ostoba hasáb mö­gül megint ránk öltötte a nyelvét az ügyvéd ur. Nem hagyja nyugton az agent provocateur dolga. S útnak eresztve a mondatait, valami komikus nagyzolással üti a mellét: lássátok, én vagyok a legigazabb hazafiság és én vagyok a legszínvonalasabb intelli­gencia. Csak ennyi mindaz, amit az ügyvéd ur abban a néhány hasábban meg akart írni és ennyi pöffeszkedő, nyegle önbizalom még az ügyvéd úr­tól is sok. Tetszik érteni: még az ügyvéd úrtól is, aki pedig mohóan hajszolja a látszatot, hogy minden embernél becsületesebbnek és minden embernél legalább egy fejjel nagyobb­nak lássék. Ugyan ne komédiázzék, ügyvéd ur és főként ne próbáljon belénk ti­porni, amiért nincsenek a szája ize szerint való himnuszaink. Mi nem szédülünk bele a mondataiba s azon sem esünk kétségbe, hogy az ügyvéd egy semmitmondó, gúnyos kézlegyin­téssel kíván elintézni minket. Az utolsó szóig álljuk azt, amit irtunk. Az ügyvéd ur az agent provocateur fogalmának büntető jogászi meghatá­rozásával állt elő és engedje meg, — hogy ezzel a meghatározással mi az agent provocateur fogalmának általános társadalmi meghatározását állítsuk szembe. Radó Antalnak van egy szótára, mely az idegen szavak magyarázatával foglalkozik és ez a szótár szóról-szóra ezt mondja: agent (azsán) ügynök s a gent provocateur ’-katőr) bujtogató. Politikai agent provocateur = politikai bujtogató. És ennek a mesterségnek a meghatározó tulajdonságait amikor papírra tettük, az ügyvéd ur politikai tevékenyke- dése lebegett a szemünk előtt. Ennyi tán már elég is. Ha az ügyvéd urnák valami perverz gyö­nyörűsége telik abban, hogy kendő­zetlenül álljon a nyilvánosság elé és annak mutassa magát, aki: a pöffesz­kedő, öntelt akarnoknak, aki minden­kinek nekiugrik és aki mindenkit meg akar marni, aki csak útjában áll — tessék, ebben a gyönyörűségé­ben mi nem fogjuk zavarni. Legalább is addig nem, amig komikus törte- tése csak célt nem ért igyekvés marad. HÍREK. — Személyi hír. Pintér István vármegyei árvaszéki elnök nyári sza­badságidejéről haza érkezett és hiva­tala vezetését átvette. — Katonák átvonulása. Az idei hadtestgyakorlatot és az 1-ső és 2-ik honvédkerületnek vármegyénkben fo­lyó gyakorlatait — mint jeleztük •— folyó hó 10-én már lefújták. A kato­naság a lefújás után három napon át tartotta elvonulását a gyakorlatok színhelyéről. Szeptember 10-étől 11-ére menő éjjel Legenyemihalyi felől 16 katonai vonat szállította haza a közös és honvédgyalogságot, mig a tüzérek, közös- és honvéd-huszárok szeptem­ber 11-én és 12-én vonultak keresz­tül városunkon. Legalább ennyi lát­ványossága volt Ujhelynek az idei hadgyakorlatokból. Vasárnap reggel érkezett meg a helybeli honvédzászló­alj is. A megérkezés után leszerelték a legénységet s azokat a gyakorlatra behívott tartalékosokat, a kiknek le­telt az idejük, a két évet kiszolgált legénységgel együtt haza bocsátották. — Megbízás. A kassai egyház­megyegye püspöke Macejkó Gyula gálszécsi káplánt a hilyói plébánia betöltéséig annak az adminisztráció­val bizta meg. — A töketerebesi cukorgyár meg­alakulása. A Tőketerebesre tervezett uj cukorgyár érdekeltsége hétfőn tar­totta meg a budapesti Leszámitoló- bank helyiségeiben alakuló közgyű­lését madarasi Beck Miksa elnök vezetésével. Az uj cukorgyár, „Felső­magyarországi cukorgyár részvény- társaság“ címmel alakult meg, alapi­tói a Leszámitolóbankon kívül az Osztrák Länderbank és gr. Andrássy Géza, gróf Sztáray Sándor és Wein­berger Sándor nagybirtokosok. Alap­tőkéje egyelőre 4 millió korona és gyártelepe Tőketerebesen fog felépülni. Az igazgatóság tagjai lettek: gróf Andrássy Géza v. b. t. t. (elnök), gróf Szapáry László v. b. t. t. (aleL nők), Lohnstein Lajos Ágost vezér- igazgató (alelnök), gróf Andrássy Gyula, gróf Andrássy Sándor, Thurn- Taxis Sándor herceg, Windisch- grätz Lajos herceg, gróf Sztáray Sán­dor, Elbogen Richárd, dr. FVeund István, Kürschner Adolf, dr. Beck Marcel, Freund Emil, Elbogen Hugó és Weinberger Sándor, a felügyelő­bizottságba pedig Stern György, Bún József, Gelley Antal, Harmatta An­dor, Thuránszky László, Schindler Frank és Nemes Sándor választattak. S ezzel a pozitívummal befejezést nyert a nagy kérdés. Az uj cukor- Tőketerebesen fog felépülni és Uj- hely messziről nézheti csak azt a rengeteg erőt, amit a cukorgyár je­lent majd Tőketerebes fejlődésében. — Rémhírek a hadgyakorlatokról. A Zemplénvármegye területén most le­zajlott hadgyakorlatokról olyan riasztó hirek kerültek forgalomba, mintha több embert vigyázatlanságból éles- tölténnyel agyonlőttek volna és a túlhajtott menetelés is több halálos áldozatot követelt volna. A hírekre vonatkozólag megbizható forrásból szerzett információink a következőket mondják : A közelmúlt napokban két katona természetes Daliái meghalt, akiket Eperjesen temettek el. Az éles­töltéssel agyonlőtt bakákról szállongó hirből egy szó sem igaz. A gyakor­latok alatt volt egy úgynevezett eről­tetett menetelés, a mikor az egész hadtestből nagyobb számmal dőltek ki. Tömegesebb kidőlések fordultak elő a Losoncon állomásozó 2o-ik gyalog­ezredben, ami abban lelheti magya­rázatát, hogy ez a csapat valamely erősebb hadállást foglalt el. Általá­ban pedig, a gyakorlaton résztvett összes csapatok olyan jól tartották magukat, hogy a vezető tábornok, kiváló elismerésképpen, az összes büntetéseket elengedte. — Szigorú piac-vizsgálatok. A rendőrkapitányság fokozott buzgalom­mal igyekszik a piacon tapasztalható közegészség-ellenes állapotokat meg­szüntetni. Nem kevésbbé sűrűn tart szemléket a mészárszékekben és szi­gorú megtorló intézkedéseket alkal­maz mindannyiszor, amikor valaki kevésbbé is vét a közegészség sza­bályai ellen. Alig van hetivásár, ami­kor éretlen gyümölcsöt, romlásnak indult élelmiszereket el ne kobozná­nak. A tegnapi hetivásárban is egy szekérnyi éretlen dinyét koboztak el, melyet aznap megsemmisítettek és árusítóik ellen megindították a kihá- gási eljárást. A rendőrségnek ez a szigorú fellépése remélhetőleg miha­mar rendet és tisztaságot fog terem­teni az újhelyi piacon és mészárszé­kekben. — Thália a vidéken. Néhány nap óta Szalóky Dezső színtársulata tart előadásokat Gálszécsen. A jól összetanult s kipróbált erejű tagokból álló társulat kerekded, színvonalas előadásokat produkál és műsoron tartja az összes sikeresebb fővárosi újdonságokat. A szinielőadásokból ki­jut Nagymihálynak is. Ott Krasznay Ernő színtársulata állomásozik és kezdte meg nehány hétre terjedő sze­zonját a közönség nagyfokú érdek­lődése mellett. — Yásáráthelyezés. Sárospatakon az október 5-ére eső országos vásár kivételesen 12-én fog megtartatni. — Szöknek a legények. Folyik a vérvesztés s csak nem akar elakadni. Minden agyafúrt, emberi furfang eléje szegődik és valami lelketlen gonosz­sággal dolgozik azon ezer machináció, hogy egyre nagyobb mérveket öltsön a kivándorlás. Most vesszük a hírét, hogy a galíciai Rimanovba a szeptem­beri búcsúra tömegesen mennek Ma­gyarországból is, de nemcsak ájta- toskodás vagy mulatozás kedvéért. Ezt az alkalmat igen sok katonakö­teles arra használja fel, hogy búcsút mondjon a megvédelmezendő hazá­nak. Ezúttal harminchárom hadköte­lest akadályozott meg a szökésben a mezőlaborci határrendőrség a búcsúra zarándoklók közül. Egytől-egyig Ame­rikába akartak kivándorolni. Egy ki- vándorlási hiénát is megcsíptek me­gint. Jaczij Yaszil juhosi lakos az illető, akiről a cirokfalvi csendőrség megállapította, hogy a kivándorlás tiltott közvetítésével foglalkozott. — Lopás a vasúti áruraktárban. A helybeli vasúti állomás áruraktá­rából fényes nappal elloptak egy bál pamutárut. A lopás délelőtt 8 és 10 óra között történt, amikor az áru­raktárban legnagyobb a forgalom. A lopást minden valószínűség szerint csak olyan ember tehette, aki a hely­zettel ismerős és napközben gyakran megfordul az áruraktárban. — Razzia a vasárnapi korzón. A rendőrség legújabban a konyha­hölgyekre is kiterjeszti jóakaratu figyelmét. Ez a figyelem és a nyo­mában járó rendőri intézkedés azon­ban nagy megütközésre adott alkal­mat a cselédek körében. Ezentúl ugyanis nem tűri meg rendőrség, hogy a cselédek a kapuzárás után, este 10 órán túl a kapu előtt ácso- rogjanak és az utcán őgyelegjenek. Minden olyan cselédet, aki 10 órán túl kimarad, — ha csak valamely kü­lönös körülmények nem kényszerítik erre — irgalmatlanul bekísérik és lezárják. Az elmúlt vasárnap este egy egész csapat cseléd került a rendőr­ség zárkájába csavargás miatt, aki­ket másnap szabadon bocsájtottak, de ismétlés esetén tartósabb időre tart­ják fogva őket. Ez a régen óhajott szigor — hisszük — hozzájárul majd a cselédmizériák javításához. — Meglopott utas. Vitkos Fe­renc galíciai gyári napszámost, a ki Budapestről a galíciai Bajdi községbe utazott, a vasúton meglopták. Mialatt a vasúti kocsiban elaludt, zsebéből összes pénze és értéktárgyai eltűntek. Az ismeretlen tettes ellen a helybeli rendőrkapitányságnál emelt panaszt, a hol a nyomozást megindították. A pénz nélkül maradt utast a rend­őrkapitányság saját kívánságára kény- szerutlevéllel hazautasitotta. Menyasszonyi kelengyéi) beszerzésére ajánljuk Schön Sándor és Barna D. előnyösen ismert céget. Hz őszi idényre aÄ“; aljak, reform-ruhák és leány-ruhák Szegő Sándor sátoraljaújhelyi divat­áruházába megérkeztek. Női és gyer­mek felöltök legnagyobb választékban. ----------Meglepő olcsó árak. NYÍLT TÉR.*) BORHEGYI LITHIUMOS BORVIZ kiváló nedvhajtó. Sziklából fakadó természetes gyógyásványviz. Főraktár Sátoraljaújhelyben: "ViHroTTBZlsy ée Tótlx czégnél. •) B rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. Felelős szerkesztő • Dr. Adriányi Béla. Főmunkatárs: Majtényl Géza. Helyettes szerkesztő: Boboz Hágó. Laptulajdonos: Éhlert Gyula. Mii : ’ISI : . 1 T X™L GRÁNIT és MÁRVÁNY SÍREMLÉKEK bizományi raktára: BEH^NA TESTVÉREK vas, fűszer és bizományi üzlet Sáíoraljanjhely, §|

Next

/
Oldalképek
Tartalom