Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-08-05 / 78. szám

2. oldal. ZEMPLÉN. Augusztus 5. mivelésügyi miniszter az ország ösz- szes törvényhatóságaihoz körrende­letét intézett, amelyben fölhívja a közönséget, ajánlja figyelmükbe a községeknek (rendezett tanácsú váro­soknak), hegyközségeknek és a me­zőőrt tartó birtokosoknak, hogy azo­kat a mezőőröket, akik már legalább két év óta vannak szolgálatban, a gazdasági munkás- és cselédsegitő pénztárba első csoportbeli rendes ta­gokul, azokat pedig, akik még nem töltöttek két esztendőt a mezőőri, illetőleg hegyőri szolgálatban, máso dik csoportbeli rendes tagokul, azo­kat végül, akik életkoruk miatt a rendes tagok közzé föl nem vehetők, rendkívüli tagokul Írassák be. Az 1905. év végéig a mezőőrök ötven éves korukig, azontúl csak harmincöt éves korukig léphetnek be a segitő- pénztár rendes tagjai közzé. VÁRMEGYE ÉS VÁROS. )( Matolai Etele alispán nehány napi tartózkodásra Záborczra utazott. )( A közigazgatási bizottság ülése. Zemplénvármegye közigazgatási bi­zottsága e hó tizenkettedikén délelőtt Hadik Béla gróf főispán elnöklete mellett tartja rendes havi ülését. )( A földmivelési miniszter aján­déka. A földmivelési miniszter a sá- rosnataki népkönyvtár egyesület ré­szére egy népkönyvtári könyvgyűjte­ményt adományozott s illetőleg annak szállításával a Franklin társulatot bízta meg. Egyidejűleg a szükséges könyvszekrény beszerzési költségeire a sátoraljaújhelyi kir. adóhivatalnál 20 koronát tett folyóvá. hírek. A hajtű. — Édes kicsi férjem, aztán rósz fát ne tegyen a tűzre, mert megtu­dom. . . Ezekkel a szavakkal búcsúzott el Jenő barátunktól felesége, amikor egy havi időtartamra nyaralni ment. Jenő ravasz mosolylyal fogadta felesége intését és egyet bólintott fe­jével, tudtára adva ezzel féltékeny ne­jének, hogy minden kívánsága szerint mek közt. A lány érezte, hogy otthon nem maradhat, mert az ő szive már nemcsak az anyjáé, de egy másé is, aki nélkül ő már nem élhet s még gondolatnak is rettenetes ez a távol­ság. A szív ártatlan igaz érzésével szeretett. »Csak egy évig engedjen jó anyám. Az egézségem is úgy kívánja. Aztán teljesen megerősödve haza jö­vök és soha többé itt nem hagyom az én édes szüléimét« — könyörgött s elhagyta újra a szülei házat. De a szíve olyan nehéz volt; mintha utolsó búcsúja lenne ez. Min­den bútordarabot végig siratott, végig csókolt. Búcsút mondott mindenkinek, mindennek, hisz’ itt mindenki szerette őt, s mégis elment oda, hol gyűlölet várta. Szülei megtörtén tértek az állo­mástól vissza, honnan az a fekete szörnyeteg elrabolta, elvitte minden örömüket. Próbálták vigasztalni magú- kát, hogy csak egy év — de a rósz sejtelem mérges fullánkja nem hagyta nyugodni őket. A lányka szerencsésen megérkezett falujába, hol a nép már nehezen várta s azok a lányaikat férjhez szeretni adó mamák s nehány sokat beszélő asszonyka. Szegény leány sokszor kimerülve a munka és bánatban íéléjszakákat sírva töltött s napról-napra gyöngébb halványabb lett Csak az a remény éltette, hogy nemsokára imádottjáé lesz, aki megfogja őt védeni a gonosz nyel­vektől. A rósz hir azonban olyan, mint lesz, szalmaözvegysége alatt a rósz útra nincs szándéka térni. Aztán elcsattant a búcsúcsók és a következő percben a szép asszony­kával és kicsi babáival elrobogott a vonat idegen tájak felé, ahol enyhébb a levegő, illatosabb a fű, zöld lombok között szerelemről csicsereg a madár... Jenő barátunk a válás keserű ér­zésével ballagott a városba. Mikor hazatért az üres szobákba, ahol még az imént az édes kis feleség szavát és az aranyos kis babák csacsogását hal­lotta, nagyon megkomolyodott. Nem találta helyét. Hiába olvasott, irt, a kellemetlen gondolatoktól szabadulni nem tudott. Végre elment és társaságot keresett. A jó barátok társaságában már job­ban érezte magát, eltávozott, kicsi családja nem jutott oly gyakran eszébe, s rósz érzései nem bántották folyton. Lassan beleszokott a szalmaözvegy­ségbe. Ez az egyedüllét sokszor bűnös gondolatok előidézője volt. Nem egy­szer jutott Jenő barátunknak eszébe legénykori élete, amely bizony elég zajos vala. A felelevenített régi jó idők azonban — dicséretére legyen mondva Jenő barátunknak — a szal­maözvegység alatt nem tértek vissza. Az aranyos kis asszony intő szava folyton a fülében csengett. A jó ba­rátok társasága Jenő batátunkra in­kább szórakozó, mint rontó hatással volt. Mulatság közben is mindig meg tudták szabni azt a határvonalat, a melyen túllépni nem tisztességes dolog. Múltak a napok, sőt a hetek is és a visszatérés napja közeledett. Jenő barátunk hálás kívánt lenni barátaival szemben, akik vele szalma­özvegysége alatt sok bút és bánatot feledtettek, ezért egy szép napon meg­hívta őket garzon-lakására. A házas- és legényemberekből álló társaság olyan vigasságot csapott, hogy a mu­latságról mindenki „elázva“ ment haza. Távozásuk közben, az éj sötét­jében úgy össze-vissza gabalyodtak, hogy úr és cigány karonfogva botor­kált a járdán. Csak a villanylámpa világánál ösmertek nagynehezen egy­másra. Akkor vették észre, hogy a nagyfejü vén kontrás távozáskor fehér szalmakalapja helyett a konyha- asztalon volt szakajtót tette fejére. Ezt a nagy mulatságot Jenő ba­rátunk is megemlegette. Másnap má­moros fejjel és megnyúlt ábrázattal kellett családját togadnia. * * a vészmadár. Az ideálhoz is eljutott; mert hisz éppen oda irányozták azt. Van­nak olyan jó képű emberek, akik ál- hireket is úgy tudnak rendeltetésük helyükre juttatni, hogy annak az igaz­voltában kételkedni nem lehet. Most volt csak már igazán magá­ban a fehér ruhás lányka. Árvább lett az árvánál. Egy volna még, aki megértené pa­naszát, de annak a szive hasadna meg, ha tudná gyermeke nagy szenvedéseit. Ereje teljesen elhagyta. Csak most tudta mennyire szerette ő azt a, fiút. Beteg lett. Maga sem tudta mi baja. Erős vágya támadt haza menni. Bár csak két hónap választotta el már a nagy szünidőtől. Mire eljöttek érte szüld, már ágy­ban fekvő beteg volt; tehát a javu'ást kellett várni, ami bizony nem igen mutatkozott : * Toliam gyengül, mert reszket a lélek bennem ha rá gondolok, hogy vált meg az a két öreg megtört szív attól az egyetlen reményétől, jó szivü, sokat szenvedett gyermekétől. . . . Te voltál a gyilkos te rágalmazó, akit a világ ünnepel! . . . Ott fekszik iehér ruhás kis szo­bájában a fehér ruhás leány. Ha meg­látjátok mellette azt a két gyászoló alakot, gondoljatok gyilkos tettekre s e gondolat mint furia üldözzön benne­teket — névtelen, hős rágalmazók. Szamosy László. Az asszonyka ura láttára olyan tekintetet vetett, amelyből Jenő ba­rátunk mámoros fejjel is következ­tette, hogy az „állapottal“ nincs meg­elégedve. Otthon se várta valami nagy rend és tisztaság az asszonykát. Ä szobák az előtte való napi állapotban voltak. Minden össze- és felforgatva. Sejtette, hogy férje ura nem fogadta meg intését, sőt amikor takarítás közben az egyik bútordarab mellett egy hajtűt talált, biztosra vette, hogy a férje rósz útra tóvelyedett. — Hát ez mit jelentsen ? — kérdi az asszonyka urát, miközben a földön fekvő haj tüt megmutatta neki. — E-e-e-ez? — dadogta Jenő barátunk s eközben homlokán a hi­deg veríték ütött ki. — Igen e-e-e-ez — szólt az asz- szony. — Ez? ... Ez egy hajtü. — Hogy kerül ez ide ? — Fogalmam sincs róla. Nem az enyém, talán a tiéd, valószínűleg a tied — dadogott Jenő barátunk s eközben gyöngyöző homlokát törül- gette zsebkendőjével. A szép asszonyka erre kivesz egy hajtűt hajából és összehasonlítja a talált hajtűvel, miközben gúnyos mosolylyal szól férjéhez: — Nézze meg; ez a hajtű nem az enyém, érti? — nem az enyém, sem a magáé, — de — szól tovább nyomatékkai, — a másé. . . . Mielőtt Jenő felelt volna, az alatt a szürkületben Jenőélc ablaka alatt megcsendül a nóta : Ki volt itt? — ki járt itt? Kinek a hajtűje maradt itt ? Az ón kedves rózsám, az járt itt, Annak a hajtűje maradt itt. A nótára mindketten figyelmessé lettek. Jenő szeretett volna a föld alá bújni. Az asszonyka már-már elsírja magát, ha nyomban a nóta elhangzása után be nem lép szobá­jukba Jenő két bizalmas barátja, akik miután a szokatlan ablak alatti les- kelődésért és nótázásért bocsánatot kértek, — ünnepélyesen kijelentették, hogy a hajtűt az előtte való napon tartott házi mulatságon ők tették a földre, hogy Jenő barátjukat kissé megtréfálják vele. Jenő megkönnyebbülten lélegzett föl és a következő percben elcsattant a kibékülést jelentő csók a két tanú jelenlétében. (já.) — Királyi adományok. Őfelsége a király, kabinetirodája utján és főis­pánunk közbenjárásával Andráskó Ist­ván orosz-kázméri gk. és Persenszky János nagytoronyai ref. lelkészeknek 50—50 kor. legkegyesebb adományt küldött.-— Személyi hírek. Andrássy Sán­dor gróf, a homonnai kerület ország- gyűlési képviselője, családjával együtt huzamosabb tartózkodásra Homonnára utazott. — Kun Frigyes nagybirtokos Karlsbadból hazaérkezett és ma Thur- zófüred-re utazott. — Arnóthfalvy Tivadar megyei főpénztáros és Kovács Endre igazgató ma szintén Thurzó- fúrod-re utaztak. — Kinevezés. A m. kir. pénzügy- minister Köntzei Jenő deési adótisztet a sátoraljaújhelyi pénzügyigazgatóság­hoz állami végrehajtóvá nevezte ki. — Köszönetnyilvánítás. Fábry Béla ur, gálszécsi gyógyszerész, ág. ev. vallásu, ev. ref. templomunk fel­építési céljaira 52 (ötvenkettő) koronát adott át, mint oly összeget, melyet a III. o. kereseti adó kivetése alkalmá­val bizottsági tagsága napidija fejében kapott. Áldja meg érte az isten min­den áldásával. Gálszécs 1902. aug. 2. Péter Mihály ev. ref. lelkész. — Párbajvétség miatt a sátoralja­újhelyi kir. törvényszék Bíró Pált la­punk felelős szerkesztőjét három havi államfogházra Ítélte Tegnap a kassai kir. ítélő Tábla a büntetést egy havi államfogházra szállította le. — Magyar hitszónoklat. A sátor­aljaújhelyi statusquo izr. hitközség magyar hitszónoki kérdése, hosszas vajúdás után, végre-valahára teljes és kielégítő megoldást nyerhet, ha a ma­gyaros jó intenciókon újra nem üt majd léket az — intrika. Szombaton délután tartotta meg a hitközség nagy imaházában hitszónoklatát Weiszkopf Artur dr. rozsnyói'hitszónok. Gyönyörű tősgyökeres magyar kifejezés, nyugodt szónoki önérzet, határozottság és erő jellemzi első fellépését is. Természe­tesen kívánatos volna, hogy a végle­ges döntés előtt majd szeptemberben, amikor a közönség teljes egészében itthon van, még egy szónoklatot tar­tana, mert hisz egy fellépés után nem lehet oly világosan kiösmerni valakit. Ezt is az érdekelt közönség szempont­jából írjuk, mert mi a magunk részéről teljes egészében méltányoljuk az első fellépés után is, azta lelkesedést,amely- lyel a rozsnyói izr. hitközség, a társada­lom és a sajtó, népszerű hitszónokát kö­rülveszi, aki szónoki képességei mel­lett belső meggyőződésében és lelkü­letűben tetőtől-talpig modern ember és szivvel-lélekkel magyar hazafi, és külső megjelenésében is ez álláshoz megkívánt legelőnyösebb tulajdonok­kal van megáldva. Jellemzi modern, haladó és magyar voltát az az ulti­matum, amelylyel pályázatát kiséri: Óhajtja, hogy az esketések a tem­plomban tartassanak, hogy ha erre felszólittatik temetések alkalmával magyar gyászbeszédet mondhasson, hogy a templomban minden hazafias ünnepély alkalmával úgy mint a többi egyházak, a hitközség is ünnepélyt tartson, erre a hatóságot meghívja és magyar szóval üdvözölvén az ünnepi aktust az egyházi kötelességei mel­lett a hazafiság oltárán midenkor ma­gyar emlélőbeszéddel áldozhasson. íme ez az altimatum is amellett szól, hogy ebben a hitszónokban meg van min­den garancia arra, hogy a magyar hitszónoki állást Sátoraljaújhely izr. hitközségében méltóan betöltse. Erre pedig, a kérdésnek,esztendők óta hú­zódó vajúdása, az utolsó esztendő kel­lemetlen próbakisérlete után: a ma­gyarság, a modern fejlődés és a hit­község tekintélye szempontjából ha­laszthatatlanul zükség van. Ezt to­vább halasztani — nem lehet. — Mulatság Hatfán. Hatfa és vi­dékének fiatalsága ej hó 3-án minden tekintetben fényesen sikerült mulat­ságot rendezett a kies Hatfa-fürdőben. A rendező-bizottság élén Ujj István és Szombathy Károly állottak, a kiknek a rendező-bizottsággal kar­öltve a régi sikerekhez méltóvá sike­rült tenniök ezt a minden óvben,emi- nensül fesztelen mulatságot, melyen a vidéknek csekély kivétellel csaknem valamennyi úri családja találkozik. A fürdő mellett elterülő erdőben a foga­tok sokasága, a mulatság helyén pe­dig a nagyszámú, fesztelen kedélyes­séggel mulató családok, a táncterem­ben pedig, melybe sajnos a táncolni vágyók nagyon csekély része férhetett be — a vidék mulató fiatalsága győ­zött meg arról, hogy a táncmulatság ez évben is felemelkedett arra a niveaura, a hol lenni szokott. — A kora délutáni óráktól egészen haj­nalig húzta a cigány, Lelesz község fáradhatatlan, temperamentumos ci­gánya a talp alá valót a táncoló pá­roknak, kik sohasem lankadva mindig ujult erővel kezdtek a táncba. Esteli 8 óráig mindig jöttek a fogatok. 10 óra tájban a Hatfa mellett elterülő tisztáson tűzijátékot rendeztek, ame­lyet azonban megzavart a kerekedő szélvihar. Ez, valamint a hirtelen megváltozott idő volt aztán oka an­nak, hogy a közönség egy része — nagyobb vihartól tartva — 11 óra tájban haza széledt. Azonban az ott-

Next

/
Oldalképek
Tartalom