Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)
1902-07-31 / 76. szám
Július 31. ZEMPLÉN. IRODALOM. Részlet Pietro Cossa: „Nero“ cimü tragédiájából. (Ecloge görög táncosnőt Noro szabaddá teszi.) Első felvonás. Ötödik jelenés. Ecloge (egyedül) Szabad Vagyok! És bátran mondhatom e szót Annak lakába’, kitől Róma retteg! Ab, hát nem álem ez ? Szabad! ügy érzem Kábultan, rószegülten fut a vér Ereimben; — és uj élet vár reám. De hogyha röpke áiom volna csak .. . Egy órai édes álom ? .. . (térdre borál a Venus-ssobor előtt.) Istenasszony I Ki a tenger habjának hófehér Szülötte vagy s gyönyörbon élsz Guidóban, A lányok sóhajai s dicséretei Hozzád repülnek, — őrizd meg az ón Szépségemet; te vagy e földön úrnő i.. . Hatodik jelenés. Ecloge, Acte (Nero kegyencnője.) Acte. Egy asszony I... (Ecloge felé iudul) Mondd, ki vagy? Mi dolgod itt E császári teremben ? Ecloge. Ecloge Vagyok, a táncosnő. S te ? Acte. Kérded az ón növöm’ ? ! Ej, minek Ecloge. Szegény rabszolganő. Acte. Ismerlek úgyis, Rabszolganő! Ecloge (csacskán.) Ha nem vagy az, még jobb - nem régen ón is Szegény rabnő voltam csak, és titokban Sirattam ifjú, drága éveim’, Miket rút szolgaságban éltem át. így szórja a bolond a pénzit; — éppen Ezért választom én a táncolást, S a tánchelyem oly fónyos, — a hatalmas Nero aranylaka. Acte. Ó tett szabaddá? Ecloge. Igen, igen. De hát mórt nézel úgy rám ? . .. Olyan hideg, rémes tekinteted van! Elrémülök. Acte. (nyájasan megragadja kezeit.) Minden szavad mutatja Tapasztalaton, vig gyermekkedélyed’, S megmenteni akarlak. Eclogo. Engcmet I Aete. Húzd össze lábaid’, vidám leányka, Ne táncolj örvény szélire. Tudod-é, Valójában milyen belül e Nero ? Talán bízol az ő Ígéreteiben? Virágot szórnak lábaid elé, De ah! te nem tudod: e palotában Még a virágok illatárja is Halált lehel 1 Menj védő Istenedhez, Mutass be néki áldozattüzet. Még csak ne is tekints vissza e büszke, E bűvös palotára. . . Ecloge. (mindig mosolyogva.) . . . maradok !------------Megint haragban Égnek szemeid . .. Miért vagy ellene, Hogy itt maradjak? Legalább rövid Óráig hadd legyek e fénybe’, — és Engedj öriila’ az édes ifjúságnak ! Gyönyörpohárt ajkam még nem ivott 8 odábbjjjmenjek, mig meg se’ részegültem ? .. Maga a császár adta vissza nékem Szabadságom’; nekem, ki most először Találtam édes eszményemre e földön; Aranytól csillogó, fényárban úszó Termekre, — és te, óh gonosz barátnőm, Tanácslod, térjek vissza mielőbb Uramnak ostora alá? — Borongós Hajnalt jövendölsz édes álmaimra 1 Ugyan mit érdekel? Egy röpke óra Ilyen életbe’, többet ér bizony, mint Sok hosszú év, mit szolgaságba töltünk. Legyünk vidámak most, legyünk vidámak, Hogy Venus, édes istenasszonyunk Ajkával homlokunkat csókoló. Mögöttünk leskődik a rút öregkor Meg a hideg halottak birodalma, Hol nem lehet táncolni, sem örülni. Acte. (indulatosan.) . . . menj vissza Athénébe, Oly kincset kapsz, amit képzelni sem Tudnál magadtól 1 Ecloge. Azt ígért nekem A császár. Acte. Eh, a császár 1... Nem akarsz Távozni ? .. . Ecloge. Mondtam már, maradok új Szerencsémnek ölében. Acte. Rád, óh könnyelmű lány ! Átok, ótok Ecloge. Ah, mit beszólsz ? ... Mondom, hogy az aljas, a bocstelen Életből, melyben eddig tespedél, Hazúg szemeidet a császári trónig Mered emelni, óh, de légy nyugodt, Oda nem fogsz ám jutni, balga gyermek; Magam kezével pusztítom cl ezt a Csábító arcot 1 (tört ránt 8 Eclogera rohan.) Olasz eredetiből fordította: Kremmer Dezső. Az „Adalékok Zemplónvármegye Történetéhez“ c. havi folyóiratunknak 1902. évi, egyszersmind a VIII. évfolyamnak augusztusi füzete a következő tartalommal jelent meg: 1. Zemplénvármegye történeti földrajza. Boty- tyán község. (3. folyt.) (XLVI. közi.) Irta: Dongó Gy. Géza. — 2. Zemplénvármegye politikai és helyrajzi üsmertetése. (77. folyt.) Latinból: Ma- tolai Etele. — 3. Történeti jegyzetek Zemplénvármegyéről. (77. folyt.) Latinból : Dongó Gy. Géza, — 4. Babo- csay Izsák naplója. (27. folyt). Közli: Hubay Kálmán. — 5. Szirmay András naplója. (70. folyt.) Közli: Karsa Ferenc. — 6. Bodrog-Keresztur város régi törvényei. (IV.) Közli: Becske Bálint. — 7. Olasz-Liszka Diáriomá- ból. (I.) Közli: Dongó Gy. Géza. — 8. Levelesláda. Anjoukon örökval- lás-leveiek. (V.) Közli: Dongó Gy. Géza. — 9. Deregnyei Daróczy Ferenc végrendeleté 1608-ból. (IV.) Közli: Péter Mihály. — 10. A Rákóczi-féle adománylevelekből. (XXIV.) Közli: Karsa Ferenc. — 11. A ref. egyházlátogatások jegyzőkönyvéből. (II.) Közli : Dongó Gy. Géza. — 12. Irodalom. Mar- czali Világtörténete. (Könyvismertetés.) — 13. Tárca. Zichy Péter gróf szerelmi verseiből. (I.) Közli: Dongó Gy. Géza. — 14. Közigazgatásunk a forradalom után. Közli: Dongó Gy. Géza. — 15. A szerkesztő postája. — A havonkint 2 nagy ivén megjelenő „Adalékok“ előfizetése egész évre (12 füzetre) csak 6 K. azaz: hat korona. — Melegen ajánljuk mindenkinek, akit vármegyénk viszontagságos története érdekel; főképp pedig ajánljuk a vármegyebeli községek ügyeimébe, mivelhogy ebben az évfolyamunkban is folytatódik a községeknek külön-külön történeti és helyrajzi ösmertetése. — Az előző évfolyamokhoz díszes könyvtáblákkal még szolgálhatunk. — Ezeknek az ára 1 kor. 80 fillér, postai küldéssel: 1 kor. 90 fillér. A „Vasárnapi Újság“ július 13-iki száma 37 képpel s a következő tartalommal jelent meg: »A cetinjei nász.« Levél montenegróból. (Arcképekkel), és képpekkel,) Ivánovics Józseftől. — Költemé-nyek: »Szép idők.« K. Lipich Elektől. — »Rózsalombok árnyékában.« Albert Józseftől. Regénytár: »Varga Imre.« Regény. Irta Vértesi Arnold (Goró Lajos rajzaival,) — »Piscsevics orosz tábornok vándorlásai és kalandjai.« Saját elbeszélése. A szláv eredeti után közli Huszár Imre (képekkel) — »Az utolsó vallomás.« Elbeszélés. Irta Zöldi Márton. — »Költözés a régi országházból« (Képekkel, a Sándor-utcai országházból). — »A táplálkozás fejlődése.« — »A Hadik- huszárok története« (képekkel.) —• »Mauritz Rezső« (arcképpel.) — »Beszélgetés jelekkel.« — »József főherceg a fejérmegyei honvédhuszárok gyakorlatán« (Képekkel.) — »Nap- kura hölgyek számára« (képekkel). — Irodalom és művészet, Közintézetek és Egyletek, Sakkjáték, Képtalány, Egyveleg stb. rendes heti rovatok. A »Vasárnapi Újság« előfizetési ára negyedévre négy korona. »Politikai Újdonságok «-kai és »Világkróniká«-val együtt hat korona. Megrendelhető a Franklin-Társulat kiadóhivatalában (Budapest, IV., kér. Egyetem-utca 4. sz) Ugyanitt megrendelhető a »Képes Néplap« legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre 2 korona 40 fillér. TANÜGY. Felsőbb Leánynevelő Tanintézet. — julius 30. A sátoraljaújhelyi Carolineum felsőbb nőnevelő és tanintézet felkért bennünket a következők közlésére: Az intézetben teljes ellátásra bel- növendékek vétetnek fel. Az intézet vezetése következőleg van osztályozva : a) belnövelde b) kisdedóvó c) 6 oszt. elemi népiskola d) 4 oszt. polgári iskola. Tanítanak az elemi és polgári tanképessógi bizonyítványokkal ellátott paulai szt. Vinczéről nevezett szatmári Congregátióhoz tartozó irgalmas nővérek. A rendszeresített tantárgyakon kívül tanittatik még német és francia nyelv, rajz festészet, zongora, cimbalom és tánc; továbbá minden szép és hasznos női kézimunka, gépvarrás rubaszabás stb. A „Carolineum“ intézetnek kitűzött célja: nemcsak a növendékek elméjét a tanulmányokban kifejteni, hanem a leánykák szivét is vallásosan kiképezni, nemesíteni. Továbbá kiindulva azon tapasztalati igazságból, hogy ép lélek ép testben lakozbatik, a szellemi erők fejlesztése mellett különös gond fordittatik az intézetben arra is, hogy a növendékek testi egészsége- kellőképen ápoltassák és föntartassék, tagjaik természetszerűen fejlődjenek. Éppen ezért az intézet helyiségei a nevelés céljainak megfelelő módon vannak berendezve. Az épület nagy és tágas. A lak és háló szobák honszobák magasak, szellősek és világosak. Az épület mellett kert terül el, hol a leánykák kellemesen tölthetik el szabad idejüket és a test kifejlődéséhez megkivántató nagyobb fokú mozgást naponkint megtehetik. A növendékek éjjel-nappal az intézet tantestületi tagjainak felügyelete alatt állanak, akik testi jólétük magatartásuk, viseletűk, társnőikkel való érintkezésük, szórakozásaik, továbbbá a rend és tisztaság felett őrködnek. Különös figyelmet fordít az intézet a növendékek élelmére és gondosan törekszik arra, hogy az eledelek táplálók, ízletesen készültek és változatosak legyenek. Egészségügyi tekintetben állandó orvosi folügyelet alatt állanak és betegeskedés esetén, a miről a szülők rögtön értesittetnék, külön e célra berendezett szobában kiváló gonddal a leggyöngédebb anyai ápolásban részesülnek. Kik az intézetről bővebb felvilágosítást óhajtanak, forduljanak a „Carolineum“ intézet főnöknőjéhez Sátoraljaújhelyben. = Uj állami elemi iskola. Az 1902—1903. iskolai évben Széphalom községben uj állami elemi iskola nyílik meg. KÖZGAZDASÁG. Borkereskedelmünk érdekében. — julius 30. (y.) A közelmúltban tettem szóvá e helyütt a Zemplénvármegyei Gazdasági Egyesület azon legújabban megindított mozgalmát, mely szerint a hegyaljai bortermelőket név-lakcim és produktum képesség szerint feltüntető s magyar, német és francia nyelven nyomtatandó, és nagy számú példányokkal a külföldön elterjesztendő katalógus összeállításán fáradozik. — Kifejtettem akkor dióhéjban az intézkedés üdvös és szükséges voltát, s amint az egyesület megbízottja által már eddig is beszerzett gyűjtő-ivekből látom: az eszme minden intelligens, önjavát előmozdítani óhajtó újhelyi lakosnál pártolással találkozik. Akadékoskodó, kicsinyeskedő vagy túlokosságukból folyólag a jószándékban kételkedő emberek mindig akadtak, itt is vannak, — de néhány kötekedőnek nézet eltérése nem fogja az üdvös mozgalomnak; ltját vágni, — púknak okoznak Legszebb s dologban az, h gj most, midőn all kis termelőnek i gal megismertei i 10—15 hordós szüretet reménylő kisiparos: „Eladom én a boromat agy is, ha a nagy urakkal nem tra- Bkálok; soh se nyomtassák az én nevemet abba a katalógusba, úgy se lesz annak semmi haszna.“ — Hanem december hó tájt már káromkodik, hogy a szegény ember vagy éppen nem, vagy csak helybeli korcsmárosoknak olcsón képes borait eladni, mig az „urak“ kétszerié nagyobb árt kapnak, pedig „szőlőszomszédok.“ — De azt akkorra már elfeledi a kistermelő, hogy volt alkalom rá, midőn a gazdasági egyesület fáradságot és költséget nem kiméivé kerestette fel megbízottjával őket, az a kik ritő magya lom célja de holdani . krajcárokba kerülvén a dolo A Jtíosinyf skedés, s u önmaguk alatt fát vá : okvetetlenkedése a ban nem fogja, nem szabad, hogy meggátolja egyesületet Sőt többet rebocsátásí fejlesztendi vázlatát, am1 at az még csak , a távol ködén át bontakozik ki, a következőkben kéj A gaz 1 asági egyesület színezetű lévén majd található, ki keli küldenie az egy -idotnek értelemmel földre, aki kézen forgó ka hivatalos megbiza- minden he szőlők és borok helyenkénti variációit, — szóval fog felvilágosítást adni annak a megrendelőnek, aki borainkat hozatn hajtja, akár magán fogyasztási, akár kereskedelmi célokra. Ez az intézmény, melyhez nem kételkedün nogv borrern.c in. biztos anyagi haszon előre látásával anyagi áldozataikat sem sajnálnák, idővel egy hatalmas, egész héjánk termi svetitését magába ölelő hatal ió ki magát. Most, midőn a fáradságos és költséges ke., t gyümölcse ideje ilyen intézmények létesítésének, mert minden évi késedelem vesztessóg. Az a Hivatal óz kiküldetésben mozgó szakközeg fel tudja világosítani anew yorki yanl úgy min . i bürge rt arról, hogy meg van itt még az az isten-áldot ■ olynek nektárja nem hasonlítható össze semmivel a világ i . — Ez megmondja nekik, hogy tolcsvai, n tokaji hegy tér mése,—■ s mi az olasz borral házasított hóm E aljánk érd' kellően m dalom, a 1 élemónye ilyen intés Közör ne osüggessze, gúny, nemtörődü gyei gazuuoctgi e* céljának megvalósít; ez és igen sokszor látnunk, hogy egyes emberek önfeláldozó fáradozása, kül a közjó előmozi rekvések is zátonyrí hu■ - általános hangulat lvm gukat az úttörők tudnák. A SZERKESZTŐÉ H. M. Köszönjük. r -i i i.. kaptuk. Érdeklődő. Igen. Nem közölhető: Eg s.. .1 >ví' •: o meny.) Kiadó tulajdonos: \