Zemplén, 1902. január-június (33. évfolyam, 1-62. szám)
1902-02-02 / 5. szám
Harmincharmadik évfolyam. Sátoralja-Ujhely, 1902. február 2. 5. (2145.) ELŐFIZETÉS ÁRA: Egész évre . . 12 kor. Félévre .... 6 „ Negyedévre . . 3 » Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok: nem adatnak vissza. Egyes szám ára 30 fill. A nyílttérijén minden garmond sor dijja 40 fill. Zemplén. Társadalmi és irodalmi lap. 2EMFLÉN-VÁRMEGYE KÖZÖNSÉGEITEK ÉS A ZEMPLÉN-VÁRMEGYEI „TANÍTÓ-EGYESÜLET “-NEK HIVATALOS LAPJA. MEGJELENIK NLI IST ID JE LT -VLA» S JL ES HST -AHIRDETÉS DIJJA hivatalos hirdetéseknél: Minden szó után 2 fill. Petitnél nagyobb, avagy diszbetükkel, vagy körzettel ellátott hirdetményekért térmérték szerint minden négyszög centim, után 6 nil. számittatik. Állandó hirdetéseknél kedvezmény nyujtatik. Hirdetések és pénzküldemények a kiadóhivatalhoz intózendők. | Korszakos irodalmi vállalat. — .Magyar Remekírók.* * — Régen várt és régóta óhajtott irodalmi vállalkozásról adtunk hirt ma egy hónapos számunkban a t. olvasónak. Hogy ma ismét szólunk róla s pedig lapunk főhelyén újra, igazáu szükséges; mert az az irodalmi vállalat, ha kellő pártfogásra talál, egy nemzeti vágyat vált valóra. Ezer éves küzdelmes múltjában három hatalmas fegyvere volt a magyarnak, Acél mind a három : az eke, a kard, a toll. Az egyik adta az életet, a másik a dicsőséget, a harmadik a halhatatlanságot, Az eke akárhányszor pihent, s nyomor jött az országra. A kardot akárhányszor kicsavarták a kézből, vagy rozsdásodott a tokjában, s akkor hervadt a dicsőség babérága. A toll nem pihent soha. Az eke mellett sem, a harcok zajában sem. És ebből a folytonos munkából megépült a magyar szellem monumentoma az a hatalmas kőszál, melyen a „Magyar Remekírók“ felirat ragyog. Ezer éves múltúnk legdi- csöbb emléke az a kőszál, melyet nemzeti szellem állított a kulturális haladásnak. Ezer éves irodalmunk minden nagy és örökbecsű költői müve együtt: ez lesz a „Magyar Remekírók“ („A magyar irodalom főmüvei“) címen meginduló vállalkozás tartalma. A hogy a cime is mondja: benne lesz a könyvtárban minden iró, a ki magyar, és minden munkája, a mely remek. Teljes gyűjteménye a magyar klasszikus iroda- lomuak, ötvenöt testes kötetben, közel ti zennyolcezer lapon: ez lesz a „Magyar Remekírók“ könyvtára, a melynek tervrajzával a kiadó társaság, a Franklin irodalmi intézet, most a magyar olvasóközönség elé lép. A tervezetből — a mely valóban a legnagyobb szabású, legszükségesebb és legkiválóbb irodalmi vállalkozás — szól, kiemeljük a következőket: ... A könyvtár minden elhunyt nagy magyar iró minden nagy alkotását magában foglalja, s az egész munka valóban a magyar szellem kincsesháza lesz. A legnagyobbak: Petőfi, Arany, Tompa teljességig lehető, a tökéletes és a leggondosabb kiadásban jelennek meg; többi remekíróink megválogotva, mindegyikből mindaz, a mi örökbecsű, a minek olvasása ma is művészi gyönyörűséggel és lelki haszonnal jár, mint járt a megelkotás idejébsn. Szerencsés gondolat volt, hogy a gyűjteményes kiadás csak a valóban maradandót adja együtt az olvasónak. A századokon keresztül megszűrt ízlés, a fejlett esztétika összeválogatta minden egyes Írótól mindazt, a mi valóban nagy, s mindezt együtt találja a magyar közönség a „Magyar Remekírókéban. De többet is talál. Ugyancsak, a kik az össze válogatás munkáját végezték — első rangú szakemberek és irók — művészi méltatást és irodalmi becsű életrajzot is írtak a müvekhez, s igy a munka nemcsak a magyar irodalom remekeinek gyűjteménye lesz, de egyszersmind a magyar irodalom legjobban megszerkesztett története. A gyűjtemény teijes lesz és hiánytalan: Balassától—Aranyig minden elhunyt magyar iró müveit összefoglalja. A kiadó minden magyar remekíró kiadási jogát megszerezte, sőt a legtöbbjének egyedüli kiadási jógát. A gyűjteményben együtt van irodalmunk minden kimagasló alakja: Arany János, Arany László, Bajza, Balassa, Berzsenyi, Csiky Gergely, Csokonay, Czuczor, Deák Ferenc, Éötvös, Éazekas, Garay, Gvadányi, Gyöngyössy, Kármán, Katona, Kazinczy, Kemény Zsigmond, Kisfaludy Károly, Kisfaludy Sándor, Kossuth, Kölcsey, Madách, Mikes, Pázmány, Petőfi, Reviczky Gyula, Széchenyi, Szigligeti, Teleki László, Tompa, Vajda, Vörösmarty, Zrínyi, stb. Ez az egyik névsor. A másik névsor azoké az élő kitűnőségeké, a ki a volt költők müveit kibocsátják, bevezetéssel, életrajzzal, méltatással, jegyzetekkel ellátják. Ézek: Alexander Bernát, Badics Ferenc, Bánóczy József, Bayer József, Beöthy Zsolt, Berzeviczy Albert, Endrődy Sándor, Erdélyi Pál, Erődy Béla, Éerenczy Zoltán, Frak- nói Vilmos, Gyulay Pál, Heinrich Gusztáv, Koróda Pál, Kossuth Ferenc, Kozma Andor, Ló- vay József, Négyessy László, Rákosy Jenő, Riedl Frigyes, Szóchy Károly, Széli Kálmán, Váczy János, Vadnay Károly, Voinovich Géza, Zoltvány Irén. Mindegyikük azzal az Íróval foglalkozik, a kit már előbb is tüzetes tanulmány tárgyává lett. * Az eleven irodalom igy nyújtja az elhunytak halhatatlan műveit a magyar olvasónak. Az olvasó pedig — hisszük — két kézzel kap azok után a méltó és valóban nemzeti szellem kincsek után, a miket olyan régen áhit. Nyilatkozat. A zemplénvármegyei lapokban a választások óta időnként és határozott célzatossággal az a hir merül lel, hogy Mailáth József gróf nekünk, tisztelettel alulírottaknak, azt az ígéretet tette volna a választás előtt, miszerint ő a Bodrogközön a szövetkezeteket beszüntetendi. Mailáth József gróf velünk való beszélgetése közben ezt az ígéretet nem tette, — de a kérdéses alkalommal a szövetkezetekre vonatkozó álláspontját és célját fejtegette; miért is a valódi tényállás és igazság érdekében erkölcsi kötelességünknek tartjuk ezt nyilvánosan kinyilatkoztatni. Király-Helmecz, 1902. január 24. Zinner Móritz, Oesterreicher Lázár, Frieder Zsigmond dr., Steinfest Ignác, Weinberger József dr., Fachs Vilmos. TÁRCA. Vég-Ardó.* Irta: Dongó Gy. Géza. A Bodrog folyó jobb partján, hol; a Re- tel-patakával bővült Ronyva ömlik beléje — és hol a Bodrog tavaszkor, őszkor, vagy nagyobb esőzések alkalmával rendszerint kiárad : fekszik Vég-Ardó ős helység, Sárospataktól északkeletre, kis fél órányi (3.8 kim.) távolságra, Sátor- alja-Ujhely határának tőszomszédságában (11.4 kim.) Nagy szerényül húzódik meg a Somlyód hegy lábánál, pedig igenis büszkélkedhetnék ős múltjával, mert hisz legalább is vagy 600 esztendeje már, hogy Ardó az erdő végén. Mert hogy az utolsó Árpád-király halálakor (1301.) élő község volt: alig szenved kétséget. Sőt a rege, az „időnek ez a vén gyermeke“ azt meséli róla, hogy látta Retel-vezér vizbefuladását .. . hogy a „serény“ Tarczal vezér is végig nyargalt szép határán, mikor villámgyors paripáján megvitte a hiób-hirt Árpád fővezérnek, Retel haláláról ... a mikor azután Retel-vezér fia, Oluptulma, kapta Ardó dús birtokát „a vizig egészen“ ... (Ánonymus. Cap. 14.) Arról azonban már okiratok tanúskodnak, hogy neve (Ordo, Ardo) az 1380—1390. évtized során szerepelt az ország Helységnévtárában.1 • Egy fejezet az »Adalékok Zemplónvármegye Tör- ténetéhézc c. havi folyóiratunknak most megjelent feb- ruáriusi füzetéből. 1 Csánky: id. m. I. K. 341, L Kétségtelenül bizonyos azokból az okiratokból, hogy a XIV. évszáz folyamán Ardó, mint a pataki vár uradalma, Perényi Miklóst ösmerte urául. Az országutja akkor keresztül vitt rajta, mert az átutazóktól vámot is szedetett Ardó földesura.2 Települése sokkal korábbi lehet, sőt visz- szanyulni látszik az első, görögkeleti hittérités korába, — mit igazoljon az a becses aranyérem- lelet, melyet az Ardóval tőszomszédos pataki határban Árpád-kori vitéz tetemmaradványaival együtt va^y 10 évvel ezelőtt ástak ki ezeréves sírjából sia mely aranyérmen Ciril és Metód hittérítők képei látszanak.3 Az Ardó név hogy mit jelent: hazai két érdemes történettudósunk egyező véleménye szerint az erdő (erdeu) szónak antik, vagy mondjuk honfoglaláskori magyar alakja. Tehát: Ardó annyi, mint erdő} — Igaz, hogy ez a névmagyarázat afféle „lucus a non lucendo“-nak látszik, mert az erdőnek ma már Ardó körül is jófor- mán hült helye; de csakis látszik; hiszen két2 Akk. U. óvf. 263. 1. s Phylipp Károly szóbeli közlése. Az érem Sárospatakon, a hercegi múzeomban, egyéb becses, leginkább a népvándorlás korából származó leletekkel együtt. * Posti Frigyes: Magyarország: Helynevei. I. 311. 1. és Résé Ensel Sándor A Helynevek Magyarázója. I. füz- 69.1. —Névrokonai is az országban mindnyájan az »erdőinek helyrajzi fogalmát és létét őrzik neveikben. Ardó (erdő értelemben)' személynév volt a honfoglalás korában, mondjuk, hogy a kereszténység felvétele előtt. (Turul, 1891. 49. 1.) Hogy csakugyan személy neve ól az Ardó helynévben : bizonyltja az is, mert a kérdésre, hol? n és nem ban raggal felel — És ha csakugyan személynév : akkor talán eszmei rokonságban áll avval az »Arda* nevű tüzimádó- máguszszal, táltossal, ki, a persa bitregetan szerint, a tüzes- szekeren égbe ragadtatott bibliai Illésnek az elöljárója. V. ö. Pallas Nagy Lex. II. K. 73.1.) ségtelenül bizonyos, hogy a Tokaj-Hegyalja véghosszában elhúzódó „Long“ ős erdőség borította egykor Ardó határát is, mely — a XVI. század geográfiai kifejezésével élve —„All-Zem- lény fellvégén“ terült el, tehát Sárospataktól és Sátoralja-Uj helytől közrefogva abban a zónában, hol „All- és Fell-Zemlény“ végei összeértek. Hogy úgy mondjuk : vármegyénk hosz- szának Ardó a közepe ! Egyik szemével a Nagyalföldnek mérhetetlen rónájára, másikkal a Tokaj Hegyalja aszúboros lejtőire néz. Az „európai Kánaán' földjén ő maga is mezei és szőlőgazdaságot folytat. Vályi András az ő százesztendős földrajzában5 Szőllős-Vég-Ardó nevezettel említi, nyilván hibásan, mert összezavarta az ugocsai Szől- lős-Vég-Ardó nevével, mely egyébként a maga idejében épp úgy, mint a mi Ardónk is, jó boráról nyerhetett hirt magának az egész országban.— Karsa Ferenc t. munkatársunk az „Adalékokéban, hadászati jelentőséget magyaráz bele az Ardó nevezetbe, t. i. „ardet bello“ (fegyverben áll) és igy a sztratégiának ez a két latin szava olvadt volna egybe „Ardó“-vá.6 — De épp oly igaza lehetne i. b. Keresztesi Józsefnek is7 * hogy t. i. Ardó azért Ardó, mert a Bodrog mellette áradó. Kies határán hegy völgy váltakozik egy mással. Búzákalászszal rengő rónaság, r^eg „Bachus tejét“ csepegtető borág. Rétjein „i i kelyhe száz virágnak“. Nem egy dűlőjén .>•. 5 Magyarországnak Leirása. Az ,Ardó< helynevek., 6 Akk. IV. évf. 160. 1. 7 Magyar nyelv eredete. 1844. Idézi Réső-Ensel, '* m. 62. 1. ____ A Zemplén mai «zóma ttz oldal*