Zemplén, 1901. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1901-09-01 / 35. szám

Melléklet a „Zemplén*1 35. számához. 1901. szeptember 1. I, Hírek az országból. Ofelséga a király f. hó 25-én Zirczre ér­kezik, hogy a Bakony alján összpontosított két tüzérezred hadgyakorlatait megszemlélje. Az új ágyú-szörnyetegeket, melyekkel kötélen feleresz­tett léghajókra is tüzelnek, ekkor fogják a ki­rálynak bemutatni. Az országgyűlés képviselőházának nyári szünete holnap ér véget s már holnapután a honatyák folytatni fogják törvényhozói munkás­ságukat. Magyarország népessége, mint a leg­utóbb teljesített népszámlálás adataiból tudjuk, kevés híján 20, azaz húsz millió. Tehát tiz év folytán közel két millió lélekkel szaporodott az ország népessége ! Hogy milyen a nemzetiségek és felekezetek számaránya, még ösmeretlen; de máris köztudomású tény, hogy a magyar anya­nyelvűség aránya ismét hatalmas mértékben növekedett. Védekezés a pestis ellen. A belügyi-, kereskedelem- és földmivelésügyi ministerek, te­kintettel arra, hogy Konstantinápolyban pestises betegedések fordultak elő, a vasúti anyagszál li- tást csak bizonyos korlátozás közt engedi meg Magyarországba Konstantinápolyból. Különfélék. — Királyi adomány. Őfelsége a király, kabinetirodája utján és főispánunk közbenjárá­sával Fedorcsák Mihály orosz-pataki tanító ré­szére 30 korona legkegyesebb adományt küldött. — Személyi hir. Hadik Béla gróf főispán f. évi augusztus hó 28-án Eperjesen, Vályi Já­nos dr. gk. püspöknél látogatást tett. — Uj prépostok. Őfelsége a király Fodor Sándor kassai kanonoknak a Boldogságos Szűz Máriáról nevezett maróthi, Szepesy Ede bolyi esperes-plébánosnak pedig a gaideli, másként gajdobrai címzetes prépostságot adományozta. — Ad multos annos! —"Átutazó miniszter. Hegedűs Sándor dr. kereskedelemügyi miniszter, a máramarosszi- geti iparkiállitásról visszatérőben, aug. hó 26 án este érintette városunkat. A vasúti étkezőben megvacsorázott, azután tovább utazott Kassa felé. — Lapunk felelős szerkesztője pár napra elutazván, a „Zemplén“ jelen számáért a kiadó felelős. — Családi ünnep a piaristáknál. A múlt hó 27-én nagy ünnepet ült a kegyes ta- nitórend sátoralja-újhelyi társháza is ; a rend meg- alapitójnak, Kalazánczi szt. Józsefnek emlék napját. Az újhelyi társház templomában ebből az alkalomból hálaadó istentisztelet, délben pe­dig a gyönyörű refektóriumban nagy ebéd volt, melyen mint meghívott vendégek Matolai Etele alispán, Arnótfalvy Tivadar vm. főpénztárcs, Staut József főispáni titkár, Meczner Gyula pol­gármester-helyettes, Pataky Miklós v. főjegyző, és Schmidt Lajos rendőrkapitány vettek részt. A követte, hogy majdnem hallani lehetett a szivek dobogását, de egy szó sem jött az ajkakra Az öreg| Bolyay Farkas, a világhírű tudós a nagy költőnek Kazinczynak barátja, állott fel, resz­kető lépéssel odament az ifjúhoz, s kezét nyujtá. — Lelkedbe látok, te nem lehetsz haza­áruló soha. — Köszönöm, köszönöm I zokogá az ifjú. Az érzetár elfojtá szavait. Rákosy Lajos, a nemrég elhalt esperes, akkor a IV. osztály tanítója, az ifjúság ked­velt vezére, oda ment, szivére ölelte a megin­dult ifjút. — Barátaid voltunk, barátunk maradj. Nem kívánjuk, hogy népedet megtagadd, csak magyar maradj 1 — Nyújtsd békejobbodat, régen jó bará­tom Vályay Pál, többé nem állok utadba; utaink szétválnak, ki tudja hol találkozunk! Te nemes ifjúság, lelkem bálványa, ti szent falak, Isten veletek! Örökre áld a szegény olák diák 1 Zokogva, tántorodva távozott. Tán nem is hallotta az ifjúság üdvriaját, mely utána har­sogott. Waducz ment és nem tudta hova ? # Künn, a főiskola kapujában, egy mogorva arcú, szikár termetű ur várta, s jobbjával meg- érinté az öntudatlan ifjú vállát. — Juon! mindent láttam, hallottam. Sze­rencsétlen ! mit tettél, mit beszéltél ? A felrezzent Waducz majdnem ijedten te­kintett a gonoszságot tükröző arcba. — Borostyáni! — Laureaniu vagyok ismét, s nem is oláh többé, hanem román, legelőbb is értsd meg ezt. — Hát már megtagadjátok azt a történelmi szép nevet, a melyet a hős VFlah-tól örökölte­tek, a melyet a nagy Hunyad ősei sem szógyei ­hivatalos elfoglaltatása miatt távol volt „rector domus“-t ez alkalomból ft. Kovács Endre „vi- cerector“, főgimnáziumi igazgató helyettesítette. — Szüreti ünnepek. A földmivelésügyi miniszter, ki a közelmúltban egy rendeletével felújította a régi idők aratóünnepét, most leira­tot intézett az ország gazdasági egyesületeihez, melyben abbeli óhajának ad kifejezést, hogy a szüretelés befejeztével tartsák meg ismét az újabb időben immár feledésbe ment szüreti ünnepsé­geket. A gazdasági egyesületek a birtokosokkal már tudatták a miniszter kívánságát s valószínű, hogy ennek is épp oly foganatja lesz, mint volt az arató ünnepekre vonatkozó rendeletének. — Jegyesek. Háber Vilmuska és Lén- liardt Imre építész Sátoralja-Ujheljdben jegyesek. — Táncmulatság a liossuth-szoborra. Sztropkóról írja levelezőnk: Fényesen sikerült nyári táncmulatságot rendezett Sztropkő város hazafias ifjúsága a f. évi aug. hó 25-én Kossuth Lajos hazánk nagy fia, vármegyénk szülöttje nevenapjának évfordulója alkalmából a sztrop- kaiak kedvelt kiránduló helyén, a „Zugligetiben. Noha azelőtt hétszámra folyton esett az eső, e magasztos napon, mintha csak áldott emlékű nagy hazánkfia szelleme kormányozta volna az idő járását, oly szépen kiderült, mintha csak az égi testek is ünnepre készültek volna. A „Zug­ligetinek szépen feldíszített kellő közepén volt a tánctér előkészítve, hol a szilaj kedvű ifjúság csüggedetlen animóval járta fáradhatatlanul a szebbnél szebb táncokat. A talpalávalót a va- rannai cigányzenekar szolgáltatta, mégpedig ez­úttal teljes érzéssel és közmegelégedésre. A tánc- mulatságon nemcsak a helybeli igaz hazafiak, de a környékbeliek is nagy számban vettek részt, a mi igazolja, hogy határszéli vég városunk ban igaz magyar érzelmű jó hazafiak őrködnek a magyar nemzeti eszme drága kincse felett! A mulatság szebbnél szebb lámpionok világításá­nál . csaknem 9 óráig tartott, a mikor is előállot­tak a fogatok és egy hosszú beláthatatlan kocsi­sor képződött az útvonalon és igy vígan vonul­tak be a „Korona“ vendéglő szépen feldíszített termeibe, a hol kivilágos kiviradtig folyt a dáridó. Hogy e hazafias szellemű mulatság ily szépen sikerült, az abban leli magyarázatát, hogy a rendezőség lelkei, Neviczky Miron és Lantos Gusztáv főrendezők, fáradtságot nem ismerve, mindent elkövettek a mulatság érdekében. A jelen volt hölgyek közül a következők neveit sikerült feljegyeznem — Nők: Bárczy Bene- dekné, özv. Füzessy Józsefné, Grünfeld Vilmosné dr.-né, özv. Kormány Lászlóné, Matkovics Fe- rencné, Osváth Kálmánná, Rojesek Lászlóné, Sváby Istvánná, özv. Sztavinszky Sándorné, Pomanek Jánosné, Tomka Lászlóné, Tóth Emi­lia, Unghváry Edéné, Wimpiller Istvánná, özv. Witlich Györgyné. — Leányok: Bárczy Ilonka, Bárczy Mariska, Belovei z Hanka, Belovecz Mar­git, Dolinay Eugenia, Duka Gizella, Grünfeld Evelin, Kormány Emma, Ósváth Zsófi, Rojesek Éva, Rojesek Irma, Pomanek Eugenia, Pomanek Margit, Tomka Mariska, Prejkall Berta, Unghváry Ilonka, Wimpiller Mariska, Wimpiller Anna, tek. Egyrészről a dákok maradékai a nagy Dáciáról álmodoztok és másfelől románok a ró­maiak utódai akartok lenni. En oláh maradok. Nekem e név szebben -hangzik. — Nem bánom légy oláh, de ne higyj a magyarnak. Te nagytudományu ifjú vagy, talán a legtudósabb a mi népünk között. Ismered a múltat, tudnod kell, hogy népünket a magyar tette jobbágygyá, kiszívta a vérét. Most én mon­dok neked egyet. A magyar a szolgaságnak még nehezebb igáját akarja nyakunkra tenni, mint a milyent hordoztunk eddig! Szövetkezzünk el­lene Bécscsel, Szebennel, ha kell a pokollal is! Ne engedjünk, tegyük úrrá a románt! Waducz tiltakozóan emelte fel jobbját. — Ti a reakció gyilkos eszközévé akarjá­tok aljasitani a könnyen hivő népet. Istenemre mondom, megküzdök veletek, mert szeretem fa­jomat. Ne hazudjatok, ti jól tudjátok, hogy egy szász, egy német sem szólott a jobbágyság el­törlése mellett. A magyar vivta ki a szabadsá­got az oláhnak is és az oláh csak úgy marad­hat fenn, ha békében él a magyarral. Laureaniu megragadta az ökölre szorított jobbot. — Juon 1 Légy barátja ügyünknek, s oda emelünk az elsők közé. Megosztozunk a magya­rok birtokain, lesz uradalmad, pénzed, rangod. — Nem, nem kell 1 kiáltá az ifjú s undor­ral fordult el. Most Laureaniu még közelebb simult az ifjúhoz s majdnem suttogva mondta: — Flóra vár reád Juon! lm itt van a le­vele, a melyben szerelmét kezét Ígéri neked, s csak egyet kér érette: légy vezére népednek! Az ifjú mohón kapott a levél után. Flóra, a szép Albini Flóra, népének leggazdagabb, leg­szebb leánya, gyermek- és ifjuálmainak tárgya, Wimpiller Olga. (Azok, akik véletlenül kimarad­tak tudósításomból, bocsássák meg emberi gyar­lóságomat.) Tiszta jövedelem volt 53 kor. 10 fill., mely összeget részint a Sátoralja-Uj helyben fel­állítandó Kossuth-szobor, részint a sztropkai társaskör könyvtárának gyatapitására fordítják. — Felülfizettek: Petrásovics Elek 4 K., Sosztek János 3 K. 40 f., Machovics Ferenc 3 K. 20 f., Kriskó Milutin, Stefanyik Pál, Tomka László, Zelenkay Sándor, Grünfeld Vilmos dr., Droppa Miklós, Droppa Kornél, Vajda Mihály 3—3 K., Kázmér Ferenc 2 K. 40 fill., Mártyák Miroszláv, Wimpiller István, Tomanek János, Dadej Gyula, Bárczy Benedek, Lhighváry Ede, Lantos János, Hodermárszky Krizánt, Szegedi Bazil, 2—2 K., Szuchár Vince 1 K. 20 f., Sváby István 20 f. és Vankovics István 20 f.-t. — Hangverseny és táncmulatság. Az ujhelvi vasúti gyártelepi okarina és tambura „társaság“ ma este a „Nyul-kert“-ben hangver­senyt, a „Kitartás“ cimü jótékony egyesületnek újhelyi tagjai pedig, részben egyesületük, rész­ben a Kossuth-szobor-alap javára, a „Vadász­kürt“ nyári helyiségében táncmulatságot ren­deznek. — Finevelő intézet. (Convictus.) A pia­risták sátoralja-uj helyi főgimnáziomával kap­csolatban a múlt évben megalapított nevelő- intézet a következő 1901—2. iskolai évben ki­bővítve fog fenn maradni s minden irányban fejlesztetni. Azok a szülők tehát, kik fiaikat ál­landó tanári felügyelet alatt akarják neveltetni, mindennemű tájékoztatásért forduljanak a sátor- alja-ujhelyi kegyes-tanitórendi társház főnök­ségéhez. — Amerikai magyarok adománya. Falkus községről Írja levelezőnk: Amerikába szakadt véreink vallásosságát és az édes anya­földhöz való szívós ragaszkodását mi sem tanú­sítja éKesebben, mint pl. az a tény is, hogy a falkusi gkat. egyház lelkésze, ft. Demeter János, ki ezelőtt négy évvel költözött oda Lasztóczról, híveivel egyetemben elhatározván, hogy templo­mukat belül megujittatja és a hiányzó templomi szent tárgyakat újakkal pótoltatja, hogy a Fal- kuson jelen lévő hívek anyagi erejét fölülhaladó tervüket megvalósíthassák : Amerikába szakadt hittestveréikhez fordultak s őket levélben adako­zásra szólították fel. És ime: reményük várako­záson felül fényesen bevált; mert nemcsak a templomot renoválták, festették ki és szerelték fel bőven a szükséges egyházi szerekkel és tár­gyakkal a hittestvérektől Amerikából érkezett közel 5000 koronából, hanem még ezen felül, két amerikai hivő buzgalmából, egy gyönyörű lurdi Mária-szobor-oltárt is felállítottak barlanggal a templomban. Legújabban pedig még egy remek csillárt és két harangot is rendelhettek az egy­ház részére és pedig egy 4-5 és Pö mmázsa sú­lyú harangot, cirka 2000 korona értékben — Hasonló anyagi áldozatokkal járultak a Falkus- ról Amerikába szakadt gör. kát. hívek tavaly épített és modernül berendezett népiskolájokhoz is. — Levelezőnk igy végzi: Vallásosság és haza- íiság: e két emeltyűje népünknek, klasszikus meg­a kiért visszautasított szerelme borongott any- nyiszor az ő örök bánatos arcán, a kiért töre­kedett, hogy egykor magáénak mondhassa őt. És most övé lehet és vele minden, szerelem, boldogság, gazdagsági . . . Küzdött magával. Lassanként kialudt a láng, bánatosan elsötétült az arc: — Vidd vissza! Vérnek árán még az ő sze­relme sem kell 1 A csábitó haragosan, megvetően tekintett reá, s ökplbe szorította jobbját. — Ábrándos bolond! Vigyázz magadra! Ha velünk nem tartasz, ha hűtelen leszesz né­ped szent hagyományaihoz, ha a nagy Dáciát követelő törekvéseinknek, harcainknak ellene állasz: szétzúzunk, eltiprunk, mint egy nyomo­rult férget. Jupiter veled Juon ! Még találkozunk. A bánatos ifjú odatántorgott a főiskola fa­lához, a hideg kövekhez nyomta forró homlokát. — Flóra! imádott Flóra 1 Téged is elvesz­tettelek 1 A körülötte, előtte elhaladók, a kik eddig ismerték, tisztelték, mint a főiskola szemefényót, a kiknek soha eszébe se jutott, hogy oláh, tán magyarnak vitázták volna el, most gúnyosan suttogták: — Az oláh diákot kicsapták a kollégiomból. Az ifjú feleszmélt, visszanyerte egész lelki erejét. — Úgy legyen! találkozunk Laureaniu! Waducz még azon éjen eltűnt Vásárhelyről. Az ifjúság is szótoszolt. Ki ide, ki oda, a harctérre, legtöbben az oláh lázadók ’ellen. A kötelesség elől nem tért ki senki. Másnap a szenior, a legöregebb deák, bezárta a főiskola kapuját, kulcsát oda adta az igazgató-tanárnak, s ment a többiek után, a többiekkel. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom