Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-12-20 / 137. szám

Deeaember 20. ZEMPLÉN *. oldal. környékbeli sertésvész miatt alig tör­ténik sertés-felhajtás. Karner József nyíregyházi elsőrendű hentes mai számunk hirdetési rovatában egy ár­jegyzéket tesz közzé, mely szerint a legjobb minőségű zsír is olcsóbb, mint a mi piacunkon. — Felhívjuk ezen hir­detésre olvasóközönségünk figyelmét. — Kiadó a Kazinczy-uteán egy bútorozott udvari szoba. Bővebbet a kiadóhivatalban. IRODALOM. Az irodalom kincsei. A magyar irodalom hatalmas pa­lotája közeledik a teljes kiépüléshez. Kívülről már csaknem teljesen készen „ van, csak belül dolgoznak még rajta a szorgalmas munkások. A laikus szeme kívülről már nem is veszi észre a hiányokat; a hatalmas arányok, nemes vonalak megcsalják a szemét, a figyelmét kikerüli, hogy itt egy friz, amott egy párkányzat még hiányos, sőt hogy az egész épület oromzata is még csak most közeledik a befejezés­hez. A Lampel Róbert-fóle (Wodianer F. és Fiai) császári és királyi udvari könyvkereskedő cég indította meg tavaly a Remekírók Képes Könyvtára cimü vállalatot, a világirodalomnak ezt a kincses házát. Tavaly hét kötet jelent meg belőle. Ez a hét, gyönyörű illusztrációkkal ékitve, foglalta magá­ban : Petőfi Sándor, Kisfaludy Sándor és Tóth Kálmán költeményeit, továbbá Shakspere és Moh éré három, illetve négy színművét. Az idén a remekírók sorozatának megint hét kötete hapyta el a sajtót, s ha a tavalyi hét kötet kiállítás te­kintetében felülmúlt minden eddigi magyar vállalatot, az ideiek kiállítás te­kintetében valósággal eseményszámba mennek a magyar könyvtechnika fej­lődésének a történetében. A szerzők összeválogatása hasonló a tavalyi sorozatéhoz, két idegen van közöttük, a többi magyar. Bevezeti a sorozatot a klasszikus magyar iroda­lom legerősebb egyénisége: Berzsenyi Dániel. Összes munkáit egy kötetben rendezte sajtó alá Bánóczi József, a magyar tudományos akadémia tagja. S a bevezető tanulmányt, e kötethez a legilletékesebb irta; Váczy János. A kötet illusztrálásának a munkáját öt kiváló magyar festőművész látta el: Gergely Imre, Mihálik Dániel, Szlá- nyi Lajos, Telegdy László és Túli Ödön. A sorozat második kötete Madách Imre válogatott munkáit foglalja ma­gában. A Madách műveivel és egyé­niségével foglalkozó irodalom legki­válóbb művének megalkotója, Palágyi Menyhért vezeti be ezt a kötetet. A két költő után a harmadik kötet prózát ad. De ez a próza a Kossuth Lajosé, akinek válogatott munkáit Kossuth Ferenc rendezte sajtó alá s vezeti he. A kötetet sok arckép s egykorú rajzok teszik a szemnek is változatossá. Homérosz Iliásza, amelyet az ere­deti versmértéknek megfelelően hexa- méterben fordított le Kemenes (Kempf) József, a sorozat negyedik kötete. A legnagyobb éposziró művét Preller illusztrációi ékesítik, amelyek mint a legtökéletesebb Homérosz-illusztrációk világhírűek. Irodalomtörténeti nézőpontból az ötödik kötet az, amely a legjelentő­sebb ebben a sorozatban. Benne kapja meg a magyar olvasó közönség elő­ször Schiller költeményeit teljes egé­szükben magyarul. S a Dóczi Lajos báró kezéből kapja, a nagy magyar költőéből, aki most másodízben ren­deli alá tehetségét idegen lángelmének. A két nagy névhez méltóan gon • doskodott a kiadó ennek a kötetnek az illusztrációbeli részéről is. A leg­javát adja a Schiller-illusztrációknak. Á nemet művészek közül elég fel­említenünk a Kaulbach világhírű ne­vét, a magyarok közül Lotz Károlyét, Wagner Sándorét és Benczúr Gyuláét, aki a 8Harang“-hoz rajzolt nyolc gyönyörű képet. Olyan hat névvel találkozik az olvasó ebben a kötet­ben, amelyek méltó udvarául szolgál­nak a német költőkirálynak. A hatodik kötet Tóth Ede mun­káit adja. A „Falu rossza“ szerzőjé­nek a műveit Várady Antal vezette be s Garay Ákos illusztrálta tizen­nyolc virtuóz tollrajzzal. Emeli a kö­tet becsét az, hogy benne van az iró önéletrajza is, amely kötetben itt lát először napvilágot. A sorozat utolsó száma Kisfaludy Károly munkáinak az első kötete. Kisfaludynak ezt a legújabb kiadását Bánóczi József akadémiai tag rendezte sajtó alá s látta el bevezetéssel. Az illusztrátorok közűi ki kell emelni első sorban Hegedűs László nevét, aki „Irénedhez rajzolt illusztrációkat, továbbá Szlányi Lajos, Neogrády An­tal, Édcr Gyula, Stein János és Túli Ödön nevét. Ez a hét kötet az idei sorozata a Remekírók Képes Könyvtárának. Abból az alkalomból, hogy a ki­adó eég most a közönség elé bocsá­totta ezt a második sorozatot, helyén való volna bírálatot is mondanunk. A bírálattól azonban két olyan tekin­tély ment fel bennünket, akiknek a szava kompetensebb és döntőbb súlyú minden más Ítélkező fórumnál. Az egyik az Országos Magyar Képzőművészeti Társulat, amely a remekírók kiadása képzőművészeti részéuek kétségtelenül leghivatottabb bírálója. S hogy bírálata a kiadó cégre nézve milyen kedvező, annak a tanúbizonysága a Műcsarnok most megnyílt téli tárlatán látható. A má­sik bíráló pedig olyan, akinek az Íté­lete ellen nincs felebbezés: a magyar közönség. S hogy az ő kritikája is a lehető legkedvezőbb, annak a bizony­sága az a népszerűség, amelynek a remekírók e kiadása országszerte ör­vend. Egyik oka e sikernek az a kö­rülmény is, hogy a kiadó cég, bár szokatlan bőkezűséggel állította ki vállalatát, az ötvenöt kötetből álló gyűjtemény árát csak 250 koronában szabta meg, néhány korona csekély havi részletfizetés mellett. A vállalat elterjedtsége a mellett, hogy a legkedvezőbb kritika, egy- szersmint mód és biztosíték arra is, hogy minden következő sorozata mind díszesebb és pazarabb kiállításban jelenhessen meg a közönség előtt. A Magyar Hírlap már teljes tizen­két esztendő óta szolgálja híven és osztatlanul a magyar közönség érde­keit. Szinte páratlanul áll a Magyar Hírlap abban, hogy mindenképen tel­jesen független. Sem politikai pártnak, sem osztályoknak, sem a hatalomnak alárendelve nincsen. A magyar érdek­nek feltétlen, megalkuvást nem ösmerő szószólója és védelmezője a Magyar Hirlap. Pártok keretéhez semmiképen sem kötötten hirdeti hazafias meggyő­ződését úgy a nagy, mint a kis dol­gokban Ä legéberebb figyelemmel ki­séri mindazt, amivel a magyar nemzet sorsa bárminő címen összefügg. A nemzeti kialakulás harcaiban és for­rongásaiban a Magyar Hirlap a leg­élénkebben figyelő, felvilágosító és irányitó részt veszi. A Magyar Hirlap állandó munkatársai közt az ország elsőrangú irói és hírlapírói vannak. Mig egyrészt szépirodalmi közleményei, regényei, tárcái, s egyéb nemű cikkei, — megannyi irodalmi csemege; más­részt hírszolgálata úgy megbízhatóság, mint gyorsaság és bőség szempontjá­ból tökéletes és folülmulhatatlan. Köz­leményei megválogatásában mindig a tisztult Ízlés, az irodalmi színvonal, s a jó erkölcs vezeti a Magyar Hírlapot. Legközelebb teljesen magyar tárgyú és izü érdekes regényt kezd a Magyar Hirlap Bársony István tollából. Január elsejével belépő negyedéves előfizetőink külön kedvezményként, ez idei kará­csonyi könyvajándékunkból három kö­tetet, féléves előfizetők hat kötetet kapnak teljesen ingyen. Emellett ter­mészetesen az 1903. évi karácsonyi könyvajándékból is annyi kötetet kap­nak, ahány hónapig 1903. karácsonyáig egy folytába n a Magyar Hirlap előfize­tői voltak. A január e’sejévei belépő negyedéves uj előfizetők tehát 19Ö3. karácsonyáig tizenöt kötet regényt, a féléves uj előfizetők tizennyolc kötet regényt Kapnak teljesen ingyen. A Magyar Hírlap előfizetési ára: negyed­évre hét koröüia. félévre tizennégy kor. egy hónapra 2 kor. 40 fillér. Á Ma­gyar Hirlap kiadóhivatala, V., Honvéd­utca 10. A „Vasárnapi Újság“ december 14-iki száma 76 képpel s a következő tartalommal jelent meg : »Björnsterne Björnson« (arcképpel). —- »Az arany és a vas.« Költemény Apostol Berta­lantól. — »A sipsiricza« Elbeszélés. Irta Mikszáth Kálmán. — Regénytár : »Fekete vér.« Elbeszélés. Irta Bársony István. —- »Az első Wessex grófné.« Elbeszélés. Angolból (képekkel). — »Munkácsy Mihály leveleiből« — »Ausztrália, mint az emberiség böl­csője.« — »A vasúti étkezőben« (kép­pel), — »A képviselőházból.« Karcolat (60 arcképpel és több pillanatfelvétel­lel.) — »A német birodalmi gyűlésből« (Gróf Ballestrem elnök s Kardorrf és Bebel képviselők arcképével, s képpel a birodalmi gyűlés palotájáról.) — »A macska-kiállitás« (képekkel Linek La­jos rajzai után.) — Irodalom és művé­szet. Közintézetek és Egyletek, Sakkjá­ték, Képtalány, Egyveleg stb. rendes heti rovatok. Ä »Vasárnapi Újság» előfi­zetési ára negyedévre négy korona, »Po­litikai Újdonságok «-kai és »Világkróni- ká«-val együtt hat korona. Megrendel­hető a Franklin-Társulat kiadóhivatalá­ban (Budapest, IV., kér. Egyetem-utca 4. sz) Ugyanitt megrendelhető a »Képes Néplap« lego'csóbb újság a magyar nép számára, félévre 2 korona 40 fillér. Karácsonyi ajándéknak magyar képes könyvek. Azok a gondos szü­lők, akik gyermekeik szellemi nevelé- lésére is nagy súlyt fektetnek, még csak pár év előtt is nagyon meg vol­tak akadva, ha képes könyveket akar­tak venni gyermekeiknek. A magyar könyvpiacnak ugyanis fölötte kevés ilyen képeskönyve volt; a németor­szági, vagy bécsi litográfusok elárasz­tották a magyar könyvkereskedelmet olcsó és silány reprodukciókkal, ame­lyek részint szöveg nélkül kerültek forgalomba. Maga a kép idegen szel­lemű, idegen eredetű volt, valamint idegen volt az egész könyv is, mivel külföldön készült — s még a magyar szöveget is ott nyomták bele. A gyer­mek-irodalom e nagy hiányát egy­szerre és ugyancsak alaposan pótolta ez idén a »Magyar Kereskedelmi Köz­löny4 kiadóhivatala, mely karácsonyra nern kevesebb, mint 30 különféle nagyságú és alakú képes könyvvel ked­veskedik az apró szenteknek. Minden egyes könyv szebbnél-szebb és dí­szesebb képekkel van ellátva, s mind­egyikhez szép versek és mesék vannak irva. A könyvek árai következők: ki­húzható képes könyv 80 fillértől 1'50 fillérig, — »Csengő-bongó versikék» c. verses könyv 80 fillér; Andersen meséi 80 fillér; Bechstein meséi 80 fillér ; Tündér-mesék 80 fillér ; Ezer- egyéj 80 fillér; Grimm meséi 80 fil­lér ; Robinson Crusoe 80 fillér, — ezek mindegyikében 5 gyönyörű szines kép van s a könyvek diszkötésüek. Meg­rendelhetők; a »Magyar Kereskedelmi Közlöny« kiadóhivatalánál Bpest, VII. Károly-körut 9. A legértékesebb karácsonyi aján­dék! Most jelentek meg a .Zenélő Ma­gyarország* zenemű folyóirat IX évfo­lyamának 1902 év számai egybe fűzve 250 zeneoldalon tartalmazza az idei zeneujdonságok legjavát összegyűjtve a magyar dal, népdal, műdal, vigdalok kupiék, operák, tánc és salonzene nép­szerű újdonságait, a legnevesebb hazai és külföldi zeneszerzők műveiből, zon­gorára, énekre és hegedűre. — Min­den zongorázónak felette értékes gyűj­temény. Ára fűzve 12 kor. dús aranyo- zásu diszkötésben 15 kor. Megrendel­hető kizárólag a »Zenélő Magyaror­szág* (Klökner Ede) zenemükiadóhi- vatalában Budapesten VIII, Józsefkörut 22—24; honnan a kötet részletes tar­talomjegyzékét mindenkinek bérmentve küldik meg, s hol egyúttal minden nyomtatásban megjelent zenemű a leg- jutányosabtaan beszerezhető. Előfizeté­sek a januárral meginduló X. évfo­lyamra egész évre 12 kor. Félévre 6 korona. Bábuöltöztetés címen egy gyer­mekjáték sorozatot készített a »Buda­pesti Nőiruhaipar-Szövetkezet,« amely báró Dániel Ernőné elnöklete alatt dicséretre méltó buzgósággal és ered­ményekkel igyekszik a maga elé tű­zött célt elérni. Még csak két hónapja, hogy a VIII. kerületben a Futó-u. 7. sz. ipartelepén úri lányoknak egy gya­korló-tanműhelyt nyitott meg, már is újabb tanujelét adja életrevalóságának egy gyermekjáték-műhely felállításával. Az ez idei karácsony újdonsága a »Bábuöltöztetés« oly játékszert kíván a leányoknak a kezébe adni, mint a milyenül a Richter-féle kőépitőszekrény a fiuknak szolgál, s amelyet évről-évre bővíteni és komplikálni lehet. Az ezen a címen megjelent kis füzet a 6—14 éves leánykák fejlődő gondolkodásá­hoz alkalmazva különféle bábruhák ter­mészetes nagyságú szabás rajzait hozza, értelmes utasításokkal a megfelelő ru­hadarabok készítésére. A »Bábuöltöz­tetés« cimü lüzet egyrészt, ha játék­szerül is szolgál a leánykáknak, igy az életre készít elő. Kapható minden könyv-, papír- s játékkereskedésben és az azt előállító »Nőiruhaipar-Szövetke­zetben« Budapesten, VIII. kér. Futó­utca 7. sz. a. KÖZGAZDASÁG. * Vetőmagvak. (Mauthner Ödön tudósítása Budapesten.) Vöröshere. (Lóhere.) A kínálat még mindig cse­kély, miért is az irányzat továbbra is szilárd maradt. Miután már el nem tagadható, hogy a lóheremagtermés úgy Németországban, mint Oroszor­szágban, Cseh, Morvaország és Szilé­ziában igen rossz volt. Németországi tudósítások azáltal akarnak bizalmat­lanságot kelteni magyar származású áru iránt, hogy azt állítják, miszerint a magyar lóhere nagyszemü arankát (Cuscuta Suaveolens) tartalmaz. Mivel hogy ez csak nagy ritkán, száz esetben egyszer fordul elő, hogy magyar lóhe­rében Cuscuta Suaveolenst találtak, nem tételezhető fel, hogy ezen irányzatos állítást elhigyjék és hogy célját, t. i. a magyar lóhere árának nyomását elérje, annál kevésbbé, mert ez évben épen a magyar lóhere van hivatva a szolid kereskedelem és a megbízható vetőmag beszerzésére vágyó gazdák szükségletének fedezésére. Különben mindazok, kik bizalmatlankodnának a magyar eredeti áruval szemben, egysze­rűen arankimentességre államilag ólomzárolt árut szerezzenek be az el­adótól. Lncernamag. Magyar eredetű árut keveset ajánlanak, de a kereslet ép oly szűk keretben mozog, miért is nagyobb mennyiségek nem voltak for­galomban. Fümagvak. A piac angol perjét kivéve szilárd. Muharmag. A kínálat már megkezdődött és 300/400 métermázsát forgalmaztak 9 koroná­ért 50 kg.-ként ab állomás. Bükkönyt sokat kínálnak. Baltacím. Egy nagyobb mennyiséget 131/* írton adtak el, ab állomás. Fgyébiránt a közelgő ünne­pek és az abnormis hideg rossz hatás­sal voltak az üzlet élénkségére. — Jegyzések nyersáruért 50 kgkint Budapesten : Vöröshere 64—75, Lu­cerna 56—58, Muhar 9—10, Baltacím 13—14, Bükköny 7—7V2 korona. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. Helybeli és vidéki dolgozótár­sainkat kérjük, hogy a lapunk kará­csonyi számába szánt közleményeiket f. hó 23-áig, kedden estig szerkesztő­ségünkbe küldeni szíveskedjenek. D. E. Bpest. A tudósítást nagyon kö­szönjük. D. I. Falkus. Köszönet — jövő számunk hozza. Kiadótulajdonos: Bhlart Qjtli,

Next

/
Oldalképek
Tartalom