Zemplén, 1900. július-december (31. évfolyam, 26-52. szám)

1900-11-11 / 45. szám

Sátoralja-Ujhely, 1900. november 11. 45. (2081.) Harmincegyedik évfolyam. ELŐFIZETÉS ÁRA: Egész évre . . 12 kor. Félévre .... 6 „ Negyedévre . . 3 „ Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogad­tatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 30 fill. A nyllttérben minden garmond sor díjjá 40 fill. Zemplén. Társadalmi és irodalmi lap. ZEMPLÉN-VÁRMEGYE KÖZÖUSÉGÉNE ÉS A ZEMPLÉN-VARMEGYEI „TANÍTÓ-EGYESÜLET *-NEK HIVATALOS LAPJA. MEGJELENIK GvL 13ST ID E IST S A. TZ 3ST -A. K HIRDETÉS DÍJJÁ hivatalos hirdetéseknél : Minden szó után 2 fill. Petitnél nagyobb, avagy diszbetükkel, vagy körzet­tel ellátott hirdetmények­ért térmérték szerint min­den négyszög centim, után 6 fill, számittatik. Állandó hirdetéseknél ked­vezmény nyujtatik. Hirdetések és pénzkülde­mények a kiadóhivatalhoz intézendők. Világszellem. (csj.) Ha figyelemmel kisérjük az éle­tet, főképp pedig a városok életét: lehetetlen be nem látnunk, hogy bizonyos túlterhelt­ség van mindenben; minden csupa sietség s torlódás és — kevés remény. Az egyé­niség elvész a tömegben és az egyéni vonások pusztulásával pusztul az egyéni öröm s bánat iránt való fogékonyság is, mi nélkül pedig képtelenek vagyunk megítélni mások érzelmeit. Pedig ha azt az érzékünket egyszer elvesztettük, ha megszűntünk azokkal vagy azokért érezni, a kikkel közlekedünk: ér­deklődésünk embertársaink iránt megszűnik épen úgy, mint a rokonság érzése meg­szűnik, vagy legalább is nagyon lelohad azok között, a kik azt nem táplálják sze­mélyes érzéssel. Nem lehet tagadni, hogy világszerte csaknem észrevétlenül szivárgott minden téren a szeretet helyébe a gyűlölködés, az igazság helyébe a hazugság, az őszin­teség helyébe a tettetés, a lényeg helyébe a külső látszat; szóval: a pozitív erkölcsi tényeket felváltotta a sötét rideg tagadás. És ez a hazugság s gyűlölködés be­szivárgott már a népek társadalmi, állami felekezeti intézményeinek minden sejtszö­vetébe és fekélyei immár nyíltan ütnek ki sok nemzet s ország beteg, senyvedő organizmusán. És a világ nem csak látja, érzi ezt a rothasztó betegséget, hanem keresve keresi a kibontakozást a morális posványosodásból. S miután igaz, hogy a világnak reá kell térni a humanizmusnak és a testvér­szeretetnek uj korszakára s hogy haladni fog az igazság felé: azért igaz az is, hogy a morális tisztulásának világmozgalmát földi erő megakadályozni többé nem lesz képes. Ez erős hitem s meggyőződésem! Lépten-nyomon találkozunk emberek­kel, férfiakkal s nőkkel egyaránt, a kik műveltségükkel, képzettségükkel dicsek­szenek, azt hozván fel, hogy ők a jelen­kornak, tehát a haladás s a gyöngéd ér­zelmek korának gyermekei. Nem csalódás, sőt nem egyszer ámítás ez ! És a tapasztalás arra tanít minket, miszerint az a körülmény, hogy valaki en­nek a kornak szülöttje, még nem nyújt biztos s elegendő óvószert az érzéketlen­ség, a nyerseség, az erkölcs elvadulása ellen. A ki korunk történelmét ismeri az tudja, hogy e kor humanitása talán egy hajszálnyival sem kevésbé szívtelen s ke­gyetlen, mind a leghirhedtebb előbbi szá­zadok bármelyiké is. Bárhogyan is törekednek az emberek századok óta, hogy egymást szelídítsék, fékkezzék: eredeti vadállati természetük mégis újra jelentkezik és ki-kitör. És éppen az utolsó évtizedekben, mióta divattá lett Rousseau emberjogát, mint valami gyermek­mesét megmosolyogni, valóságban diadal­ünnepeket ülnek a kegyetlenség s az em­bertelenség. Mert, eltekintve a közeli szom­szédunkban körös-körül tett tapasztalatok­tól, ha csak visszaemlékszünk Canovas del Castillának, a nem régiben meggyilkolt spanyol miniszterelnöknek, néhány év előtt a szegény foglyokon elkövetett kegyetlen­ségeire s kínzásaira; ha meggondoljuk, hogyan terjesztenek kultúrát a müveit európaiak a kolóniákban: akkor bizony a hírhedtté vált mócsai kinzások valóságos mulattató játékok amazokhoz képest. Ilyen a mi korunk humanizmusa. Mi, a jelenkor fiai büszkességgel, sőt gőggel nézünk vissza az előbbi századokra. Azt hisszük, hogy nem csak a szabadság­nak, a kultúrának sok, igen sok időre biztosított s megszilárdított magaslatát el­értük, a honnan szánakozással, sőt talán megvetéssel is pillanthatunk a lefolyt szá­zadokra, mint a sötétség és barbarizmus korszakára: hanem már azt is gondoljuk, hogy a további haladásban mi sem aka­dályozhat megbennünket. Meglehetős önámitás ez! Tanúja en­nek a csak nem rég Amerika és Hispánia között lefolyt véres háború és tanúja An­golország legújabb hóditó hadjárata a dél- áfrikai körtársaságok ellen. Mindez min­denre mutat inkább, csak nem az igazi műveltségre, a civilizációra, a humaniz­musra, az igazi haladásra. Visszaesés az bizony és vészthozó áramlat, a melybe az aranyszomj a pénz­vágy hajtja, főképp a nagy államokat. Szűknek találják már saját országaiknak határait. Anglia, Germánia, Francia és Oroszország jólétök munkásaivá akarják tenni az egész világot. Ez hajtotta őket Af­rikába és Kínába. És ezek a messzeható gazdasági vál­lalatok oly gazdasági krízist idéztek elő, a mely nem csak a remélt nyereséget teszi kérdésessé, hanem veszedelembe so­dorja a már megszerzett és biztosítottnak vélt vagyont s birtokot is. Zavaros, mondhatni szomorú az átme­net az uj századba. De hát azért ne essünk kétségbe a TARCA. ©le oiz/j, , . . Ne sírj, ne sírj, édes anyám, Fáj a könnyed. Azzal a bu, az a mély bu Nem lesz könnyebb. Megsegít még a jó Isten, Majd meglátod. S ad nekünk még valamikor Talán egy kis boldogságot. Ne sírj, ne sírj, édes anyám, Fáj a könnyed! Ne hidd, hogy mi nem látjuk őt Soha többet! Egyszer mi is elmegyünk majd O utána, Fel, fel a szép, a ragyogó Napsugaras menyországba . . . 3iiü z-iefuL tazzsihi. 4M* Árkon-bokron át. — A .Zemplént eredeti tárcája. — Irta: Kiár István. A lovak már nyergeivé vannak. A lovászok nagy körben párosával vezetgetik őket az istálló előtt a tágas térségen, melynek aprószemü kavics­porondja átnedvesedve az őszi nyirkosságtól zajtalanul lapul össze a paripák vasalt körmei alatt. Az indulást csak a köd hátráltatja. Qda­fent már ritkul ugyan, de azért még sem tud felszakadni. A nap erőtlen, bágyadt fényű ko­rongja küzködve bontakozik ki a lassan go- molygó szürkeségből és csak mikor az első napsugár akadálytalanul röppen át a nyirkos őszi légen, mozdul meg hirtelen a szürkeség. A szétszakadt fátyol mind kisebb darabokra ron- gyolódva egy kis ideig még ott kavarog a tar­lók felett, aztán, úgyszólván pillanat alatt tűnve el a látóhatárról, teljes pompájában tárja fel az őszi tájképet pókhálós tarlóival, megtépászott kóróju tengeriföldjeivel, sárguló kőkényfa- és csipkerózsa-bokraival, Még érezni a fölszakadt köd után maradt hideg nyirkosságot, mikor az urlovasok meg­érkeznek. A lovak nyugtalanul harapják zablá- jukal, ágaskodnak, kapálnak és horkolva szív­ják magukba a hűvös őszi levegőt. Némelyik, mintha ércből öntötték volna, első lábait meg- torpantva mozdulatlanul áll meg, csak szemei­nek tüze és mozgó orrcimpája árulja el hogy él. Aztán, nyakát hosszan előre nyújtva, ideges vágyódással nyerit ki a körülfekvő lankás pusz­tasághoz, mintha csak mondaná, hogy : szervusz, szervusz mindjárt találkozunk! A lovasok egytől-egyig jó ismerősök, vig cimborák. Akad köztük a tizenöttől egész az ötven évesig minden korból való. A fiatalja csak úgy betyárosan, csikós módra, egy kapásra szö­kik lóra. Az öregebbek már nem virtuskodnak. Kényelmesen, kengyelvasban szállnak fel. Né­melyik már a lovász segitségét is igénybe veszi. De csak egy pillanatra. Csak éppen addig, mig felkapaszkodik és a szárakat összeszedi. Ha az­tán elhelyezkedett, épp úgy megüli a lovat, mint a fiatalja, sőt még talán jobban, mert nem izgatja folyton az amúgy is türelmetlen paripát. ______ Mikor aztán mindnyájan lóra ültek, el­eresztik az agarakat is. Azokat a nyafogó, ugráló ördögfiókokat, melyeknek izmaik mintha rugók­ból lennének, örömükben méteres szökésekkel szaladják körül az udvart, aztán hogy a hangos hó ide ne-------lóhoz te — — kiáltásokra visszaszáguldanak, gazdáik kereséséhez látnak. Felágaskodnak egész a nyeregtáskáig. Szaglálva, szűkülve járnak egyik lótól a másikhoz. Ugrál­nak jobbra, balra, ló szügyire, nyakára, marjára miközben szeretettel, gyöngédséggel nyalogatják meg a lovak bársonyos orrát, melyet azok ba­rátságos szaglálássai nyújtogatnak a tolakodó bajtársak felé. A nyafogó koncertnek, melybe összhang- zatosan vegyül bele egy-egy ostorcserdités, csak az indulás vet véget. Elől lovagolnak az urlo­vasok az agarakkal, pár lépéssel, hátrább a ki­sérő lovászok. Mindenki ahhoz szegődik társnak, a kihez éppen tetszik. Itt nincsenek olyan szi­gorú törvények, mint a puskásoknál. Itt fékte­lenül neki lehet ereszteni a jókedvet, ha van. Lehet hangosan beszélgetni, adomázni, nevetni, ha van min. Lehet szivarozni, pipázni: kinek melyik esik jobban. Ha tetszik pattoghat az os­torral, ha tetszik ficánkoltathatja lovát. Itt Igen sok meg van engedve, mert itt nem lehet nagy- képüsködni. Itt úgyis eldől előbb-utóbb: ki a legény a gáton. És a kinek jó lova, meg bátor­sága nincsen, az úgyis hiába hegyei, hiába ficánkoltat, mert az első akadálynál úgyis biz­tosan elmarad. A „lefuvás után" pedig hiába igyekszik magát tiszára mosni. Az már nincs megengedve. A ki elmaradt, az elmaradt. Annak vagy a lova rósz, vagy ő rósz lovas. Aztán punktum, le van tárgyalva. Hiába minden be­széd, minden magyarázat. * A Zemplén mai az Ama tizenkét oldal. ~^HI

Next

/
Oldalképek
Tartalom