Zemplén, 1908. január-június (38. évfolyam, 1-52. szám)

1908-05-02 / 36. szám

8. oldal. Z EMPL EN. Május 2. S 13 Uzletátvétel. Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tiszteletteljesen értesíteni, hogy Tokajban 51 évig fennállott Kicsinkó Antal-féle vas, szerszámáru és szénkereskedést átvettem és azt saját czégem alatt tovább folytatni szándékozom. Üzletemet minden e szakmába vágó áruczikkekkel kibővítettem és bátorkodom arra, — mint igen előnyös és olcsó bevásárlási forrásra — a n. é. közönség szives figyelmét felhívni. Az általános forgalomban levő vasáru czikkeken kivül nagy raktárt tartok még a következő áruczik- kekből, u. m.: Gazdasági gépek, gépkellékek, műszerek, gépolajok, kenőcsök, gabona-zsákok és zsinegáruk stb. Asztalos szerszámok, mindenfajta épület és butorvasalások stb. Acs. kerékgyártó és bodnár szerszámok minden kivitelben. Lakatos és szerkovácsáruk. Szőlőgazdasági és pincészeti cikkek. Szíjgyártó és kárpitos kellékek nagy választékban. Kétszermosott elsőrendű kovács kőszén, cséplési és fütő kőszén. Vadászati szerelvények. Mindenféle faáruk u. m. jármok, vedrek, kerék, talp és küllők stb. Háztartási és konyhafelszerelési cikkek. Aszfalt és kátrány fedőlemezek. Stíriai, solingeni, asztali, konyha és zsebkések. Szab. jégszekrények, mángorló és facsaró gépek. Festékek, szobafestők, mázolok és asztalosok részére, minden létező színekben és minőségben, por és olajban, törött alakban. Elsőrendű kence, mindenféle lakkok, terpentin padlómáz stb. nagy választékban. Amidőn a fentiekre a n. ó. közönség szives figyelmét felhivom, a magam részéről még bátorkodom megjegyezni, hogy üzletem a lelkiismeretes, pontos kiszolgálás tekintetében semmi kivánni valót sem fog hátrahagyni. Szives pártfogásukat kikérve vagyok, hazafias üdvözlettel Bolgár Ignácz, vaskereskedő Tokaj. p> jü-ö o 3 ct* o w = DOHÁNYZÓK ! = Tegyetek próbát a „ROSELLE1 az egyedül létező édesitett cigaretta-p apirosból. Kellemes édes izére! eltünteti a dohány maró nikotinját. Eladó egy jó karban lévő ruganyos díván. Hol? megmondja a kiadó- hivatal. A peronoszpora leghatékonyabb ellenszere a Dr. ASCHENBRANDT féle BORDÓI POR ^000000000000000000000000000! 0 0 0 0 0 0 0 § amint azt úgy a külföldi, mint kilenoz éves hazai tapasztalatok *3 igazolják. Nem perzsel! Jól tapad! A fecskendőket nem 0 rontja! A burgonyavész ellen használt szerek közt is a leghatá- 0 sosabb! 0 — A lisztharmat legbiztosabb gyógy- és óvszere a Dr. ASCHEN­0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 BRANDT féle REZKÉNPOR mely a szőlőt egyúttal az antraknózis ellen is megvédi. A porok árai Budapesten: 50 kilogr.-os zsákban kilogr.-kint bordói por 72 fillér 10 és 5 „ „ „ bordói por 76 „ 2 „ „ „ bordói por 77 „ 50 kilogr.-os zsákban kilogr.-kint rézkénpor 45 fillér 10 és 5 „ „ „ rézkénpor 49 „ 2 „ „ rézkénpor 50 „ 0 Gyártás korlátolt I Tessék a szükségletet mielőbb megrendelni. 0 0 0 0 0 0 0 0 A porok szállítása bármely időben és részletben történhet. Ismertető füzeteket, használati utasításokat küld, megrendeléseket elfogad a Magyar Mezőgazdáit Szövetkezete Budapest, V. kér., Alkotmány-utcza 31. szám. A por ezenkívül kapható és megrendelhető: Klein Emilnél Tar- czal, Steintest D.-nél Királyheímecz, Abaffy Lászlónál Szerencs. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Uj divatáru üzlet! Tisztelettel értesítem a nagyérdemű hölgyközön­séget, miszerint Sátoraljaújhelyben, Petőfi-utcza 1. sz. alatt (a Schön Sándor ur üzletével szemben) a mai kornak teljesen megfelelő női kalap-üzletet nyitottam, hol is a legkényesebb Ízlésnek is megfelelő modell kalapokat folyton raktáron tartok. Alakításokat ízlésesen és jutányosán készítek. Midőn a nagyérdemű hölgyközönséget előzékeny, pontos és szolid kiszolgálásról biztosítom, felkérem szi­ves pártfogásukat és maradok mély tisztelettel: Grosz Gizella, divatárnsnő. Gyásznapokat a legrövidebb időn beiül készítek. E e e s e 0 e E 0 0 E 0 e @ E E E E E E E MEBEBEEMEEEEEEEMEEMMEBEBBBBMM E0000000000000010000000000000E E 0 gj Van szerencsém nagybecsű figyelmébe ajánlani Q I ruhatisztitó, ruhafestő és guvelirozó üzletemet, I a melyben Usztitásrn elfogadok : selyem, szövet, csipke, gyapjú, és KJ •g batiszt blúzokat és ruha aljakat, férfi öltönyöket, nadrágokat, tavaszi « ö és őszi felöltőket, továbbá csipkéket, nyakkendőket, csipke-függönyö- Sí » két és hímzett munkákat. 0 0 Festésre: minden megunt, vagy szinehagyott ruhát bármilyen 0 E színre is. Gyászruhák a legrövidebb idő alatt festetnek. 0 E Criivtiroziisra : női ruhaszöveteket és selymeket, stb. 0 E Szives pártfogást kérve, vagyok 0 0 mély tisztelettel Q 0 Bercsényi-utca S. sz. Saját hazamban. Rakovszky Sándor, 0 A vármegyeház háta mögött. vegyi tisztitó és kelmefestő. 0 E 0 M000000000000|00000000000000^

Next

/
Oldalképek
Tartalom