Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)
1902-12-20 / 137. szám
Deeaember 20. ZEMPLÉN *. oldal. környékbeli sertésvész miatt alig történik sertés-felhajtás. Karner József nyíregyházi elsőrendű hentes mai számunk hirdetési rovatában egy árjegyzéket tesz közzé, mely szerint a legjobb minőségű zsír is olcsóbb, mint a mi piacunkon. — Felhívjuk ezen hirdetésre olvasóközönségünk figyelmét. — Kiadó a Kazinczy-uteán egy bútorozott udvari szoba. Bővebbet a kiadóhivatalban. IRODALOM. Az irodalom kincsei. A magyar irodalom hatalmas palotája közeledik a teljes kiépüléshez. Kívülről már csaknem teljesen készen „ van, csak belül dolgoznak még rajta a szorgalmas munkások. A laikus szeme kívülről már nem is veszi észre a hiányokat; a hatalmas arányok, nemes vonalak megcsalják a szemét, a figyelmét kikerüli, hogy itt egy friz, amott egy párkányzat még hiányos, sőt hogy az egész épület oromzata is még csak most közeledik a befejezéshez. A Lampel Róbert-fóle (Wodianer F. és Fiai) császári és királyi udvari könyvkereskedő cég indította meg tavaly a Remekírók Képes Könyvtára cimü vállalatot, a világirodalomnak ezt a kincses házát. Tavaly hét kötet jelent meg belőle. Ez a hét, gyönyörű illusztrációkkal ékitve, foglalta magában : Petőfi Sándor, Kisfaludy Sándor és Tóth Kálmán költeményeit, továbbá Shakspere és Moh éré három, illetve négy színművét. Az idén a remekírók sorozatának megint hét kötete hapyta el a sajtót, s ha a tavalyi hét kötet kiállítás tekintetében felülmúlt minden eddigi magyar vállalatot, az ideiek kiállítás tekintetében valósággal eseményszámba mennek a magyar könyvtechnika fejlődésének a történetében. A szerzők összeválogatása hasonló a tavalyi sorozatéhoz, két idegen van közöttük, a többi magyar. Bevezeti a sorozatot a klasszikus magyar irodalom legerősebb egyénisége: Berzsenyi Dániel. Összes munkáit egy kötetben rendezte sajtó alá Bánóczi József, a magyar tudományos akadémia tagja. S a bevezető tanulmányt, e kötethez a legilletékesebb irta; Váczy János. A kötet illusztrálásának a munkáját öt kiváló magyar festőművész látta el: Gergely Imre, Mihálik Dániel, Szlá- nyi Lajos, Telegdy László és Túli Ödön. A sorozat második kötete Madách Imre válogatott munkáit foglalja magában. A Madách műveivel és egyéniségével foglalkozó irodalom legkiválóbb művének megalkotója, Palágyi Menyhért vezeti be ezt a kötetet. A két költő után a harmadik kötet prózát ad. De ez a próza a Kossuth Lajosé, akinek válogatott munkáit Kossuth Ferenc rendezte sajtó alá s vezeti he. A kötetet sok arckép s egykorú rajzok teszik a szemnek is változatossá. Homérosz Iliásza, amelyet az eredeti versmértéknek megfelelően hexa- méterben fordított le Kemenes (Kempf) József, a sorozat negyedik kötete. A legnagyobb éposziró művét Preller illusztrációi ékesítik, amelyek mint a legtökéletesebb Homérosz-illusztrációk világhírűek. Irodalomtörténeti nézőpontból az ötödik kötet az, amely a legjelentősebb ebben a sorozatban. Benne kapja meg a magyar olvasó közönség először Schiller költeményeit teljes egészükben magyarul. S a Dóczi Lajos báró kezéből kapja, a nagy magyar költőéből, aki most másodízben rendeli alá tehetségét idegen lángelmének. A két nagy névhez méltóan gon • doskodott a kiadó ennek a kötetnek az illusztrációbeli részéről is. A legjavát adja a Schiller-illusztrációknak. Á nemet művészek közül elég felemlítenünk a Kaulbach világhírű nevét, a magyarok közül Lotz Károlyét, Wagner Sándorét és Benczúr Gyuláét, aki a 8Harang“-hoz rajzolt nyolc gyönyörű képet. Olyan hat névvel találkozik az olvasó ebben a kötetben, amelyek méltó udvarául szolgálnak a német költőkirálynak. A hatodik kötet Tóth Ede munkáit adja. A „Falu rossza“ szerzőjének a műveit Várady Antal vezette be s Garay Ákos illusztrálta tizennyolc virtuóz tollrajzzal. Emeli a kötet becsét az, hogy benne van az iró önéletrajza is, amely kötetben itt lát először napvilágot. A sorozat utolsó száma Kisfaludy Károly munkáinak az első kötete. Kisfaludynak ezt a legújabb kiadását Bánóczi József akadémiai tag rendezte sajtó alá s látta el bevezetéssel. Az illusztrátorok közűi ki kell emelni első sorban Hegedűs László nevét, aki „Irénedhez rajzolt illusztrációkat, továbbá Szlányi Lajos, Neogrády Antal, Édcr Gyula, Stein János és Túli Ödön nevét. Ez a hét kötet az idei sorozata a Remekírók Képes Könyvtárának. Abból az alkalomból, hogy a kiadó eég most a közönség elé bocsátotta ezt a második sorozatot, helyén való volna bírálatot is mondanunk. A bírálattól azonban két olyan tekintély ment fel bennünket, akiknek a szava kompetensebb és döntőbb súlyú minden más Ítélkező fórumnál. Az egyik az Országos Magyar Képzőművészeti Társulat, amely a remekírók kiadása képzőművészeti részéuek kétségtelenül leghivatottabb bírálója. S hogy bírálata a kiadó cégre nézve milyen kedvező, annak a tanúbizonysága a Műcsarnok most megnyílt téli tárlatán látható. A másik bíráló pedig olyan, akinek az Ítélete ellen nincs felebbezés: a magyar közönség. S hogy az ő kritikája is a lehető legkedvezőbb, annak a bizonysága az a népszerűség, amelynek a remekírók e kiadása országszerte örvend. Egyik oka e sikernek az a körülmény is, hogy a kiadó cég, bár szokatlan bőkezűséggel állította ki vállalatát, az ötvenöt kötetből álló gyűjtemény árát csak 250 koronában szabta meg, néhány korona csekély havi részletfizetés mellett. A vállalat elterjedtsége a mellett, hogy a legkedvezőbb kritika, egy- szersmint mód és biztosíték arra is, hogy minden következő sorozata mind díszesebb és pazarabb kiállításban jelenhessen meg a közönség előtt. A Magyar Hírlap már teljes tizenkét esztendő óta szolgálja híven és osztatlanul a magyar közönség érdekeit. Szinte páratlanul áll a Magyar Hírlap abban, hogy mindenképen teljesen független. Sem politikai pártnak, sem osztályoknak, sem a hatalomnak alárendelve nincsen. A magyar érdeknek feltétlen, megalkuvást nem ösmerő szószólója és védelmezője a Magyar Hirlap. Pártok keretéhez semmiképen sem kötötten hirdeti hazafias meggyőződését úgy a nagy, mint a kis dolgokban Ä legéberebb figyelemmel kiséri mindazt, amivel a magyar nemzet sorsa bárminő címen összefügg. A nemzeti kialakulás harcaiban és forrongásaiban a Magyar Hirlap a legélénkebben figyelő, felvilágosító és irányitó részt veszi. A Magyar Hirlap állandó munkatársai közt az ország elsőrangú irói és hírlapírói vannak. Mig egyrészt szépirodalmi közleményei, regényei, tárcái, s egyéb nemű cikkei, — megannyi irodalmi csemege; másrészt hírszolgálata úgy megbízhatóság, mint gyorsaság és bőség szempontjából tökéletes és folülmulhatatlan. Közleményei megválogatásában mindig a tisztult Ízlés, az irodalmi színvonal, s a jó erkölcs vezeti a Magyar Hírlapot. Legközelebb teljesen magyar tárgyú és izü érdekes regényt kezd a Magyar Hirlap Bársony István tollából. Január elsejével belépő negyedéves előfizetőink külön kedvezményként, ez idei karácsonyi könyvajándékunkból három kötetet, féléves előfizetők hat kötetet kapnak teljesen ingyen. Emellett természetesen az 1903. évi karácsonyi könyvajándékból is annyi kötetet kapnak, ahány hónapig 1903. karácsonyáig egy folytába n a Magyar Hirlap előfizetői voltak. A január e’sejévei belépő negyedéves uj előfizetők tehát 19Ö3. karácsonyáig tizenöt kötet regényt, a féléves uj előfizetők tizennyolc kötet regényt Kapnak teljesen ingyen. A Magyar Hírlap előfizetési ára: negyedévre hét koröüia. félévre tizennégy kor. egy hónapra 2 kor. 40 fillér. Á Magyar Hirlap kiadóhivatala, V., Honvédutca 10. A „Vasárnapi Újság“ december 14-iki száma 76 képpel s a következő tartalommal jelent meg : »Björnsterne Björnson« (arcképpel). —- »Az arany és a vas.« Költemény Apostol Bertalantól. — »A sipsiricza« Elbeszélés. Irta Mikszáth Kálmán. — Regénytár : »Fekete vér.« Elbeszélés. Irta Bársony István. —- »Az első Wessex grófné.« Elbeszélés. Angolból (képekkel). — »Munkácsy Mihály leveleiből« — »Ausztrália, mint az emberiség bölcsője.« — »A vasúti étkezőben« (képpel), — »A képviselőházból.« Karcolat (60 arcképpel és több pillanatfelvétellel.) — »A német birodalmi gyűlésből« (Gróf Ballestrem elnök s Kardorrf és Bebel képviselők arcképével, s képpel a birodalmi gyűlés palotájáról.) — »A macska-kiállitás« (képekkel Linek Lajos rajzai után.) — Irodalom és művészet. Közintézetek és Egyletek, Sakkjáték, Képtalány, Egyveleg stb. rendes heti rovatok. Ä »Vasárnapi Újság» előfizetési ára negyedévre négy korona, »Politikai Újdonságok «-kai és »Világkróni- ká«-val együtt hat korona. Megrendelhető a Franklin-Társulat kiadóhivatalában (Budapest, IV., kér. Egyetem-utca 4. sz) Ugyanitt megrendelhető a »Képes Néplap« lego'csóbb újság a magyar nép számára, félévre 2 korona 40 fillér. Karácsonyi ajándéknak magyar képes könyvek. Azok a gondos szülők, akik gyermekeik szellemi nevelé- lésére is nagy súlyt fektetnek, még csak pár év előtt is nagyon meg voltak akadva, ha képes könyveket akartak venni gyermekeiknek. A magyar könyvpiacnak ugyanis fölötte kevés ilyen képeskönyve volt; a németországi, vagy bécsi litográfusok elárasztották a magyar könyvkereskedelmet olcsó és silány reprodukciókkal, amelyek részint szöveg nélkül kerültek forgalomba. Maga a kép idegen szellemű, idegen eredetű volt, valamint idegen volt az egész könyv is, mivel külföldön készült — s még a magyar szöveget is ott nyomták bele. A gyermek-irodalom e nagy hiányát egyszerre és ugyancsak alaposan pótolta ez idén a »Magyar Kereskedelmi Közlöny4 kiadóhivatala, mely karácsonyra nern kevesebb, mint 30 különféle nagyságú és alakú képes könyvvel kedveskedik az apró szenteknek. Minden egyes könyv szebbnél-szebb és díszesebb képekkel van ellátva, s mindegyikhez szép versek és mesék vannak irva. A könyvek árai következők: kihúzható képes könyv 80 fillértől 1'50 fillérig, — »Csengő-bongó versikék» c. verses könyv 80 fillér; Andersen meséi 80 fillér; Bechstein meséi 80 fillér ; Tündér-mesék 80 fillér ; Ezer- egyéj 80 fillér; Grimm meséi 80 fillér ; Robinson Crusoe 80 fillér, — ezek mindegyikében 5 gyönyörű szines kép van s a könyvek diszkötésüek. Megrendelhetők; a »Magyar Kereskedelmi Közlöny« kiadóhivatalánál Bpest, VII. Károly-körut 9. A legértékesebb karácsonyi ajándék! Most jelentek meg a .Zenélő Magyarország* zenemű folyóirat IX évfolyamának 1902 év számai egybe fűzve 250 zeneoldalon tartalmazza az idei zeneujdonságok legjavát összegyűjtve a magyar dal, népdal, műdal, vigdalok kupiék, operák, tánc és salonzene népszerű újdonságait, a legnevesebb hazai és külföldi zeneszerzők műveiből, zongorára, énekre és hegedűre. — Minden zongorázónak felette értékes gyűjtemény. Ára fűzve 12 kor. dús aranyo- zásu diszkötésben 15 kor. Megrendelhető kizárólag a »Zenélő Magyarország* (Klökner Ede) zenemükiadóhi- vatalában Budapesten VIII, Józsefkörut 22—24; honnan a kötet részletes tartalomjegyzékét mindenkinek bérmentve küldik meg, s hol egyúttal minden nyomtatásban megjelent zenemű a leg- jutányosabtaan beszerezhető. Előfizetések a januárral meginduló X. évfolyamra egész évre 12 kor. Félévre 6 korona. Bábuöltöztetés címen egy gyermekjáték sorozatot készített a »Budapesti Nőiruhaipar-Szövetkezet,« amely báró Dániel Ernőné elnöklete alatt dicséretre méltó buzgósággal és eredményekkel igyekszik a maga elé tűzött célt elérni. Még csak két hónapja, hogy a VIII. kerületben a Futó-u. 7. sz. ipartelepén úri lányoknak egy gyakorló-tanműhelyt nyitott meg, már is újabb tanujelét adja életrevalóságának egy gyermekjáték-műhely felállításával. Az ez idei karácsony újdonsága a »Bábuöltöztetés« oly játékszert kíván a leányoknak a kezébe adni, mint a milyenül a Richter-féle kőépitőszekrény a fiuknak szolgál, s amelyet évről-évre bővíteni és komplikálni lehet. Az ezen a címen megjelent kis füzet a 6—14 éves leánykák fejlődő gondolkodásához alkalmazva különféle bábruhák természetes nagyságú szabás rajzait hozza, értelmes utasításokkal a megfelelő ruhadarabok készítésére. A »Bábuöltöztetés« cimü lüzet egyrészt, ha játékszerül is szolgál a leánykáknak, igy az életre készít elő. Kapható minden könyv-, papír- s játékkereskedésben és az azt előállító »Nőiruhaipar-Szövetkezetben« Budapesten, VIII. kér. Futóutca 7. sz. a. KÖZGAZDASÁG. * Vetőmagvak. (Mauthner Ödön tudósítása Budapesten.) Vöröshere. (Lóhere.) A kínálat még mindig csekély, miért is az irányzat továbbra is szilárd maradt. Miután már el nem tagadható, hogy a lóheremagtermés úgy Németországban, mint Oroszországban, Cseh, Morvaország és Sziléziában igen rossz volt. Németországi tudósítások azáltal akarnak bizalmatlanságot kelteni magyar származású áru iránt, hogy azt állítják, miszerint a magyar lóhere nagyszemü arankát (Cuscuta Suaveolens) tartalmaz. Mivel hogy ez csak nagy ritkán, száz esetben egyszer fordul elő, hogy magyar lóherében Cuscuta Suaveolenst találtak, nem tételezhető fel, hogy ezen irányzatos állítást elhigyjék és hogy célját, t. i. a magyar lóhere árának nyomását elérje, annál kevésbbé, mert ez évben épen a magyar lóhere van hivatva a szolid kereskedelem és a megbízható vetőmag beszerzésére vágyó gazdák szükségletének fedezésére. Különben mindazok, kik bizalmatlankodnának a magyar eredeti áruval szemben, egyszerűen arankimentességre államilag ólomzárolt árut szerezzenek be az eladótól. Lncernamag. Magyar eredetű árut keveset ajánlanak, de a kereslet ép oly szűk keretben mozog, miért is nagyobb mennyiségek nem voltak forgalomban. Fümagvak. A piac angol perjét kivéve szilárd. Muharmag. A kínálat már megkezdődött és 300/400 métermázsát forgalmaztak 9 koronáért 50 kg.-ként ab állomás. Bükkönyt sokat kínálnak. Baltacím. Egy nagyobb mennyiséget 131/* írton adtak el, ab állomás. Fgyébiránt a közelgő ünnepek és az abnormis hideg rossz hatással voltak az üzlet élénkségére. — Jegyzések nyersáruért 50 kgkint Budapesten : Vöröshere 64—75, Lucerna 56—58, Muhar 9—10, Baltacím 13—14, Bükköny 7—7V2 korona. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. Helybeli és vidéki dolgozótársainkat kérjük, hogy a lapunk karácsonyi számába szánt közleményeiket f. hó 23-áig, kedden estig szerkesztőségünkbe küldeni szíveskedjenek. D. E. Bpest. A tudósítást nagyon köszönjük. D. I. Falkus. Köszönet — jövő számunk hozza. Kiadótulajdonos: Bhlart Qjtli,