Zemplén, 1904. július-december (34. évfolyam, 70-142. szám)

1904-08-23 / 91. szám

i Sátoralj a-Ujhely, Í8G4. augusztus 23. 91. (4313.> Earminckettedik évfolyan. Hegjelen minden második napon kedd, csütörtök és szombat este. Szerkesztőség és kiadóhivatal: őátoralja-Ujaely, főtér 9. szám. Kéziratokat nem adunk vissza. Apró hirdetéseknél minden garmond szó 4 fill., vastagabb betűkkel 8 fill. Njilttérben minden garmond sor 30 fill. Zemplén POLITIKAI HÍRLAP. ifj. Meczncr Gyula dr. Molnár János dr. Perényi József főszerkesztő. felelős szerkesztő. íőmunkatárs. Előfizetési ára: Egész évre !2 korona, t ívre 6 fco» negyedévre 3 k t. — Egyes szám ára fi fillér. — Hirdetési dij: Hivatalos hirdetéseknél minden szó után 2 fill. Petit betűnél nagyobb, avagy disz- betükkel, vagy kerettel ellátott hirdetések térmérték szerint egy négyszög centim, után 6 fill. — Állandó hirdetéseknél ár kedvezmény. Aszály. — Egy öreg omber elmélkedése. — — aug. 23. (P.) Nagy kelendősége van most az öreg embereknek. Ez a szokat­lan időjárás, amelyhez hasonlót mink — fiatalabb generatio — bi­zony még nem tapasztaltunk, ön­kéntelenül is az öregek felé hajt bennünket. Őket kérdezzük : volt-e már máskor is ilyen rettentő szá­razság ; az ő ajkaikról lessük a biztatást, hogy „volt bizony, ekkor, meg ekkor 90 napig sem esett egy szem eső sem, de végre is megszánt bennünket az Ur és újra esett és uj élet támadt annak a nyomában.“ Én is igy eredtem szóba egy okos öreg emberrel. A hirhedt Ín­séges esztendőn kezdtük, a hatvan harmadikin, de az én öreg embe­rem csakhamar abbahagyta a his- torizálást és a helyett filosofálgatni kezdett. A múltról áttért a jelenre, az anyagi világról a szellemi életre, a letarolt, a kiégett mezőkről a közélet kopárságára és szomorú argumentumokat sorolt fel előt­tem, hogy bebizonyítsa az ő té­telét: „általános az aszály; nem csak a nagy természetben apadtak ki a csörgedező patakok, perzse- lődtek le az enyhet adó berkek, hanem úgy van az az erkölcsi vi­lágrendben is. Az emberiség elve­szítette régi ideáljait, eszményeit, melyek üditő harmatként hatottak a lélekre s melyeknek árnyékában meg-megpihent az élet eltikkadt A ZEMPLÉN TÁRCÁJA. Színtársulat a Szepességen. A »Zemplén« számára irta: Ániáué. Ti fényes öltözékü, finom, nagy­úri delnők, ti illatosán kiberetvált, előkelő állású, disztingvált modorú, sikkes mozdulatu nagy urak, kik ro­bogó, gummikerekü hintótokból ki­szálltok a nagy, büszke, gyönyörű operaház kényelmes lépcsői előtt: ti nem tudjátok mi a vidéki színészet. Milyen színbe öltözik. Milyen nyo­morúságos képet ölt. Milyen hatást gyakorol a szivre a készülődések puszta látása. Becses engedelmetekkel hadd meséljek róla. Hiszen kiválóan fényes, elragadóan szép, selyeracsipkés ruhá­tokban nemesen érző szív is dobog. S nemcsak a művészet, a nyomor is érdekel. Persze itt a vidéki színtársulat­tal szemben elnézően, kegyesen, jó­indulattal kell viseltetnetek s nem szabad kényes izlésteknek, finnyás lel- keteknek csütörtököt mondani. Erő­sen tartva magatokat, csak a nemes gondolatnak élve, hogy: „E szegény vándorcsapatot támogassuk,hogy éhen, szomjan (mert most viz sincs) el ne dőljenek előadás előtt“, úgy valahogy végig nézhetitek tiz percig jóakaró vándora. A hit forrása kiapadt, hazaszeretet, lemondás, áldozat- készség egymásután kiszáradt a kebelből, sivárság, kopárság ural­kodik ott is.“ Majd más képet kezdett fes­teni az én öreg emberem. Átvitte a szót a hazára, a nemzet sor­sára is. Itt is komor színekkel dolgo­zott az ő ecsetje. „Akármerre né­zek — mondotta — nincs már egyetlen egy nagy emberünk sem, akit igazán annak ösmerne el és igy vezérül követne a nemzet; akármerre nézek — folytatta to­vább — nem látok egy igazi nem­zeti eszmét, mely felkeltené a lel­kesedés tüzét az egész nemzetben. Mintha a Madách falanszter korsza­kában élnénk, mikor nincs már más cél, nincs már más gondolat, csak a megélhetés. Még pedig a tengődő, a napról-napra való meg­élhetés gondja. Mutassatok nekem ti fiatalabbak csak egy embert eb­ben az országban, a ki a jövő számára dolgoznék; mondjatok egy nevet, a melyről azt hiszitek, hogy száz esztendő múlva is ös- merni fogják. Mindenki csak a mára gondol, csak a ma kedvéért él és munkál — ha munkál — ma Magyaror­szágon.“ Nem akartam felvenni a vitát az én öregemmel és ő önmagával disputáit tovább. „Hát nem igaz? A politikus talán a jövőre gondol, a nemzet fejlődésén, a nemzeti élet alapjai­mosolylyal e bús képet. Az első elő­adást. Mig ott a fővárosban nagy vá­rosi ügyességgel minden pillanatot felhasználva élveztek, szórakoztok, a színpadi jelenet bevégeztével a nyílt képet, a szépséges, színes világot, a publikumot nézitek s avval alig el­telve, már ismét a csodáshatásu, sze­met kápráztató művészet foglalja le szemeteket, lelketeket, minden érzé­keteket: addig itt sóhajokat nyomtok el e nyomorult, szegény vándor mű­vészek igyekvése láttára. Mig ott szemetek fén3^esen fel­ragyog tetszést nyilvánítva, ajkatokat kacaj hagyja el a művész ötletes el- mésségére s bájoló mosoly ékiti ar­cotokat elragadtatásban, lelketek vi- dul művésznőtök hangján, véretek pezsdül gyönyörű, fenomenális táncán: addig itt a szegény szepesolaszii, vá­szonnal bevont, gyalulatlan deszkák­ból készített ülőhelyü, papirfalakból összetákolt, színpadi díszletekkel fel- ékesitett bódéban a könyetek meg­eredne a panasz hallatára, mi e csa­pat német ajkáról hallik. Szomorúan szól a verklis bús dala. Kizokog danájából a színész élénk fájdalma, siró panasza. S las- san-lassan összecsődül ezrivel a sok szurtos, tót gyerek üres kézzel. — Huzza, huzza hívogató, kéregető nó­táját a hideg, érzéketlen, közömbös közönségnek s könyörgő szavai mesz­nak fejlesztésén munkálkodik ? Ugyan ne beszéljetek! A politi­kusok önmagukért vagy legfeljebb pártjukért dolgoznak.“ És az iro­dalom? Produkál talán müveket aere perennius ? Vagy legalább törekszik erre ? Ugyan, ugyan! Az irodalmi becsvágy sem terjed to­vább — száz előadásnál. Kaszsza darabot Írni s hozzá egy népszerű primadonnát kaparitani — ez az álma a nemzet fiatal hegedőseinek. A monumentális alkotások hő­seit mind elveszhette a magyar. Nincs már Munkácsynk, meghalt Szilágyi, Fadrusz, Jókait is elte­mettük ; hány név van még Ma­gyarországon, melyet a külföldön is ösmernek?“ így kesergett, igy disputáit ma­gával az én jó öregem, a kit nem volt kedvem sötét gondolataiból kizavarni. Majd egy gúnyos vonás jelent meg arcán és még csak annyit mondott: „bizony, bizony igen rossz időben ütött be a takarmány­hiány ! “ Mi különöset értett alatta, azt már nem tudom; de a többi esz­metöredékek felett érdemes egy kicsit gondolkozni. — aug. 23. A sátoraljaújhelyi ipartest, be- tegsegélyzö pénztár ügyéről a „Felső- magyarországi Hírlap“ legutóbbi szá­ma cikket közölt „Panasz az ipartes­tületi betegsegitő-pénztár titkára el­len“ pimmel. Átolvastuk a szárnyaló gondolat- menetű cikket és a tanulság, amit sze elhangzanak: „Icce do szinházu! Barz sumne!“ Engem megráz e borzalmas mü- vésztragikum. S indulok, a merre a két sovány lóval befogott zárt szekér áll, miből az előadáshoz szükséges rézpikkelyektől fényes, olcsó roj­toktól ékes, bársony ruhákba öltöz­tetett bábokat kiszedik. Lámpásokkal világítják a színpadot, melynek pado­zatán ott táncol, alakit két viaszbáb s elég ügyes mozdulatokkal igyekszik kifejezésre juttatni, mit a padlás te­tejéből lekiabáló színész szavakba foglalt. Egy szórakoztató mesét, min a paraszt publikum hangosan, derű­sen kacag. Szegény műveletlen em­berek! Szegény szintársulat! Bábszínházát jelentenek a város- báni falragaszok. Szólnak a verklik, peregnek a dobok, táncolnak a babák, kiabálnak a művészek s kint a füg­gönyajtó mögött égő fáklyával meg­világított kis, üres pénztárnál áll a szép szőke, német asszony. Az ácsorgó közönségnek „Mutli“-ot öntve lei­kébe: „Bitte bitte, sehr schön I Wun­derbarl Es fängt schon an!“ Azután bús lemondással szól felém: „Sehr traurig gnä’ Frau, sehr!“ En mélán nézem lepergő könyeit szép arcán s bámulom fényes hajza­tát, kopottas, úri ruháját, csinos tar­tását, fehér kezeit s reszkető, vonagló, kívánatos ajkait s gondolom : „Jó asz- szony, dolgoznál hasznosabbat; jól­levontunk belőle: igazán épületes. Azt a benyomást keltette fel bennünk a cikk, hogy t. laptársunk is követ­kezetes lett, mint az a bizonyos „kö­vetkezetes ökör“, csakhogy ő a kö­vetkezetlenségben lett következetes. Az ipartestületi betegsegitő pénz­tárról való vélekedése eszünkbe jut­tatja Janus szobrát, amelynek tudva­levőleg két arculata vagyon s eszünk­be juttatja a piaci árakat, melyek tudvalevőleg szintén nagyon változók. Emlékezetében élhet még olva­sóinknak ugyanis a Fm. H. pár év előtti állásfoglalása az ipartestületi betegsegélyző pénztár ügyében. Ak­kortájt a Fra. H. cikket cikk után közölt, melyben rámutatott az ipar- testületi betegsegitő pénztár vissza­éléseire sürgetve annak feloszlatását, mit a kér. miniszter engedve a sok conerét panasznak el is rendelt, il­letve azt a kerületi betegsegélyző pénztárba olvasztotta. Később, mikor a saujhelyi ipartestület újólag kérte a betegs. pénztár felállítását: akkor a következetes Fm. H. már hosszabb cikkben az ipartest, betegs. pénztár felállítását pártolta, sőt amikor az azért beadott kérvényt a miniszter elutasitotta, azt irta hasábjain, hogy az engedély megtagadása egy látha­tatlan kéz munkája volt s egyben elitélte a miniszter eljárását. Ezelőtt fél évvel azonban egy újabb kérvé- nyezés folytán megengedtetett az ipart, betegs. pénztár felállítása. Mit tesz erre az „ökrök követke­zetességét“ elsajátított Em. H. ? Leg­utóbbi számának fentjelzett cikkében kikéi ez engedélyezés ellen, s azt, mint a kerületi betegsegitő pénztár rovására felállított intézményt per- horeszkálja. Tehát a Fin. H.-nak az ipartest, betegs. pénztárral szemben eddigelé következő állásfoglalásai voltak már: 1. kérte annak feloszlatását és be­szüntetését ; 2. helyeselte és kivánta laknál. Nem volnál oly szilfid alakú, oly bársonybőrü“. Ha még itt valami nagy „ur“ megkívánna, csak megélnél egy da­rabig valahogy, de a tótok szegények — s te szereted azt a kiabáló német művész uradat. Kezemnél fogom, bevezetem két gyermekem az első helyre, kik izga­tottan várják az előadást, mi késik publikum hijján. S én künn várom kísérőmmel sétálva gyermekeim. Köz­ben megelégelve a várakozást, benézek értök, hát alig tudok a bejárathoz férni. Egy tót atyafi épp alkuszik az igazgatóval, (ki egymaga személye­síti a női személyzetet) hogy 8 gyer­mekét 5 krjával beengedje. Azokat betuszkolva, bejutunk s kérem mit látnak ijedtségtől megmeredő sze­meim ! Nyolc éves, erősen kifejlett ssép lánykámat — ki hat éves kis, óriási fiamat kezénél fogja : egy tót paraszt fiú, érzéki módon öleli, csó­kolja. Gyermekem elfojtott sikolyát a zene hangjai eltompitják s én soha­sem ludtam volna kis lányomat — kis fiúgyermektől félteni, ha e szín­házi alkalom meg nem tanít reá. Félrelöktem e kis tót szörnyeteget, ki éhségtől elsoványodott, ijedt ábrá- zattal várta Ítéletét. Kis leányom elfe- ledé a meglepő jelenetet, a színpadi jele­nettel lévén eltelve s én barátommal to­vább nézve a publikumot, arra a meg­győződésre, lélektani megfigyelésre SHF* I^SHUik m»l Siáw» 4 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom