Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-12-04 / 130. szám

Sátoralja-Ujhely, 1902. december 4. 130, (2260.) Harmincharmadik évfolyam. Megjelen minden második napon kedd, csütörtök és szombat este. Szerkesztőség és kiadóhivatal: SAtoralja-Ujhsly, főtér 9. szám. Kéziratokat nem adunk vissza. Apró hirdetéseknél minden garmond szó 4 fill., vastagabb betűkkel 8 fill. Nyílttériben minden garmond sor 30 fill. Zemplén POLITIKAI HÍRLAP. ifj. Mecznsr Gyula főszerkesztő. dr. Szirmay István felelős szerkesztő. dr. Hám Sándor főmunkatárs. Előfizetési ára: Egész évre 12 korona, félévre 6 kor negyedévre 3 kor. Egyes szám ára 8 fillér. — Hirdetési dij: Hivatalos hirdetéseknél minden szó után 2 fill. Petit betűnél nagyobb, avagy disz- betükkel, vagy kerettel ellátott hirdetések térmérték szerint egy négyszög centim, után 6 fill. — Állandó hirdetéseknél ár- kedvezmény. seinek legendájában, akik bizonyára segítségünkre jönnek, ha például a hármas szövetségből kitennék a szűrünket, vagy megismétlődik a testvérharc napról-napra követelőd- zőbb nemzetiségeinkkel. Közeledünk az esztendő vége felé s a jövő évre nincs költség- vetésünk, de nincs kormányunknak felhatalmazása arra sem, hogy addig, a mig a törvényhozás ezt megal­kotja, az idei költségvetési törvény keretében beszedhesse az állami bevételeket s teljesíthesse a kiadá­sokat, melyek az államiélet tovább folytatására szükségesek. Az úgy nevezett indemnity nem bir meg­születni. Évek óta tart a bizony­talanság, vájjon létre jön-e a gaz- dazdasági kiegyezés Ausztriával. Ma-holnap lejárnak kereskedelmi szerződéseink a kűlállamokkal; a Németországgal fennálló szerződé­sünk felmondásáról napról-napra hallunk és semmi kilátás arra, hogy ezek érdekeinknek megfelelő felté­telek mellett fognak-e megujittatni és egyáltalában megujithatók lesz- nek-e ? A gazdasági helyzet bizony­talanságának káros hatását érzi, tudja, látja mindenki — de mindez nem birja felnyitni a legendák harcait küzdő álomkóros nemzetnek szemét és folynak a parlamenti csaták a felett, hogy az angol alsó ház tagjainak cselédjei élvezik-e az in- munitást ma is, vagy ha nem, hát mikor veszhették el ezt a praero­gativát? Magas-e az elnöki emel­vény, van-e absolut, vagy relativ léghuzam az ülésteremben, szabad-e az újságíróknak a buffetben vil­lásreggelizni — ezek meg már olyan fontos kérdések, hogy par­lamentünk több időt fecsérel reá, mint amennyi alatt nagy elődje, az 1848-iki, megszavazta a 200.000 katonát. És a társadalom, a nemzet? Az tűri, legnagyobb részében apathicus nyugalommal tűri ezt a könnyelmű játékot és még el is mosolyodik azon, ha Gabányi Miklós képviselő ur okvetlen szük­ségesnek tartja személyes felszól­alásban kijelenteni, hogy ő azt hitte, mikor a kereskedelemi miniszter a nemzetközi postaegyezmény francia szövegét felolvasta, hogy az hé­berül van. Tűri a nemzet, hogy a parla­menti kisebbség nyíltan bejelentse az obstructiot és bejelentés nélkül is folytasson egy lappangó, lep­lezett obstruálást; heteken át be­széljenek tücsköt, bogarat össze csak azért, hogy az állami élet tovább folytatásához okvetlen szük­séges pénzügyi felhatalmazás men­tői később vállhasson törvénynyé. Tűri a nemzet, hogy létérdekei­nek komoly védelme helyett párt­harcokra fecséreljék el erejét hun őseinek secessiós utódai. De vannak olyanok is, akik nem tűrnek. Akik türelmetlenül keseregnek az elvesztett hatalom felett s pártválságok felidézéseivel remélik és kívánják azt a hatal­mat vissza szerezni, a melylyel a nemzet javára élni nem tudtak. Szítják az elégületlenséget és istá- polnak minden törekvést, a mely­től zavart, válságot, felfordulást remélnek. Egy célra törnek velük a csalódot­tak és az első vállalkozás ingerét kós­tolgató „akarnok“-ok. A gondolat, hogy a legutolsó választás példája nyomán, az országgyűlés feloszla­tása mennyi titkos nagyságnak hozhatna mandátumot, no meg immunitást — állandóan ott lakik ezeknek szivében s kész hiveivé avatja őket az obstructioban és feloszlatásban dolgozó, fiatal óriá­soknak. Apostolok járnak a hazában, frázisoktól zug a lég, hazafiságot praedikálnak az ajkak, de a haza- fiságnak legelső parancsát: „el­lenségeiddel küzdj, de ne mard magadat magyar“, ezt nem veszi be senkisem. Vállj életre Csaba vezérnek le­gendája, jöjjön el számunkra az égi segítség: a józan ész ! Matolai Etele nyugalomba vonul. — dec. 4. Lapunk zártakor vettük az el­szomorító hirt, hogy Matolai Etele, vármegyénk érdemes alispánja — íjunok harca. — dec. 4. Egy költemény akkordjai zsong­nak a lelkemben, ha végig gon­dolok azokon az áldatlan harco­kon, melyek a magyar politikában ez időszerint dúlnak. Hallom és átérzem minden egyes szavát a „Hunok harcá“- nak, és megujhodnak lelkemben azok a képek, melyeket a „Déli­bábok Hősé“-nek költője a nagy hun birodalom szerte bomlásáról olyan mesteri kézzel rajzolt meg. De átérzem a tanúságot is, melyet a költő saját korának akart levonni abból, midőn elébe állította a tör­ténelemnek egy rég lezárt fejezetét, hogy abban, mint tükörben meg­lássa a jelen időnek igaz képmásait. S ha illett a Hunok harcából vett hasonlat az Arany László korára, bi­zony az ez egy pár esztendő, mely azóta múlt el, nem enyhítette az Atilla örökségén civódó népek harcának dühét. Harcban, meg nem szűnő, foly­tonos harcban állnak a hun utó­dok ma is. Az öröklött átok, a visszavonás, egyenetlenkedés nem enyhült ma sem s ma is ott lesel­kedik határainkon a káröröm: „haldoklik a magyar, mienk lesz a bőre.“ S a magyar még mindig nem akarja felösmerni helyzetét és még talán ma is hisz Csaba vezér hő­A ZEMPLÉN TÁRCZÁJA. A zsúrok témája. Irta : Mok Ferencné. Asszonyom ! Kegyed bizonyára ismeri a nagy britt költő örökszép szomorujátékát, „Julius Caesart“ és igy vissza fog emlékezni a III-ik felvonás 2-ik jele­netére, melyben Antonius azt a nagy­hatású halotti beszédet mondja: — — — — — — The noble Brutus Hath told you, Caesar was ambitious If it was so, it was a grievous fault; And grievously hath. Caesar auswered it I“ Ugyebár Antonius nem védi Cae­sart, csak tetteit sorolja elő és Brutust mindég dicséri, mindég hangsúlyozza „But Brutus is au honourable mau!“ (De Brutus tisztességes ember 1) Eb­ben a maliciózus dicséretben rejlik a halotti beszédnek óriási hatása. A dicsérettel az ellenkezőjét éri el a nemes Antonius . . . Shakespeare színmüvéről elég eny- nyi. Kegyed asszonyom van olyan intelligens, hogy fogja tudni, micsoda célzattal írtam le ez előbbi sorokat s az összefüggést a britt színdarab és az Ön viselkedése között okvetlenül meg fogja találni. Szép asszonyom! Miért óhajtja oly nagyon, hogy a figyelmem önre kiterjedjen, hogy mindenképpen „ér­dekesnek“ találjam a Kegyed életét'? Egyszóval, hogy keressem Önnél a tárcáimhoz, beszélveimhez való té­mát ? S hogy ezt elérje, belevonta nevemet, már akár az igazi, akár az Írói álnevemet kedélyes, magas nívón álló zsúrjainak parfümös légkörébe. Ez tulajdonképp csak hízelgő reám nézve. Egy asszonyra nézve, egy asz- szony érdeklődése nem lehet vesze­delmes. S én kész vagyok szives jó­indulatát egy kis önnek szentelt fi­gyelemmel honorálni, úgy, ahogy ezt Kegyed óhajtja. Kegyed beszél rólam : birálgatja fölényes tudással, biztos éleslátással és minden elfogultságtól menten : sze­rény újságcikkemet. Megvitatják a krémek, parfék, tea és sandwich fo­gyasztása mellett ideáimat, képzelet­beli alakjaimat, meséim alapgondo­latát. Szegény hőseim és hősnőim lelkét, kedélyét egy operator-orvos kezének biztosságával boncolgatják. S ha nem elég jó a mese, illetve nem felel meg túlmodern, vagy visszama­radt nyárspolgárias Ízlésüknek: a legnagyobb flegmával kritizálnak és — oktatnak engem. Igaz: „sohsem tudunk eleget, mindég tanulhatunk.“ Nos tanulni szeretnék kegyedtől asszonyom I De lássa, nem elég a jó szándék. Sok hibám mellett még avval a gyöngeséggel is bírok, hogy az asszo­nyokat az otthonjuk, a társaságuk után ítélem meg. De mivel a „társa­ságát“ nem mindég válogathatja úgy meg az ember, ahogy szeretné, hát inkább az „otthon“ képe az, mely szerint Ítélek. Ugyebár nevetséges szokás ? Egy heverő kézimunka, egy fel­ütött kotta, egy-egy heverő nipp tárgy, vagy egy-egy könyv, egy fali disz, vagy függöny elrendezés, a szoba világítása s leginkább a szoba illata — rögtön bizonyos fogalmat ád ne­kem a szoba lakójáról — mielőtt az illetőt ismerném. Voltam a Kegyed otthonában. Várakoztam egy Ízben a kicsi társalgó szobájában. Kegyed nem volt oda­haza. Volt alkalmam a szoba benyo­másáról számot adni magamnak. Perzsa szőnyegek, puffok, fantazia székek, paravánok, vékony lábú asz­talok, oszlopok, sok csecsebecse he­vertek szerte szét. Volt egy miniatűr íróasztal is ebb^n az erős, idegizgató illatú szobában. Nehány könyv ha­nyag eleganciával oda volt téve egy kis kínai könyvállványra. Érdeklődve néztem a címlapokat: „Rézi néni szakácskönye“ „Keleti kozmetikai titkok“ „A bőr és annak ápolása“ „A párbaj codex“ „A vizsla idomitása“ aztán nehány könyv Gyp- től, továbbá a „Ledőlt bálványok“ stb. Kegyed bejött, és vége volt a könyvvizitnek, de ez is elég volt nekem. Tehát megismertem a Kegyed barátait: a könyveit. És ezek után kívánja, hogy mégis Ön legyen meséimnek tárgya? Midőn e sorokat irom, önkénte­lenül felnézek Íróasztalom egy kedves csecsebecséjére: egy karcsú plüs osz­lopon egy szomorú Amor, kezére hajtja fürtös fejét: az egyik szárnya le van törve — azt siratja. Ön is asszonyom olyan, mint ez a csüggedő istenke. Szép, kedves, bájos. De az egyik szárnya hiányzik és a figyelmes szemlélő önkéntelenül észreveszi a „szépség-hibát.“ Nincs a lelkében, a szivében asszonyom az a nemes élet, az a gazdag tartalom, mely érdekessé tudná tenni Kegyedet sze­meimben. Egyelőre csak intimusairól: az íróasztalán heverő könyvekről be­szélek. Ezekből úgy Ítélem meg Kegye­det, hogy gondos háziasszony, szereti konyhájában a főfelügyeletet tartani. De szereti önmagát is. Tudja, hogy szép és praktikus gondolkozással hosszú időkre meg is akarja őrizni üdeségét, szépségét. Szereti a sportot s evvel a sportmanokat is. Könnyen, folyékonyan tud társalogni a divat­ról, napi eseményekről. De ha egye­dül van hálószobája csendjében: elő­veszi Cypet, Márkust, Prévostet g féléjszakákig olvasgatja ezeket a mű­veket. Vére sebesebben kering, szép feje nyugtalanúl hánykolódik a csipke párnákon. S ha végűi „Semeske“ az a kedves kis álomkirály lecsókolja szempilláit, akkor hős lovagokról, szerelmes troubadukról álmodik — helyesebben a házibarátokról. S ha felébred ? Keresi a reális életben azt a bizonyos lovagot, és kész a regény, meg van a „téma.“ De . . . „a kacér­kapónk »*&»* 4 eldftl

Next

/
Oldalképek
Tartalom