Zemplén, 1905. január-június (35. évfolyam, 1-69. szám)

1905-04-22 / 45. szám

14. oldal. ZEMPLÉN Április 22. Hallani sem akartam róla. Kijelen­tettem, miszerint nincs szándékom addig férjhez menni, mig képzelt ideálom el nem jő, mig olyat nem ismerek, kit tisztelni s szeretni nem fogok. Anyám kért, hagyjak fel hó­bortos álmaimmal, melyeknek való- sulását úgy is hiába várom. Azt mondotta, égpen hozzám illő férj; egy Szentimrey leány nem mehet bárkihez férjhez. Vagyonra van szük­ségem s a Szentimreyek mindig az eszükkel szerettek. Tiltakoztam anyám mondása el­len ; mondtam, hogy nálam a vagyon semmit sem számit, a lélek jóságára fektetem a legfőbb súlyt. Anyám ek­kor szeretetlenül, hidegen csak any- nyit mondott: én akarom. ... És a menyasszonya lettem Rápolthy Jenőnek s akkor megtanul­tam aztán, mi a szenvedés. Féltem a perctől, mely örökre az ő oldalához fűz. Rettegtem attól a gondolattól, hogy olyan férfi neje legyek, akit nem szeretek s még csak nem is be­csülök. Idegen a lelkünk, nincs egy közös szál, mely egymáshoz fűzne, ő nem fog engem megérteni soha. S nem csalódtam, úgy is lett. Férjem és én idegenek vagyunk egy­másra nézve. Ha néha szobámba jön, hol én gondolataimba mélyedve ülök, ka­cagva beszéli el legújabb kalandját s nekem végig kell hallgatni üres, léha fecsegését. Csak éjjel, midőn csöndes minden — s ő kártya-asztal mellett keres szórakozást — akkor adom át magamat teljesen bánatomnak. Borzasztó az én helyzetem. Nincs senki, aki igaz szeretettel vonzódnék hozzám, kivéve téged édesem, akinek irántami szeretete, vonzódása az, mely örömet csepegtet sivár lelkembe — nincs senki, senki más, aki megértene engem. * * * Ez az, amit nekem az a szomorú, halvány asszony egy szép nyári este elmondott s ez az, ami mindig az eszembe jut, valahányszor a viola erős illata behatol ablakomon. Ilyenkor szomorúság ejt hatalmába, mert el­gondolom, hogy hányán vannak az emberek milliói között, akik hasonló módon járnak az élet utain, akik egész életükön át hiába keresik a czélt, me­lyért élni kell, hiába keresik a rokon­leiket, a boldogságot, amit nem talál­nak meg soha. Ilyenkor szánakozom azokon, akik selyembe, bársonyba járnak s a vi­lág irigyli gazdagságukat. Bohó embe­rek 1 ne irigyeljétek — szánakozzatok azokon a szegény teremtéseken — hiszen ha tudnátok, hány selyem és bársony alatt dobban fájón a szív, hány — a világ előtt kacagó ajak — ostromolja otthon, a csöndes magány­ban keserűen, lázasan az eget: meg­értenétek azt, ami eszembe jut olyan­kor, ha érzem a halvány violák bó- ditó illatát s hallom a mesét, amit az nékem elbeszél . . . A menyasszony románca. Bánatos menyasszonyt visznek esketöre, Vinnék inkább szegényt ki a temetőbe; Ki a temetőbe, édes anyja mellé, Mint azzal a vötegénynyel A szent oltár elé. Lesir a szenvedés halavány arcáról, Messze száll a sóhaj remegő ajkáról; Messze innen, messze, egy város zajába, Hol érette küzd egy ifjú, Tőle üdvét várva. Ott áll az oltárnál jegyese oldalán, Végig pereg könye bánatos orcáján; Összesúg a násznép sóhajtozva, szánva: „Szegény leány, be nagy lehet Boldogtalansága!“ Elhangzott az eskü, elhangzott az „ igen “! Hazugság az esküd!“ felelt rá az Isten. Kivonul a násznép, robog a sok hintó, Csak a halvány szép menyasszony Lelke marad síró. Fölharsan a zene, tánc, vigalom járja, Összecseng a pohár a fiatal párra; Élteti mindenik, boldogságot esdve, De a halvány menyasszonynak Mégse jő meg kedve. Bánatosan fölsir lánykori nótája, Belesir lelkének gerle-zokogása; Megered a könye . . . kirohan az éjbe, Onnan meg a vadvirágos Temető kertjébe. Temető kertjébe, anyja sírhalmára, Enyhülést keresni szilaj fájdalmára; Ráborul zokogva, öleli fejfáját, Megtört szívvel panaszolja Boldogtalanságát. „Bocsáss meg, bocsáss meg, édes anyám, [ lelkem! Hazugság volt esküm, most is öt szeretem; Őt, ki érettem küzd, éjt nappallá téve... Két szerető szivet tört meg Édes atyám vétke .... S megvillan kezében gyilkos tör acélja, Egy döfés a szívbe, — elérve a célja; Kedvese nevével száll el galamb-lelke... Álom, ábránd, bú, fájdalom, Minden eltemetve!. . . Messze innen, messze, egy zajos városba, Gyászos jelentést visz a szomorú posta; Fekete betűin hull egy ifjú könye. . . Az a sötét gyászjelentés Szivét összetörte. Szendrői Holozsnyay Cyrill. Szikla. Irta: Silbergerné Lőw Róza. Sziklának csúfoltál, mert erényes­nek maradtam. Csodálkozva ámúltál, hogy harmincz esztendővel, buzgó vágy- gyal, erős életilluzíóval, ábrándosán forró fővel, pezsgőn melegedő lélekkel, öledbe nem hulltam. Hogy nem olvasztották el vágyak, ölelések jellemem sziklakemény­ségét. Hogy nem engedett fel lényem külső jegecedése, a benső mámor fü­zétől. Mi vagy te ? Ki vagy te — kér­dezted — szerelemből és ellenállásból, odaadásból és akaratból álló különös teremtés? Miért akarod csókomat, ha nem kívánsz meghódolni a szerelem erejének? Hódolatot? Csak örökös hó­dolatot, imádást? Emberek vagyunk. Hajtsd meg akaratos fejed, jellemed, az édes, bűvös varázshatalom előtt! E sza­vakra kőkeményre merevedtem. Szembe szálltam idővel, alkalommal, veszélylyel. Szikla lettem. Elvonulhattak fölöttem szerelmek, hízelgések ezernyi édességei, bűbájos varázslatai mind. El a tündérvilágról való legszebb álmaim, andalító vágyaim, gyönyörű meséim, mind. Mit érnek ne­kem, ha cserébe adom egyetlen kincsem, örök becsem, vihartól tépett, harcokat végig küzdött, fehér erényem ? Mit ér a szerelem élvezése, ha gazdaggá tesz, miután koldussá tett? Ha elébb koldus voltam, hiába öltözöm cifra, kápráztató színekbe ; érzem az ujjak mutatásában e szavak keménységét: Ez az, ki elébb koldus volt. Inkább hadd legyek kemény szikla és árva koldus örökké a szerelmi életben. Pedig hasítaná csak fel szivét a sziklának valaki! Vér buzogna belőle. Tiszta, pirosán pezsdülő, szerelmesen gyöngyöző, magyar vér. Mely hévül, árad melegen. De kocsonyásodni is tud me­reven. A szikla bensejében vibrál, küzd az és megfagy, ha kell. Ha az élet tör­vénye, a sors szigora úgy kívánja. Elébb régen, mielőtt sziklává köve- sedtem, lágy, simulékony asszony vol­tam. Kettőt szerettem, mert két nemes lényt vezetett életutamba a sors. Két eszménynek hódolt meg rajongó asszony­szivem. De te egyike, kedves, kettős képemnek eltörtél. Eloszlott férfias képed álomvilágom fátyolos ködéből, a tiszta, józan földi világba. S lepattant az igézet szépsége, hatalma egyéniségedről, ked­ves személyedről. De nem fosztott még meg abbeli hitemtől, hogy a másiknak eszményi voltában ne higyjek. Hisz csak asszony voltam én is. Mindketten szerettetek, mindketten meghódoltatok nekem. Mindketten, tán egyenlőn, férfimód. Kezeitek egyenlő melegséggel simogatva, bensőn szorítva. De ti nem voltatok egyenlők. Mig egyik mélységes, bizalomteli, meleg, önfelál- dozóan hűséges, imádatteli pillantása beleiopódzott melegítve lelkembe, on­nan a hála, a bizalom érzését fakasztva, rokon viszonyban egyesülendő ; addig a másik kezeimet szorítva, mámorosán forró tekintettel, néma könyörgést csent lelkembe. Mi volt az az elidegenítő könyör­gésedben ? Mi az a forró kívánat sze­medben, mi kezemet kilopta kezedből, lényemet lehűtve, tartásom megkemé­nyítve, rideggé fagyasztva, tartózkodóvá idegenitve, édes közeledben ? Csak egy közönséges mozdulat, a vágy árulója. Közönséges ölelés, a testi szerelem ki­fejezése. S eloszlottak az álmok. Az álom, messzire tova tűnő, gyö­nyörű, szépséges képe száll, búsan ka­landozva, a végtelenbe. Még fel-fel buk­kan a távozó képem, hogy végül elmo­sódjon előttem az álmom, szerelmem, nagy lelki vágyam, bűbájosán varázsla­tos asszonyi illúzióm. Hogy kibontakoz­zék belőle és a földre pottyanjon egy férfi. * Egy magasztosan lelkes, nemesen eszményi, nagyeszű, acélszivü, lágy lelkű, tűrni tudó férfi. Cimbora, barát, rokon, kedves. Mind ez te valál, mikor meghódoltál. Mikor szerelmemet szivedbe fogadtad és tiedet lábaimhoz tetted, lelki gyönyörben, tiszta örömben. Meghódoltál szeszélyem, áb­rándos vágyam, eszményi kívánságaim előtt. Titkoltad földi vágyad, hogy női lelkem el ne riasszad. Ez ábrándba, e tiszta eszményi képbe valék szerelmes. És e kép tűnőben. Te ülsz mellettem ; a férfi. A varázs, álom, eszmény, illúzió, a tündérvilág sa­játságos fényességei, mind oszladóban. Egymagad ülsz mellettem, földi vágyak­tól áthatva, földi szerelemtől mámoro- sodva, gyönyörre szomjúzva. Rajtam a karod és én józanodom. Ajkad az aj­kam keresi mohón. A közönséges sze­relem lanyhaságával konyul hűvösödő, józanodó fejem. Te méltatlankodó, meg- botránkozó, szemrehányó hangon, foj- tottan súgod: Szikla, kőszikla !! Nagy folyam közepén állok. Körül­tem nagy, hullámzó viz; emberek ára­data. Élő, nyüzsgő világ zaja. Szürkére mosott az életárja. Sötéten, ridegen, ke­ményen állok. Erélyes kitartással tűrve a sors rám mérte viharos csapkodásokat. Viharok dühöngő szakadásait. Ugyan­olyan hozzáférhetetlen keménységgel tú­rom a nap perzselő hevét, tüzes szikráit, barnára száritó, égő melegségét. A napom te volnál: szerelmem ! A folyam te vol­nál : életem. Mindketten sem birtok meg az egye­nesen álló sziklával. Szerelmed áramla­tával egyaránt tűri az élet hideg hullám­zását. Mögötte, körülte veszély. Fullasztó, alábukó veszély. És én kiemelkedem, mert én tudod; szikla, szikla vagyok! S lepattan rólam igézeted bűvölő varázsa. Le férfi hatalmad ereje, mert földi vágy- gyal közeledel s én — én az eszményt imádom. Suttogó zöld, lombos erdő közepén is találsz. Kőhegy tövében, árok szélen oldalt állok ridegen, keményen. Mohlepte fenyves övedzi derekam. Lágy, hűvös szellő lengeti fejem. Csattognék szere­lemről, zengenék vágyakról, zokognék fájdalmakról, dalolnék bánkódásról. De zöld erdőben nem madár, hanem szikla, szikla vagyok! Egyik oldalamat gyors, tisztán csör­gedező hegyi patak mossa. Másik olda­lamat idők moha lepi. Derekamat viha­ros idők nyomai görnyesztik. Homloko­mon a küzdés barázdái. Mégis felém közéig imádkozó, áhitatos képű, fáradt vándor. Messze völgyből estharang csen­dül. Imádság rezdül a tájon. Angyalok csókjától lehel az erdő. Szentek vágyá­tól remeg a szellő. Leboruló, küzdő lel­kek nyugalmat, békét kereső s megtaláló szivek harmonikus muzsikája száll di­csőítve az égbe. S vándorom megállt. Bús a járása, konyúlt a feje. Égő az ajka, tikkadt .a lehellete. Mélázó a te­kintete, forró a vágya. S bánatos a lelke. Reám néz hosszan, imádkozó ajkkal, üd­vözlő tekintettel, egész gondolkodó, té- pelődő lényével. Köztünk a nagy, halálos örvény; életünk utjai. Én innen, ő túl. Mégis felém vágyik, imádattal borulandó a kősziklára. De híd kéne. Elkészül az is; bizalomból, szeretetböl, becsülésből. S átlép rajta tisztes komolysággal, meg­ható egyszerűséggel, mélységes benső- séggel a másik barátom, az eszményem. A lelki rokonság ereiével, hangos üd­vözletével döngeti meg őserdők mélyé­ben, kőhegy tövében a sziklát. S össze­borulnak meghitt emberszeretetben, igaz pajtásságban. És a szikla könnyeket sir. A barát zokogást csitít. A vándor nem árva, a szikla nem kemény többé. Megtalálta a vándor azt az útszéli követ, mire leborulhat imádkozni, pa­naszkodni. Meg a szikla az embert, ki­ért érdemes volt csendes magányát ott­hagyni. Szépséges lelki szeretet veti rájuk melegítő sugarát, rózsásra, színesre varázsolva világukat, méla, szűziesen szerelmes, őstermészet lágy ölében. S nem vágynak reád te harma­dik, ki csak voltál „der Dritte im Bunde“. Mert nem éred be ennyi gyönyörűség­gel. Földi vágyak mohósága ég ajkadon, mikor zsémbelve duzzogod felém : Te szikla! Mig amaz — látod — lelki tisz­tasággal, hálát imádkozva öleli — a sziklát. Szokásból­— Uhland. — A hogy leszáll a csöndes est 8 a csillagok kigyulnak, Kis házatoknál vársz reám Ott montiöen az útnak. Nem mondtuk sohso : igy legyen, Csak úgy — szokásból igy megyen. Magam so to’m, hogyan s mikép, Megcsókolom, s ö engem; Nem kórom én, nem adja ő, De nem is áll ám ellen. S mert ajk az ajkon édes is, Hát úgy hagyjuk továbbra is. Szollő rózsával játszadoz, Nem kérdezi: szeretsz-ó ? Harmatra szomjas rózsaszál, Nem mondja soh’se: adsz-é? Szeretem őt, s ő értem ég, Bár egyikünk se mondta még. Szász Árpád. Lriátsl Márta­forrás = Természetes alkalikus sós savaxxyűviz == A légzőszervek és bélhuzam hurutos bántalmainál a seltersi és gleichenbergi vizeket jóval fölülmúlja, gyomorégéseknél páratlan hatású. ~ IBlAitlseizelóség-: BRASSÓ. ----------------­Főraktár S.-A.-Ujhelyben: HAZAI H. bel- és külföldi ásványvizkereskedésében (Rákóczi u.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom